Kitde Crochetage Serrure 17 Pièces 2 Serrures, IPSXP Outils D’ entraînement Transparents Cadenas avec Sac En Cuir, Outil de Pratique pour Serruriers Débutant et Pro. Conception transparente - Sachez exactement ce que vous faites pendant la sélection des serrures et voyez clairement comment fonctionne le mécanisme. Simplex 1000 Installation Instructions - PKG2280 simplex-1000-installation-instructions-pkg2280 Simplex 1000 Mechanical Lock - Kaba Access & Data SystemsKaba Simplex Mechanical Pushbutton Lock - 1000 Series Installation Instructions simplex-1000-installation-instructions-pkg2280 Installation InstructionsUser Manual Kaba Access Kaba Simplex Mechanical Pushbutton Lock - 1000 Series Installation Instructions Installation Instructions Open the PDF directly View PDF .Page Count 48 SIMPLEX 1000 SERIES ENGLISH INSTALLATION INSTRUCTIONS ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN FRANÇAIS INSTRUCTIONS D'INSTALLATION English Español STEP PAGE 1 Marking the door . . . . . . . . . . . . . . . . 6 2 Drilling the holes . . . . . . . . . . . . . . . . 6 3 Installing the latch . . . . . . . . . . . . . . . 8 4a Adjusting the lock for doors 13⁄8" 35 mm to 11⁄2" 38 mm thick . . 10 4b Adjusting the lock for doors 2" 51 mm to 21⁄4" 57 mm thick . . . 12 5 Changing the hand of the lock . . . . 14 6 Installing the lock . . . . . . . . . . . . . . . 14 7 Testing the operation of the lock . . . 16 8 Installing the reinforcing plate . . . . . 16 9 Installing the passage set . . . . . . . . 18 10 Installing the inside trim plate . . . . . 18 11 Installing the inside knob. . . . . . . . . 20 12 Installing the combination change plug assembly . . . . . . . . . . 20 13 Installing the key override cylinder . 24 14 Installing the strike plate . . . . . . . . . 26 15 Changing the combination . . . . . . . 28 16 Using the passage function. . . . . . . 32 17 Preserving the latch. . . . . . . . . . . . . 34 18 Reset an unknown combination . . . 38 19 Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Template . . . . . . . . . . . center of book Warranty card . . . . . . . center of book PASO PÁGINA 1 Marcación de la puerta . . . . . . . . . . . 6 2 Perforación de los agujeros . . . . . . . 6 3 Instalación del pestillo . . . . . . . . . . . . 8 4a Ajuste de la cerradura para puertas de 13⁄8 pulg.35 mm a 11⁄2 pulg. 38 mm . . . . . . . . . . . . . . 10 4b Ajuste de la cerradura para puertas de 2 pulg.51 mm a 21⁄4 pulg. 57 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 5 Cambio de la dirección del movimiento de la cerradura . . . . . . 14 6 Instalación de la cerradura . . . . . . . 14 7 Pruebas de funcionamiento de la cerradura . . . . . . . . . . . . . . . . 16 8 Instalación de la placa de refuerzo . 16 9 Instalación del dispositivo de paso libre . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 10 Instalación de la placa interior . . . . 18 11 Instalación de la perilla del lado de adentro . . . . . . . . . . . . . . . . 20 12 Instalación del cilindro para cambiar la combinación . . . . . . . . . 20 13 Instalación del cilindro dominante de la invalidación. . . . . . . . . . . . . . . 24 14 Instalación de la contra . . . . . . . . . . 26 15 Cambio de la combinación . . . . . . . 28 16 Función de paso libre . . . . . . . . . . . 32 17 Mantenimiento del pestillo. . . . . . . . 34 18 Anulación de una combinación perdida . . . . . . . . . . . . 38 19 Determinación de fallas. . . . . . . . . . 42 Plantilla. . . . . . . . . . . Centro del folleto Tarjeta de garantía. . Centro del folleto Please read and follow all directions carefully Lea y siga cuidadosamente todas las instrucciones Since correct installation is critical, carefully check windows, frame, door, etc. to make sure that the recommended procedures will not cause any damage. KABA is not responsible for any damage caused by installation. Dado que es muy importante instalar correctamente la cerradura, verifique meticulosamente las ventanas, el marco, la puerta, etcétera, para asegurarse de que no se dañen con el método recomendado. KABA no se hace responsable por ningún daño causado por la instalación. Table of Contents Indice 2 Français For your records Table des matières Model ______________________ ÉTAPE PAGE 1 Marquage de la porte . . . . . . . . . . . . 7 2 Perçage des trous . . . . . . . . . . . . . . . 7 3 Installation du pêne . . . . . . . . . . . . . 9 4a Ajustement de la serrure pour portes de 13⁄8" 35 mm à 11⁄2" 38 mm d’épaisseur . . . . . . . . . 11 4b Ajustement de la serrure pour portes de 2" 51 mm à 21⁄4" 57 mm d’épaisseur . . . . . . . . . 13 5 Changement de la main de serrure 15 6 Installation de la serrure . . . . . . . . . 15 7 Vérification du fonctionnement de la serrure . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 8 Installation de la plaque de renfort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 9 Installation du libre-accès . . . . . . . . 19 10 Installation de la plaque de garniture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 11 Installation du bouton intérieur . . . . 21 12 Installation du cylindre de changement de combinaison . . . . . 21 13 Installation du cylindre principal de priorité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 14 Installation de la gâche . . . . . . . . . . 27 15 Changement de la combinaison . . . 29 16 Utilisation de la fonction de libre-accès . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 17 Alignement entre la porte et le jambage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 18 Annulation d'une combinaison inconnue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 19 Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Gabarit . . . . . . . . . . au centre du livret Fiche de garantie . . au centre du livret Date Purchased________________ Dealer ______________________ Name ________________________ Telephone ____________________ Para su archivo Modelo no ____________________ Fecha de compra ______________ Distribuidor __________________ Nombre ______________________ Teléfono ______________________ Pour vos dossiers Veuillez lire et suivre attentivement les instructions S’assurer que l'installation de la serrure ne causera aucun dommage à la fenêtre, au jambage ou à la porte. KABA décline toute responsabilité pour tout dommage résultant de l'installation. No de modèle ________________ Date d'achat __________________ Fournisseur __________________ Nom ________________________ 3 Téléphone __________________ Checklist Lista de verificación Each 1000 Series lockset includes o A Front lock housing assembly o B Latch o C Inside trim plate o D Reinforcing plate o E Inside knob o Screw/accessory pack a strike box b strike plate c combination change plug assembly d two DF59 keys e thread ring f extra spacer g rubber bumpers h one extra cross pin i spanner wrench j four 8-32 x 3⁄4" 19 mm Phillips combination screws for latch and strike plate k four 8-32 x 3⁄16" 5 mm Phillips sems screws for cylindrical drive unit l four 8-32 x 11⁄16" 17 mm Phillips sems screws for cylindrical drive unit m two 8-32 x 21⁄2" 64 mm screws for mounting Cada cerradura de la Serie 1000 incluye o A Caja delantera de la cerradura o B Pestillo o C Placa interior o D Placa de refuerzo o E Perilla del interior o Juego de tornillos/accesorios a caja guardapolvo b contra c cilindro para cambiar la combinación d dos llaves DF59 e aro roscado f espaciador adicional g topes de caucho h un pasador transversal adicional i llave de arco j cuatro tornillos Phillips, 8-32 x 3⁄4 pulg. 19 mm,para la combinación para pestillo y contra k cuatro tornillos Phillips con arandela premontada, 8-32 x 3⁄16 pulg. 5 mm para la unidad cilíndrica l cuatro tornillos Phillips con arandela premontada, 8-32 x 11⁄16 pulg. 17 mm para la unidad cilíndrica m dos tornillos 8-32 x 21⁄2 pulg. 64 mm para el montaje Models 103x, 104x only n passage set assemblies p spring clip for passage set Modelos 103x, 104x únicamente n montajes determinados del paso p abrazadera sujetadora para paso libre Tools required o Electric drill variable speed o Awl or center punch o 21⁄8" 54 mm Hole saw with pilot drill o 1" 25 mm Hole saw with pilot drill o 1⁄4" 6 mm Drill bit o 1" 25 mm Wood chisel o Hammer o Phillips head screwdriver o Small flat blade screwdriver o Pliers 2 for passage set locks only Herramientas necesarias o Taladro eléctrico de velocidad variable o Punzón o punzón centrador o Taladro con broca de guía de 21⁄8 pulg. 54 mm o Taladro con broca de guía de 1 pulg. 25mm o Punta de broca de 1⁄4 pulg. 6mm o Cincel puntiagudo de 1 pulg. 25 mm o Martillo o Destornillador para tornillos Phillips o Destornillador ordinario, pequeño o Pinzas 2 para las cerraduras con paso libre únicamente 4 Liste de vérification Chaque serrure de la série 1000 comprend o A Boîtier de serrure o B Pêne o C Plaque de garniture o D Plaque de renfort o E Bouton intérieur o Vis/ensemble d'accessoires a boîtier antipoussière b gâche c cylindre de changement de combinaison d 2 clés DF59 e bague filetée f entretoise supplémentaire g butée de caoutchouc h contre-goupille supplémentaire i clé à ergot j 4 vis à tête combinée Phillips 8-32 x 3⁄4" 19 mm pour pêne et gâche k 4 vis sem» à rondelle captive Phillips 8-32 x 3⁄16" 5 mm pour unité cylindrique d’entraînement l 4 vis sem» à rondelle captive Phillips 8-32 x 11⁄16" 17 mm pour unité cylindrique d’entraînement m 2 vis de montage 8-32 x 21⁄2" 64 mm B A E C D a c b e Modèles 103x & 104x seulement n tourniquet du libre-accès p passages réglés g f h Outils requis o Perceuse électrique à vitesse variable o Poinçon ou pointeau o Scie-cloche de 21⁄8" 54 mm avec foret-guide o Scie-cloche de 1" 25mm avec foret-guide o Foret de 1⁄4" 6 mm o Ciseau à bois de 1" 25 mm o Marteau o Tournevis Phillips o Tournevis à petite lame plate o Pinces 2 pour les serrures avec mode libre-accès seulement 5 i k j d l m n p 1 Marking the door Marcación de la puerta The door to frame relationship is critical for the performance of the latch mechanism. The vertical and horizontal center lines are important when positioning the lock, strike, and latch, and all must be according to ANSI standard 1. Fold the paper template found in the middle of this booklet on the line as indicated. 2. Tape the template securely to the door so that all the indicated folds are properly aligned with the high beveled edge of the door. Caution When a frame has an existing strike, be sure to locate the strike template so that the latch hole center A is directly aligned with the center of the strike cutout. 3. Mark the door using a center punch as indicated on the template. Models 101x and 102x without passage feature require 5 holes; models 103x, 104x, with passage feature require 6 holes B see figure 1-1. 4. Remove the template. Note To cover existing holes in wood or metal doors a filler plate may be used. 2 La relación entre la puerta y el marco es muy importante para el funcionamiento del mecanismo que acciona el pestillo. Las líneas centrales, horizontal y vertical, son importantes al colocar la cerradura, la contra y el pestillo. Deben responder a la norma ANSI 1. Pliegue, tal como se indica, la plantilla de papel en la página central de este folleto. 2. Adhiera la plantilla a la puerta con una cinta, de manera tal que todos los pliegues indicados queden bien alineados con el canto biselado alto de la puerta. Precaución cuando un marco tiene una contra, asegúrese de colocar la plantilla de la contra A, de manera tal que el centro del agujero A por donde entra el pestillo quede directamente alineado con el centro del recorte de la contra. 3. Marque la puerta siguiendo las indicaciones de la plantilla. Los modelos 101x y 102x sin paso libre requieren 5 agujeros; los modelos 103x, 104x con paso libre requieren 6 agujeros B. Vea la ilustración 1-1. 4. Quite la plantilla. Nota para cubrir los agujeros que haya en las puertas de madera o metal, utilice placas de relleno. Perforación de los agujeros Drilling the holes 1. Use a hole saw with a pilot drill bit to drill the 21⁄8" 54 mm hole apply pressure evenly until the circular blade cuts the first side of the door and the tip of the pilot bit emerges through the other side, then stop. 6 1. Use un taladro, con broca central de guía, para hacer un agujero de 21⁄8 pulg. 54 mm presione en forma uniforme hasta que la hoja circular corte un lado de la puerta y la punta de la broca de guía salga por el otro lado. Luego deténgase. Marquage de la porte B L’alignement entre la porte et l’huisserie est primordial pour la durabilité du pêne. Les axes vertical et horizontal en prévision de la serrure, de la gâche et du pêne devront être conformes aux normes ANSI A 1. Plier le gabarit qui se trouve au centre de ce livret sur le repère de pliage. 2. Avec du ruban adhésif, fixer le gabarit sur la porte de manière à aligner les repères de pliage sur l’angle du chant de porte. 1-1 Attention Si le jambage est déjà pourvu d'une gâche, placer le gabarit de la gâche de façon à aligner le centre du diamètre du pêne A avec le centre du pourtour de la gâche. 3. Marquer la porte selon le gabarit. Les modèles sans libre-accès 101x et 102x nécessitent 5 trous et les modèles avec libre-accès 103x, 104x nécessitent 6 trous Voir figure 1-1. 4. Enlever le gabarit. Note Pour cacher des trous dans une porte de bois ou de métal, utiliser des plaques de recouvrement. ⁄4" 6mm 1 Perçage des trous 1" 25mm A 1" 25mm 1" 25mm 1. Utiliser une scie-cloche munie d'un foretguide pour percer le trou de 21⁄8" 54 mm appliquer une pression uniforme jusqu'à ce que la lame circulaire du foretguide apparaisse sur l'autre côté de la porte. 2 1⁄8" 54mm 2-1 7 2 Perforación de los agujeros Drilling the holes Continuación Continued 2. Drill through the other side of the door until the 21⁄8" 54 mm circular hole is completed. 3. Use a hole saw with a pilot drill bit to drill the 1" 25 mm hole in the door face. Passage feature models require an additional 1" 25 mm hole in the door face see A in figure 2-1 repeat same drilling procedure as before. 4. Use standard drill bit to drill the two 1 ⁄4" 6 mm holes for the mounting screws. 5. Drill the final 1" 25 mm hole for the latch through the edge of the door. Drill until the hole saw is visible through the 21⁄8" 54 mm hole, then stop see figure 2-1. 3 2. Taladre por el otro lado de la puerta hasta terminar de cortar el agujero de 21⁄8 pulg. 54 mm. 3. Utilice un taladro con broca central de guía para hacer un agujero de 1 pulg. 25 mm en la cara exterior de la puerta. Los modelos con paso libre requieren un agujero adicional de 1 pulg. 25 mm véase A en la ilustración 2-1 en la cara de la puerta A repita el mismo procedimiento anterior. 4. Utilice brocas comunes para taladrar los dos agujeros de 1⁄4 pulg. 6 mm donde van los tornillos de montaje. 5. Taladre el último agujero de 1 pulg. 25 mm para el pestillo, en el borde de la puerta. Perfore hasta que pueda ver el taladro desde el agujero de 21⁄8 pulg. 54 mm. Luego deténgase. Instalación del pestillo Installing the latch 1. Insert the latch into the 1" 25 mm hole until the face plate butts up against the door edge. Make sure the bevel of the latch bolt faces the same direction as the door swings to close A see figure 3-1. 2. Draw a line around the face plate, then remove the latch. Use a sharp 1" 25 mm wood chisel to remove approximately 1⁄8" 3 mm of material or enough so the face plate is perfectly flush with the edge of the door see figure 3-1. 3. Insert the latch into the 1" 25 mm hole in the door edge until the latch face plate is flush with the door edge see figure 3-2. Note If using a 3⁄4" 19 mm latch, the edge of the latch bore hole must be prepped to accomodate the anti-friction hinge. The location of the anti-friction hinge depends on the door handing. 4. Secure the latch to the door with two of the 3⁄4" 19 mm screws provided item “j” on checklist. 1. Inserte el pestillo en el agujero de 1 pulg. 25 mm hasta que la placa de recubrimiento toque el borde de la puerta. Asegúrese que el lado biselado del pestillo va colocado en la misma dirección en que gira la puerta para cerrarse A véase la ilustración 3-1. 2. Si es necesario, dibuje una línea alrededor de la placa de recubrimiento y luego quite el pestillo. Use un cincel puntiagudo para madera de 1 pulg. 25 mm y quite aproximadamente 1⁄8 pulg. 3 mm de material o lo suficiente como para que la placa de recubrimiento quede perfectamente al ras con el borde de la puerta véase la ilustración 3-1. 3. Inserte el pestillo en el agujero de 1 pulg. 25 mm del borde de puerta hasta que la placa de recubrimiento del pestillo quede al ras con el borde de la puerta véase la ilustración 3-2. Nota Si usa un 3⁄4" el cierre 19 milímetros, el borde del agujero del alesaje del cierre se debe preparar para acomodar la bisagra antifricción. La localización de la bisagra antifricción depende de la puerta que da. 4. Fije el pestillo a la puerta con dos de los tornillos de 3 ⁄ 4 pulg. 19 mm provistos artículo “j” en la hoja de verificación. 8 Perçage des trous ⁄4" 6mm 1 1" 25mm Suite 2. Finir de percer le trou de 21⁄8" 54 mm sur l'autre côté de la porte. 3. Utiliser une scie-cloche munie d'un foret-guide pour percer le trou de 1" 25 mm dans la porte. Les modèles avec libre-accès nécessitent un trou de 1" 25 mm supplémentaire dans la porte voir A dans figure 2-1. Répéter l’opération de perçage précédente. 4. Utiliser des forets standard pour percer les deux trous de 1⁄4" 6 mm en prévision des vis de montage. 5. Percer le trou de 1" 25 mm dans le chant de porte en prévision du pêne. Percer jusqu'à ce que la scie-cloche soit visible à travers le trou de 21⁄8" 54 mm voir figure 2-1. A 1" 25mm 1" 25mm 2 1⁄8" 54mm 2-1 A Installation du pêne 3-1 1. Insérer le pêne dans le logement de 1" 25 mm jusqu'à ce que la têtière affleure le chant de porte. S’assurer que le biseau du pêne est positionné dans le sens de fermeture de la porte A voir figure 3-1. 2. Si nécessaire, tracer le pourtour de la têtière, puis retirer le pêne. Enlever, à l'aide d'un ciseau de 1" 25 mm, environ 1 ⁄8" 3 mm de bois pour que la têtière affleure le chant de porte voir figure 3-1. 3. Remettre le pêne en place dans le logement de 1" 25 mm, puis s’assurer que la têtière affleure le chant de porte voir figure 3-2. Note Si employant un 3⁄4" ; le verrou 19 millimètres, le bord du trou d'alésage de verrou doit être préparé pour adapter à la charnière antifriction. L'endroit de la charnière antifriction dépend de la porte remettant. 4. Fixez le verrou à la porte avec deux du 3⁄4" ; vis 19 millimètres fournies article j » sur la liste de contrôle. A 3-2 Anti-friction hinge Anti-friction device Mortise approx. 5⁄16" 8 mm extra depth to allow clearance of anti-friction hinge 3-3 9 4a Adjusting the lock Ajuste de la cerradura 13⁄8" 35 mm to 11⁄2" 38 mm 13⁄8 pulg. 35 mm a 11⁄2 pulg. 38 mm The 1000 Series lockset has been preassembled at the factory to accommodate doors 15⁄8" 41 mm to 17⁄8" 48 mm thick. For doors 13⁄8" 35 mm to 11⁄2" 38 mm thick, adjust lock as follows see figure 4-1 and 4-2 1. Remove the back plate assembly AA by removing the six back plate screws. One of the screws may be under the serial number sticker. 2. Remove the cylindrical drive unit CC from the back plate assembly AA by removing the four Phillips head sems screws EE from the underside of the back plate AA. 3. Remove and discard the spacer BB located between the back plate assembly AA and the cylindrical drive unit CC. 4. Remount the cylindrical drive unit CC onto the back plate assembly AA using the four 8-32 x 3⁄16 5 mm shorter Phillips head sems screws provided item “k” from the checklist. 5. Remove the cross pin from position B on the drive shaft DD. 6. Reposition the cross pin in position C on the drive shaft DD. Note Be sure the drive shaft pins F are vertical in the lock figure 4-4. 7. Reinstall the back plate assembly AA onto the front lock case. 10 La cerradura Serie 1000 ha sido ensamblada en fábrica para las puertas de 15⁄8 pulg. 41 mm a 17⁄8 pulg. 48 mm de espesor. Para las puertas de 13⁄8 pulg. 35 mm a 11⁄2 pulg. 38 mm de espesor, ajuste la cerradura de la manera siguiente véase la ilustración 4-1 y 4-2 1. Quite la placa de montaje posterior AA, sacando los seis tornillos que están en esa placa. Uno de los tornillos puede ir debajo de la etiqueta con el número de serie. 2. Saque la unidad cilíndrica CC de esa placa AA, quitando los cuatro tornillos Phillips EE de la parte de adentro de la placa AA. 3. Quite y descarte el espaciador BB situado entre la placa posterior AA y la unidad cilíndrica CC. 4. Vuelva a montar la unidad cilíndrica CC sobre la placa posterior AA, utilizando los cuatro tornillos Phillips más cortos, 8-32 x 3⁄16 5 mm, provistos artículo “k” en la hoja de verificación. 5. Quite el pasador transversal de la posición B del eje DD. 6. Vuelva a instalar el pasador transversal en la posición C del eje. Nota Esté seguro que los pernos del eje impulsor F son verticales en la cerradura cuadro 4-4. 7. Vuelva a instalar la placa de montaje posterior AA en la caja delantera de la cerradura. Ajustement de la serrure 13⁄8" 35 mm à 11⁄2" 38 mm AA La serrure de la série 1000 a été préassemblée à l'usine en vue de convenir à des portes de 15⁄8" 41 mm à 17⁄8" 48 mm d'épaisseur. Pour les portes de 13⁄8" 35 mm à 11⁄2" 38 mm d'épaisseur, ajuster la serrure comme suit voir figure 4-1 et 4-2 EE BB CC 1. Enlever le palastre AA en desserrant les six vis. L’une de ces vis peut se trouver sous l’étiquette du numéro de série. 2. Enlever l'unité cylindrique d'entraînement CC en desserrant les quatre vis EE sur l'intérieur du palastre AA. 3. Enlever et jeter l'entretoise BB située entre le palastre AA et l'unité cylindrique d'entraînement CC. 4. Replacer l'unité cylindrique d'entraînement CC sur le palastre AA à l'aide des vis sem» à rondelle captive accessoire k» de la liste de vérification. 5. Retirer la contre-goupille de la position B de l'arbre d'entraînement DD. 6. Placer cette contre-goupille dans la position C de l'arbre d'entraînement DD. Note Soyez sûr que les goupilles d'arbre d'entraînement F sont verticales dans la serrure le schéma 4-4. 7. Fixer le palastre AA sur le boîtier de la serrure. DD 4-1 CC AA 4-2 F 4-4 11 4b Ajuste de la cerradura Adjusting the lock 2 pulg. 51 mm a 21⁄4 pulg. 57 mm 2" 51 mm to 21⁄4" 57 mm For doors 2" 51 mm to 21⁄4" 57 mm thick, adjust the lock as follows see figures 4-2 & 4-3 1. Remove the back plate assembly AA by removing the six back plate screws. One of the screws may be under the serial number sticker. 2. Remove the cylindrical drive unit CC from the back plate assembly AA by removing the four Phillips head sems screws EE from the underside of the back plate. 3. Insert the extra spacer provided in the accessory pack item “f” on the checklist between the cylindrical drive unit CC and the back plate assembly AA. 4. Remount the cylindrical drive unit CC onto the back plate assembly AA using the four 8-32 x 11⁄16" 17 mm Phillips head sems screws provided item “l” on checklist. 5. Add a cross pin item “h” on the checklist in position A on the drive shaft DD see figure 4-3. Note Be sure the drive shaft pins F are vertical in the lock figure 4-4. 6. Remount the back plate assembly AA onto the front lock housing. Warning Damage may result if the knob hits against either the wall or the wall stop. In such a case, ALL warranties are null and void. Failure to set the lock up properly when adjusting door thickness can damage the lock. In such case, all warranties will be null and void. 12 Para las puertas de 2 pulg. 51 mm a 21⁄4 pulg. 57 mm de espesor, ajuste la cerradura de la manera siguiente véase las ilustraciones 4-2 y 4-3 1. Quite la placa de montaje posterior AA, sacando los seis tornillos. Uno de los tornillos puede ir debajo de la etiqueta con el número de serie. 2. Saque la unidad cilíndrica CC de esa placa AA, quitándole los cuatro tornillos Phillips EE de la parte de adentro de la placa. 3. Inserte el espaciador adicional, que viene con el juego de accesorios artículo “f ” en la hoja de verificación, entre la unidad cilíndrica CC y la placa posterior AA. 4. Vuelva a montar la unidad cilíndrica CC sobre la placa posterior AA, utilizando los cuatro tornillos Philips, 8-32 x 11 ⁄16 pulg. 17 mm, provistos artículo “l” en la hoja de verificación. 5. Añada un pasador transversal artículo “h” en la hoja de verificación en la posición A del eje DD véase la ilustración 4-3. Nota Esté seguro que los pernos del eje impulsor F son verticales en la cerradura cuadro 4-4. 6. Vuelva a instalar la placa de montaje posterior AA en la caja delantera de la cubierta. Advertencia Si la perilla golpea contra la pared o el tope de la puerta, puede dañarse. En tal caso, quedarán anuladas TODAS las garantías. La falta de instalar la cerradura correctamente al ajustar grueso de la puerta puede dañar la cerradura. En tal caso, todas las garantías serán nulas y sin efecto. Ajustement de la serrure 2" 51 mm à 21⁄4" 57 mm f Pour les portes de 2" 51 mm à 21⁄4" 57 mm d'épaisseur, ajuster la serrure comme suit voir figures 4-2 et 4-3 1. Enlever le palastre AA en desserrant les six vis. Un de ces vis peut se trouver sous l’étiquette du numéro de série. 2. Enlever l'unité cylindrique d'entraînement CC en desserrant les quatre vis sem» EE de l'intérieur du palastre. 3. Insérer l'entretoise supplémentaire accessoire f » de la liste de vérification entre le palastre AA et l'unité cylindrique d'entraînement C. 4. Replacer l'unité cylindrique d'entraînement CC à l'aide des quatre vis sem» à rondelle captive de 8-32 x 11⁄16" 17 mm fournis accessoire l» de la liste de vérification sur le palastre AA. 5. Ajouter la contre-goupille supplémentaire accessoire h» de la liste de vérification dans la position A de l'arbre d'entraînement DD voir figure 4-3. Note Soyez sûr que les goupilles d'arbre d'entraînement F sont verticales dans la serrure le schéma 4-4. 6. Fixer le palastre AA sur le boîtier de logement. CC AA 4-2 AA EE BB CC DD 4-3 F Avertissement Tout dommage résultant d'un coup de bouton contre le mur ou le butoir mural annulerait TOUTES les garanties. Le manque d'établir la serrure correctement en ajustant l'épaisseur de porte peut endommager la serrure. Dans un tel cas, toutes les garanties seront nulles et. 4-4 13 5 Cambio de la dirección del movimiento de la cerradura Changing the hand of the lock Note Locks are factory handed for left hand operation A see figure 5-1. Use the following procedure to change the hand of the lock to right hand operation B. 1. Remove the back plate assembly A from the front lock housing by removing the six back plate sems screws see figure 5-2. 2. Unscrew the four Phillips head sems screws B and remove the cylindrical drive unit C from the back plate A. 3. Turn the cylindrical drive unit C 180° so that the cutout for the latch D faces the opposite direction. 4. Reattach the cylindrical drive unit C to the back plate assembly A using the four Phillips head screws removed in step 2. Note Be sure the drive shaft pins F are vertical in the lock figure 5-3. 5. Remount the back plate assembly A onto the front lock housing assembly. 6. Tighten all six screws securely. 7. Test the lock to make sure it is still working properly see “Testing the operation of the lock” on page 16. 6 Observación a menos que se haya especificado lo contrario, todas las cerraduras montadas en fábrica se abren hacia la izquierda A véase la ilustración 5-1. Siga el procedimiento dado a continuación para cambiar la dirección del movimiento de la cerradura B. 1. Quite la placa de montaje posterior A de la caja delantera de la cerradura, sacando los seis tornillos de la placa posterior véase la ilustración 5-2. 2. Desatornille los cuatro tornillos con cabeza Phillips B y quite la unidad cilíndrica C de la placa posterior A. 3. Haga girar la unidad cilíndrica 180° de manera tal que el corte correspondiente al pestillo D esté en la dirección opuesta. 4. Vuelva a instalar la unidad cilíndrica C en la placa de montaje posterior A, utilizando los cuatro tornillos Phillips que quitó en el paso 2. Nota Esté seguro que los pernos del eje impulsor F son verticales en la cerradura cuadro 5-3. 5. Vuelva a instalar la placa de montaje posterior A en la caja delantera de la cerradura. 6. Ajuste bien los seis tornillos. 7. Pruebe la cerradura para asegurarse de que funciona como corresponde véase “Pruebas de funcionamiento de la cerradura”, página 16. Instalación de la cerradura Installing the lock 1. Remove the inside knob by using the pointed end of the spanner wrench item “i” on the checklist to depress the spring loaded retaining clip, visible through the poke hole in the collar of the cylindrical drive unit. 2. Pull the knob while simultaneously releasing the retaining clip. 3. Remove the knob from the lock body. 4. Align the latch tailpiece A with the shoe retractor B of the cylindrical drive unit D by depressing the latch bolt slightly. Make sure that the latch prongs C and cylindrical drive unit D engage each other as shown in figure 6-1. 14 1. Quite la perilla que va en la parte de adentro de la puerta, apretando la abrazadera sujetadora de resorte que se ve a través del agujero, utilizando la punta de la llave de arco artículo “i” de la lista de verificación, visible a través del cuello de la unidad cilíndrica. 2. Tire la perilla mientras suelta la abrazadera sujetadora. 3. Saque la perilla del cuerpo de cerradura. 4. Alinee la parte posterior del pestillo A retractor del patín B de la unidad cilíndrica D, apretando ligeramente el pestillo. Asegúrese que las salientes del pestillo C y la unidad cilíndrica D se enganchan como muestra la ilustración 6-1. A Changement de la main de serrure Sauf indication contraire, toutes les serrures sont conçues pour un fonctionnement à main gauche A voir figure 5-1. Suivre les instructions ci-dessous pour obtenir une main de serrure droite B. 1. Enlever le palastre A en desserrant les six vis sem» voir figure 5-2. B 2. Enlever l'unité cylindrique d'entraînement C en desserrant les quatre vis sem» Phillips B sur l'intérieur du palastre A. 5-1 3. Faire pivoter l'unité cylindrique d'entraînement C pour que la découpe du pêne D soit en direction opposée 180°. A C 4. Fixer l'unité cylindrique d'entraînement C sur le palastre A à l’aide des quatres vis Phililips à tête cruciforme retirées à l’étape 2. D Note Soyez sûr que les goupilles d'arbre d'entraînement F sont verticales dans la serrure le schéma 5-3. B 5-2 5. Fixer le palastre A sur le boîtier de la serrure. F 6. Serrer les six vis. 7. Vérifier si la serrure fonctionne correctement, voir Vérification du fonctionnement de la serrure». Installation de la serrure 1. Enlever le bouton intérieur en desserrant l’anneau d’arrêt visible par le petit orifice de l’unité cylindrique avec l’extrémité de la clé à ergot accessoire i» de la liste de vérification. 5-3 2. Tirer le bouton tout en relâchant l'anneau d'arrêt. C 3. Retirer le bouton du corps de la serrure. 4. Aligner la tige de connexion A du pêne avec le sabot rétracteur B de l'unité cylindrique d'entraînement D en desserrant légèrement le pêne demi-tour. S’assurer que les mentonnets C du pêne et l'unité cylindrique d'entraînement D s'engagent correctement voir figure 6-1. A B C D 15 6-1 Testing the operation of the lock Pruebas de funcionamiento de la cerradura 1. Enter the factory-set combination Depress buttons 2 and 4 at the same time release, then depress button 3 release. You should feel a slight click as each button is depressed see figure 7-1. 2. Turn the outside knob clockwise to the stop position and hold. Make sure the latch is fully retracted and flush with the latch face plate. 3. Release the knob. The latch should return to the fully extended position. 4. Turn the inside drive sleeve A to the left to stop position and hold see figure 7-2. The latch will retract until it is flush with the latch face plate. Release the sleeve — the latch should return to the fully extended position. Repeat by turning sleeve to the right. 1. Ponga la combinación que viene de fábrica oprima los botones 2 y 4 al mismo tiempo suelte; luego oprima el botón 3 suelte. Con cada uno de los botones que apriete, deberá oir un chasquido véase la ilustración 7-1. 2. Haga girar la perilla hacia la derecha hasta que se detenga y manténgalo en esa posición. Asegúrese de que el pestillo queda totalmente replegado y al ras con la placa de recubrimiento. 3. Suelte la perilla. El pestillo debería volver a salir completamente. 4. Haga girar el eje interior del A impulsor hasta donde se pare y manténgalo en esa posición véase la ilustración 7-2. El pestillo se replegará hasta quedar al ras con la placa de recubrimiento. Suelte el eje y el pestillo debería volver a salir completamente. Repita, girando la perilla a la derecha. 7 8 Instalación de la placa de refuerzo Installing the reinforcing plate 1. Place the reinforcing plate A over the inside drive sleeve B as shown in figure 8-1. 2. Insert the two 21⁄2" 64 mm screws C item “m” on the checklist through the reinforcing plate into the 1⁄4" 6 mm holes drilled in the door. 3. Tighten the screws to secure the lock housing to the door. The reinforcing plate A should be parallel with the edge of the door and centered around the inside drive sleeve B. Note Using the thread ring to center the reinforcing plate A will also aid when installing the inside trim plate in step 10, page 18. 16 1. Coloque la placa de refuerzo A sobre el eje interior del impulsor B, como lo muestra la ilustración 8-1. 2. Inserte los dos tornillos de 21⁄2 pulg. 64 mm C artículo “m” en la lista de verificación a través de la placa de refuerzo, en los agujeros de 1⁄4 pulg. 6 mm que se hicieron en la puerta. 3. Apriete los tornillos para fijar la caja de la cerradura a la puerta. La placa de refuerzo A debería quedar paralela al borde de la puerta y centrada alrededor de eje interior del impulsor. Nota un aro roscado para centrar la placa de refuerzo A también ayudará a instalar la placa interior, descrita en el paso 10. Vérification du fonctionnement de la -serrure 1. Entrer la combinaison pré-réglée à l’usine appuyer sur le 2 et le 4 ensemble, puis relâcher. Appuyer sur le 3, puis relâcher. Un léger déclic doit se faire sentir chaque fois que vous pressez un bouton voir figure 7-1. 2. Tourner le bouton dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu'en fin de course, puis maintenir le bouton dans cette position. Vérifier que le pêne est complètement rétracté. 3. Relâcher le bouton. Le pêne devrait reprendre sa position initiale d'extension. 4. Faire pivoter le manchon d'entraînement A jusqu'en fin de course voir figure 7-2. Le pêne se rétractera pour affleurer la têtière. Relâcher le manchon le pêne devrait reprendre sa position initiale d'extension. Répéter l’opération en tournant le bouton vers la droite. 7-1 A 7-2 Installation de la plaque de renfort A 1. Placer la plaque de renfort A sur le manchon d'entraînement B voir figure 8-1. 2. Insérer deux vis de 21⁄2" 64 mm C accessoire m» sur la liste de vérification dans les trous de 1⁄4" 6 mm. 3. Serrer les vis pour fixer le boîtier de serrure sur la porte. S’assurer que la plaque de renfort est parallèle au chant de porte et centrée par rapport au manchon d’entraînement B. Note L’utilisation de la bague filetée pour centrer la plaque de renfort A est également utile à l’étape 10, lors de l’installation de la plaque de garniture intérieure. C B 8-1 17 9 Instalacion del dispositivo Installing the passage set models 103x, 104x modelos 103x, 104x 1. Insert the key or turn knob passage set assembly A into the lower opening in the trim plate C and secure it with the spring clip B from inside see figure 91. 2. The tailpiece D is scored in several places so you can easily break off the section that extends beyond the required lenght to engage the passage set cam. 3. Hold the tailpiece D firmly with a pair of pliers on the passage plug side of the tailpiece, adjacent to the desired break line. 4. With a second pair of pliers, grip the tailpiece on the other side of the scored line and bend up and down until it breaks see figure 9-2. 10 1. Inserte la llave o el cilindro de paso libre A en la más bajo abertura de la placa interior C y fíjelo desde adentro con la abrazadera sujetadora B véase la ilustración 9-1. 2. La parte posterior D tiene varias rayas que pueden romperse para obtener la longitud necesaria para que el dispositivo de paso libre se enganche a la leva. 3. Sostenga bien la parte posterior D con un par de pinzas del lado del cilindro, cerca de la línea donde desea cortarla. 4. Con otras pinzas, tome la parte posterior del lado de las líneas marcadas y haga un movimiento hacia arriba y hacia abajo hasta que se corte véase la ilustración 9-2. Instalación de la placa interior Installing the inside trim plate 1. Position the trim plate A over the reinforcing plate B see figure 10-1. For passage models, assure the tailpiece is aligned with the passage actuator slot, and the two engage properly. 2. Gently screw the thread ring C clockwise onto the cylindrical drive unit D. If you encounter difficulty during Step 2, remove the trim plate and readjust the reinforcing plate. Do not force the thread ring. 3. Tighten the thread ring C clockwise using the spanner wrench provided E item “i” on checklist see figure 10-2. 18 1. Coloque la placa interior A sobre la placa de refuerzo B véase la ilustración 10-1. Para los modelos del paso, asegure la cola se alinea con la ranura del actuador del paso, y los dos enganchan correctamente. 2. Suavemente atornille el aro roscado C hacia la derecha en la unidad cilíndrica D. Si tiene dificultad para ejecutar el paso 2, quite la placa interior y reajuste la placa de refuerzo. No fuerce el aro roscado. 3. Apriete el aro roscado C utilizando la llave de arco provista E artículo “i” en la hoja de verificación. Vea la ilustración 10-2. Installation du libre-accès modèles 103x, 104x C 1. Insérez la clef ou le passage réglé de bouton de tour a dans l'ouverture inférieure dans le plat d'équilibre c et fixez-le avec le clip à ressort b de l'intérieur voir le schéma 9-1. 2. La tige de connexion D comporte plusieurs points de brisure permettant de la couper en laissant la longueur voulue pour l’engager dans la came du libre-accès. 3. Avec une paire de pinces, tenir fermement la tige de connexion D, côté tige près du point de brisure. 4. Avec une deuxième paire de pinces, tenir la tige de connexion de l’autre côté du point de brisure et faire plier de bas en haut jusqu’à ce qu’elle brise voir figure 9-2. D B A 9-1 D 9-2 A B Installation de la plaque de garniture C 1 Placer la plaque de garniture A sur la plaque de renfort B voir figure 10-1. Pour des modèles de passage, assurez la queue est aligné avec la fente de déclencheur de passage, et les deux s'engagent correctement. 2. Visser avec précaution la bague filetée C sur l'unité cylindrique d'entraînement D. En cas de difficulté, enlever la plaque de garniture et réaligner la plaque de renfort. Ne pas forcer la bague filetée. 3. Serrer la bague filetée C dans le sens des aiguilles d’une montre, à l'aide de la clé à ergot E accessoire i» de la liste de vérification voir figure 10-2. D 10-1 E C 19 10-2 Installing the inside knob Instalación de la perilla del lado de adentro 1. Place the knob A on the inside drive sleeve B. Locate the retaining clip through the poke hole in the collar C of the inside drive sleeve B. If the thread ring D covers this poke hole, loosen the thread ring and align the hole in the thread ring with the hole in the collar C. 2. Depress the knob-retaining clip using the pointed tip of the spanner wrench E see figure 11-1. 3. Push the inside knob on while simultaneously removing the spanner wrench E — the retaining clip will snap back into place securing the knob. 4. Retighten the thread ring if it was loosened. 5. Turn the inside knob to the left to the stop position and hold. The latch should retract smoothly until it is flush with the face plate. Repeat by turning knob to the right. 6. Release the knob — the latch should return to the fully extended position. 1. Coloque la perilla A en el eje interior del impulsor A. Encuentre la abrazadera sujetadora a través del agujero en el cuello C del eje B. Si el aro roscado D cubre el agujero, afloje el aro y alinee el agujero del aro con el del cuello C. 2. Presione la abrazadera sujetadora de la perilla, utilizando la punta de la llave de arco E véase la ilustración 11-1. 3. Introduzca la perilla mientras quita la llave de arco E - la abrazadera sujetadora volverá a colocarse en su lugar, sujetando la perilla. 4. Vuelva a apretar el aro roscado, si se aflojó. 5. Haga girar la perilla hasta que se pare y manténgala en esa posición. El pestillo debería replegarse suavemente hasta quedar al ras con la placa de recubrimiento. Repita, girando la perilla a la derecha. 6. Suelte la perilla - el pestillo debería volver a salir completamente. 11 12 Instalación del cilindro para cambiar la combinación Installing the combination change plug assembly 1. Insert the DF-59 key A into the cylinder B of the combination change plug assembly see figure 12-1. 2. Insert the threaded bolt C through the hole in the trim plate and into the mounting stud located in the 1" 25 mm diameter cutout see figure 12-1. No spring clip is required. 3. Turn the key clockwise until the collar of the combination change plug assembly butts up to the trim plate. Caution Do not overtighten. The key can be removed in either the vertical or horizontal position. 1. Inserte la llave DF-59 A en el cilindro B para cambiar la combinación. 2. Inserte el perno roscado C a través del agujero en la placa interior hasta el saliente de montaje situado en el agujero de 1 pulg. 25 mm de diámetro véase la ilustración 12-1. No se requiere abrazadera sujetadora de resorte. 3. Haga girar la llave hacia la derecha hasta que el cuello del cilindro quede al ras con la placa de adorno. Precaución no apriete demasiado. La llave puede sacarse en la posición vertical u horizontal. 20 Installation du bouton intérieur D E 1. Placer le bouton A sur le manchon d'entraînement B. Localiser l'anneau d'arrêt par le petit orifice du collet C du manchon intérieur B. Si la bague filetée D recouvre l'orifice, desserrer la bague, puis aligner l'orifice de la bague avec celui du collet C. 2. Avec la pointe de la clé à ergot E, desserer l’anneau d’arrêt voir figure 11-1. 3. Faire glisser le bouton intérieur en retirant la clé à ergot E l'anneau d'arrêt reprend sa position initiale. 4. Resserrer la bague filetée si nécessaire. 5. Tourner le bouton intérieur jusqu'en fin de course, et le maintenir dans cette position. Le pêne devrait se rétracter lentement et affleurer la têtière. Répéter l’opération en tournant le bouton vers la droite. 6. Relâcher le bouton le pêne devrait reprendre sa position initiale d'extension. B C A 11-1 Installation du cylindre de changement de combinaison C 1. Insérer la clé DF-59 A dans le cylindre B de changement de combinaison. 2. Insérer le boulon fileté C dans le trou de la plaque de garniture et dans le goujon situé dans le logement de 1" 25 mm de diamètre voir figure 12-1. Aucun anneau d'arrêt requis. 3. Tourner la clé dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu'à ce que le collet du cylindre vienne affleurer la plaque de garniture. Attention Ne pas trop serrer. La clé se retire en position verticale ou horizontale. A B 12-1 21 KABA SIMPLEX 1000 SERIES LIMITED WARRANTY Kaba Access Control warrants this product to be free from defects in material and workmanship under normal use and service for a period of three 3 years. Kaba Access Control will repair or replace, at our discretion, 1000 Series Locks found by Kaba Access Control analysis to be defective during this period. Our only liability, whether in tort or in contract, under this warranty is to repair or replace products that are returned to Kaba Access Control within the three 3 year warranty period. This warranty is in lieu of and not in addition to any other warranty or condition, express or implied, including without limitation merchantability, fitness for purpose or absence of latent defects. ATTENTION This warranty does not cover problems arising out of improper installation, neglect or misuse. All warranties implied or written will be null and void if the lock is not installed properly and/or if any supplied component part is substituted with a foreign part. If the lock is used with a wall bumper, the warranty is null and void. If a doorstop is required, we recommend the use of a floor secured stop. The environment and conditions of use determine the life of finishes on Kaba Access Control products. Finishes on Kaba Access Control products are subject to change due to wear and environmental corrosion. Kaba Access Control cannot be held responsible for the deterioration of finishes. Authorization to Return Goods Returned merchandise will not be accepted without prior approval. Approvals and Returned Goods Authorization Numbers RGA Numbers for the 1000 Series are available through our Customer Service department in WinstonSalem, NC The serial number of a lock is required to obtain this RGA Number. The issuance of an RGA does not imply that a credit or replacement will be issued. The RGA number must be included on the address label when material is returned to the factory. All component parts including latches and strikes even if not inoperative must be included in the package with return. All merchandise must be returned prepaid and properly packaged to the address indicated. 22 PERMIT NO. 1563 WINSTON-SALEM, NC KABA ACCESS CONTROL 2941 INDIANA AVENUE WINSTON-SALEM, NC 27199-3770 POSTAGE WILL BE PAID BY ADDRESSEE FIRST-CLASS MAIL BUSINESS REPLY MAIL NO POSTAGE NECESSARY IF MAILED IN THE UNITED STATES REGISTRATION CARD ZIP Postal Code Country Thank you for purchasing our product. In order to protect your investment and to enable us to better serve you in the future, please fill out this registration card and return it to Kaba Access Control, or register online at Name Position Company Address City State Phone Email Name of Dealer Purchased From Date of Purchase Lock Model Number Commercial Building College/University Hospital/Healthcare o o o Other please specify Government/Military Industrial/Manufacturing This lock will be used in what type of facility? o o o o o Airport School/Educational What area is being secured with this lock? Front Door, Common Door, Exercise Room Replacing a Keyless Lock other than Kaba Replacing a Kaba Electronic Access Control Replacing a Kaba Mechanical Pushbutton Lock Replacing a conventional keyed lock New Installation This lock is o o o o o o Internet/Web o Training Class o Another Use o Other please specify How did you learn about Kaba Access Control Pushbutton Locks? o Advertisement o Previous Use o Locksmith o Maintenance What was your reason for buying this lock? Who installed your lock? o Locksmith o Maintenance o Other o Check here if you would like more information on Kaba Access Control locks. Notes 23 13 Installing the key override cylinder Instalación del cilindro dominante de la invalidación This step is very important, as it will keep the lock from being inadvertently forced out of timing. 1. Locate the drive pins/actuators found in the key override slot of the outside knob. Note These vary depending on the key override selected. For Best, Corbin, or Sargent, use figure 13-1, for Schlage, use figure 13-2, and for Medeco/ASSA/Yale use figure 13-3. 2. Notice the rear of the cylinder that will be installed. The profile and receiver area on the rear of that cylinder should be able to receive the pins/actuators found inside the knob. 3. The drive pins/actuators must be aligned to easily receive the cylinder when installed. The knob does not need to be turned partially or otherwise to insert the cylinder. If this is done, it will cause the drive shaft to be turned and the timing will be off. 4. If the drive pins/actuators will not align, use a flat black screwdriver or needle nose pliers to turn the pins/actuator approximately 180o. Then repeat Step 3. 5. Once the cylinder is inserted and locked into place, rotate the key and the latch should retract flush. If so, release and remove the key. If not, repeat Step 4. 6. Turn the outside knob. The latch should not move. If it does, the timing is off. Remove the cylinder and repeat Step 4. 7. Enter the combination, assuring it works as intended. The latch should retract flush. 24 Este paso es muy importante, pues guardará la cerradura inadvertidamente de ser forzado fuera de la sincronización. 1. Sitúe los pernos de impulsión/los actuadores encontrados en la ranura dominante de la invalidación de la perilla exterior. Nota Éstos varían dependiendo de la invalidación de llave seleccionada. Para el mejor, Corbin, o Sargent, utiliza el cuadro 13-1, para Schlage, el cuadro 13-2 del uso, y para el cuadro 13-3 del uso de Medeco/ASSA/Yale. 2. Note la parte posterior del cilindro que será instalado. El perfil y el área del receptor en la parte posterior de ese cilindro deben poder recibir los pernos/los actuadores encontrados dentro de la perilla. 3. Les clavettes/déclencheurs doivent être alignés pour recevoir facilement le cylindre une fois installés. Le perilla n'a pas besoin d'être tourné partiellement ou d'insérer autrement le cylindre. Si ceci est fait, il causera l'arbre d'entraînement d'être tourné et la synchronisation sera éteinte. 4. Si los pernos de impulsión/los actuadores no alinean, utilice un destornillador del negro plano o los alicates de nariz de aguja para dar vuelta a los pernos/actuador aproximadamente 180o. Entonces repita el paso 3. 5. Una vez que el cilindro se inserta y se traba en lugar, gire la llave y el cierre debe contraer a ras. Si es así lance y quite la llave. Si no, repita el paso 4. 6. Dé vuelta a la perilla exterior. El cierre no debe moverse. Si hace, la sincronización está apagada. Quite el cilindro y repita el paso 4. 7. Incorpore la combinación, asegurándolo que trabaja según lo previsto. El cierre debe contraer a ras. Installation du cylindre principal de priorité Driver Cette étape est très importante, car elle gardera la serrure d'être par distraction forcé hors de la synchronisation. 1. Plac les clavettes/déclencheurs trouvés dans la fente principale de priorité de bouton extérieur. Note Ceux-ci varient selon le dépassement du clef choisi. Pour le meilleur, Corbin, ou Sargent, emploient le schéma 13-1, pour Schlage, schéma 13-2 d'utilisation, et pour le schéma 13-3 d'utilisation de Medeco/ASSA/Yale. 2. Notez l'arrière du cylindre qui sera installé. Le profil et le secteur de récepteur sur l'arrière de ce cylindre devraient pouvoir recevoir les goupilles/déclencheurs trouvés à l'intérieur du bouton. 3 Les clavettes/déclencheurs doivent être alignés pour recevoir facilement le cylindre une fois installés. Le bouton n'a pas besoin d'être tourné partiellement ou d'insérer autrement le cylindre. Si ceci est fait, il causera l'arbre d'entraînement d'être tourné et la synchronisation sera éteinte. 4 Si les clavettes/déclencheurs n'aligneront pas, utilisez un tournevis de noir plat ou les pinces de nez d'aiguille pour tourner les goupilles/déclencheur approximativement 180o. Répétez alors l'étape 3. 5. Une fois que le cylindre est inséré et fermé à clef sur l'endroit, tournez la clef et le verrou devrait se rétracter à affleurement. Si oui, libérez et enlevez la clef. Sinon, répétez l'étape 4. 6. Tournez le bouton extérieur. Le verrou ne devrait pas se déplacer. S'il fait, la synchronisation est éteinte. Enlevez le cylindre et répétez l'étape 4. 7. Écrivez la combinaison, l'assurant que travaille comme prévu. Le verrou devrait se rétracter à affleurement. Cylinder 13-1 Driver Cylinder 13-2 Driver Cylinder 13-3 25 14 Instalación de la contra Installing the strike 1. Mark the location of the strike on the door frame A according to the template. Make certain that the line through the screw holes of the strike is aligned with the line through the screw holes on the face of the latch when the door is closed see figure 14-1. 2. Mortise the door frame for strike box to a minimum depth of 3⁄4" 19 mm. This will guarantee that the latch D can be fully extended into the door frame when using a 3⁄4" throw latch. The supplied KABA ILCO strike box must be used. 3. Place the strike box B in the mortised cutout. Secure the strike plate C with two of the 3⁄4" 19 mm screws E provided item “j” on checklist. If necessary, draw a line around the strike. Use this line as a guide to cut out a minimum of 1⁄16" 2 mm of material or enough to make the strike plate flush with the door frame. Caution Check the operation of the latch by making sure that the dead latch stops against the strike plate, and does not slip into the strike opening when the door is closed A see figure 14-2. If this situation occurs, then a total lockout may result. This will void our warranty of the complete lock mechanism. Note If there is a gap between the edge of door and the frame or in the case of double doors, the edge of the door and the edge of the door of more than 1⁄4" 6 mm the dead latch will fail to engage the strike plate. If necessary, correct the door over-travel by using the rubber bumpers as described in “Preserving the latch”. 26 1. Marque en el marco de la puerta el lugar donde va la contra A, siguiendo las indicaciones de la plantilla. Asegúrese que la línea que atraviesa los agujeros de los tornillos de la contra está alineada con la línea que atraviesa los agujeros de los tornillos de la chapa del pestillo, cuando la puerta está cerrada véase la ilustración 14-1. 2. Corte el marco de puerta para empotrar la caja guardapolvo hasta una profundidad mínima de 3⁄4 pulg. 19 mm. Esto garantizará que el pestillo D entre completamente en el marco de la puerta. Deberá utilizarse la caja guardapolvo suministrada por KABA ILCO. 3. Coloque la caja guardapolvo B en el corte que ha hecho para empotrarla. Fije la contra C con dos de los tornillos de 3 ⁄4 pulg. 19 mm provistos artículo “j” en la hoja de verificación. Si es necesario, dibuje el contorno de la contra. Use esta línea como guía para cortar un mínimo de 1⁄16 pulg. 2 mm de material o lo suficiente para que la contra quede al ras con el marco de la puerta. Precaución verifique, al quedar la puerta cerrada, el funcionamiento del pestillo asegurándose que el pin de seguridad del mismo quede detenido por la placa de contra y no entre en la abertura de la misma A véase la ilustración 14-2. Si esto se produce, es posible que la puerta se cierre completamente y no pueda abrirse. En ese caso la garantía de todo el mecanismo de la cerradura quedará anulada. Nota si hay un espacio de más de 1⁄4 pulg. 6 mm entre el borde y el marco de la puerta o en el caso de puertas dobles, el borde de una puerta y el borde de la otra el pin de seguridad no logrará enganchar el batiente donde va la contra. Si es necesario, corrija el exceso de batiente de la puerta mediante topes de caucho, tal como se describe en “Mantenimiento del pestillo”. Installation de la gâche B 1. Marquer l'emplacement de la gâche sur le jambage de porte A à l'aide du gabarit. S’assurer, lorsque la porte est fermée, que la ligne de repère des trous pour les vis de la gâche est alignée avec la ligne de repère des trous pour les vis de la têtière voir figure 14-1. 2. Pratiquer une mortaise dans le jambage en prévision du boîtier antipoussière de 3⁄4" 19 mm de profondeur maximum. Ceci permettra au pêne D de s'engager complètement dans son logement. Utiliser le boîtier antipoussière KABA ILCO fourni. 3. Placer le boîtier antipoussière B dans son logement mortaisé. Fixer la gâche C à l'aide des deux vis de 3⁄4" 19 mm E accessoire j» de la liste de vérification. Tracer le pourtour de la gâche au besoin. Utiliser cette ligne de repère pour enlever environ 1⁄16" 2 mm de bois pour que la gâche affleure le jambage de porte. E A C D E 14-1 CORRECT Attention Vérifier que le contre-pêne de sécurité vienne s'appuyer contre la gâche. Si le contre-pêne glisse dans le logement de la gâche A lorsque la porte est fermée voir figure 14-2, la serrure pourrait interdire l'accès. Une mauvaise installation annule toute garantie du mécanisme de verrouillage. Note S'il y a un espace de plus de 1⁄4" 6 mm entre le chant de porte et le jambage ou entre la cloison s'il s'agit d'une porte à deux vantaux, le pêne ne pourra pas s'engager dans son logement. Au besoin, corriger le dépassement de la fin de course de la porte en fixant des butées de caoutchouc voir Alignement entre la porte et le jambage». INCORRECT A 14-2 27 15 Changing the combination Cambio de la combinación FOR YOUR SECURITY THE COMBINATION MUST BE CHANGED WHEN THE LOCK IS INSTALLED. The door must be open. On models with the passage feature, make sure the passage feature is disengaged turn knob or key should be in vertical position A see figure 15-1. 1. Insert the DF-59 control key B into the combination change plug assembly C and unscrew the cylinder by turning the key counterclockwise. Remove the combination change plug to gain access to the combination change sleeve see figure 15-1. 2. Turn the outside knob once clockwise all the way, until it stops then release. The latch should not retract see figure 15-2. 3. Enter the existing combination. On new installations, use the factory-set combination depress 2 and 4 simultaneously, release, then 3 release. You should feel a slight click as each button is depressed. 4. Insert the spanner wrench as shown in Figure 15-3 to engage the combination change sleeve A. Gently turn the spanner wrench clockwise to the stop position a slight click should be felt, then turn the spanner wrench counterclockwise to the stop position A see figure 15-4. Remove the spanner wrench. 5. Turn the outside knob once clockwise all the way until it stops, then release. The latch should not retract see figure 15-5. 6. Choose your new combination, write it on page 30, then enter the new combination — depress buttons care-fully a slight click should be felt as each button is depressed. At least 3 digits are recommended in the code. 28 PARA SU SEGURIDAD CAMBIE LA COMBINACION DESPUES DE INSTALAR LA CERRADURA. La puerta debe estar abierta. En los modelos con paso libre, asegúrese que el dispositivo para paso libre está desactivado A, la perilla o la llave deberían estar en posición vertical véase la ilustración 15-1. 1. Inserte la llave de control DF-59 B en el cilindro para cambiar C la combinación y desatornille el cilindro, haciendo girar la llave hacia la izquierda. Quite el cilindro para tener acceso al eje de cambio de combinación véase la ilustración 15-1. 2. Haga girar hacia la derecha completamente, hasta que se pare la perilla que va del lado de afuera, y luego suéltela. El pestillo no debe retraerse ver la figura 15-2. 3. Ponga la combinación de fábrica. En las instalaciones nuevas, utilice la combinación de fábrica oprima los botones 2 y 4 simultáneamente, suelte, luego oprima el 3 suelte. Cada vez que oprime un botón, debería oir un chasquido. 4. Inserte la llave de arco, como se indica en la ilustración 15-3, para enganchar el eje de cambio de combinación A. Suave-mente, haga girar la llave de arco hacia la derecha hasta que se detenga se debería oir un leve chasquido; luego gire la llave de arco hacia la izquierda hasta que se detenga A véase la ilustración 15-4. Saque la llave de arco. 5. Haga girar hacia la derecha la perilla que va del lado de afuera hasta que se pare y luego suéltela véase la ilustración 15-5 6. Escoja una combinación nueva, escríbala en la página 30 y luego ponga la nueva combinación — oprima los botones cuidadosamente al oprimir cada uno de los botones, se debería sentir un leve chasquido. Por lo menos 3 dígitos se recomiendan en el código. Changement de la combinaison B C POUR PLUS DE SÉCURITÉ, CHANGER LA COMBINAISON AU MOMENT D'INSTALLER LA SERRURE Garder la porte ouverte. Sur les modèles pourvus de la fonction de libre-accès, s’assurer que cette fonction est désactivée A; le bouton ou la clé doivent être à la verticale voir figure 15-1. 1. Insérer la clé de commande DF-59 B dans le cylindre de changement C de combinaison et desserrer le cylindre en tournant la clé dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Retirer le cylindre de changement de combinaison afin d'atteindre le manchon de changement de combinaison voir figure 15-1. 2. Tourner le bouton extérieur dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu'en fin de course, puis le relâcher. Le pêne ne doit pas se rétracter voir la figure 15-2. 3. Entrer la combinaison existante. S'il s'agit d'une première installation, appuyer sur le 2 et le 4 ensemble, relâcher, puis sur le 3 relâcher. Un léger déclic doit se faire sentir chaque fois qu’un bouton est pressé. 4. Insérer la clé à ergot afin de permettre au manchon de changement de combinaison A de s'engager voir figure 153. Tourner la clé à ergot dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu'en fin de course A un léger déclic se fait sentir puis tourner en sens inverse jusqu'en fin de course voir figure 15-4. Retirer la clé à ergot. 5. Tourner le bouton dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu'en fin de course, puis le relâcher voir figure 15-5. 6. Choisir la nouvelle combinaison, l’écrire à la page 31, puis entrer cette combinaison bien appuyer sur les boutons un léger déclic se fait sentir chaque fois qu’un bouton est pressé. Au moins 3 chiffres sont recommandés dans le code. A A 15-1 A 15-2 A 15-3 A 29 15-4 15 Changing the combination Cambio de la combinación Continued Continuación Note You can use one button or all five for a combination, but each button can only be used once. You can depress two or more buttons simultaneously as a step in the combination. 7. Turn the outside knob clockwise once, all the way, until it stops, hold in position and make sure the latch is retracted see figure 15-6. Release the knob. 8. Turn the knob clockwise again to the stop position. At this point, the latch A should not retract unless you enter the new combination see figure 157. 9. Resecure the combination change plug assembly by screwing it in clockwise with the DF-59 key — do not overtighten see figure 15-8. Remove the key and store it in a secure area with these instructions and the spanner wrench. Registro de combinaciones Combination setting record Combination Observación para crear una combinación, usted puede usar un solo botón o los cinco, pero cada uno de ellos puede usarse una sola vez. Para su combinación puede oprimir dos o más botones simultáneamente. 7. Haga girar una vez hacia la derecha la perilla del lado de afuera, hasta que se pare; manténgala en esa posición y asegúrese de que el pestillo está reple-gado véase la ilustración 15-6. Suelte la perilla. 8. Haga girar otra vez la perilla hacia la derecha hasta que se pare. En este punto, el pestillo no debería replegarse a menos que usted coloque la combinación nueva A véase la ilustración 15-7. 9. Vuelva a colocar el cilindro para cambiar la combinación atornillándolo hacia la derecha con la llave DF-59 — no ajuste demasiado véase la ilustración 15-8. Saque la llave y guárdela en un lugar seguro con estas instrucciones y la llave de arco. Date Combinación Fecha ________________________ ________________________ ________________________ ________________________ ________________________ ________________________ ________________________ ________________________ ________________________ ________________________ ________________________ ________________________ ________________________ ________________________ ________________________ ________________________ 30 Changement de la combinaison Suite Vous pouvez utiliser un seul ou les cinq boutons-poussoirs. Vous ne pouvez utiliser chaque bouton-poussoir qu'une seule fois. Vous pouvez appuyer sur deux boutons-poussoirs ou plus en même temps. 7. Tourner le bouton extérieur dans le sens des aiguilles d’une montre une seule fois jusqu'en fin de course. Maintenir le bouton dans cette position en s’assurant que le pêne est rétracté voir figure 156. Relâcher le bouton. 8. Tourner à nouveau le bouton dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu'en fin de course. Le pêne ne devrait pas se rétracter, à moins que vous n'entriez la nouvelle combinaison A voir figure 157. 9. Remettre le cylindre de changement de combinaison en place en le serrant dans le sens des aiguilles d’une montre avec la clé ne pas trop serrer voir figure 15-8. Retirer la clé et la conserver en lieu sûr avec ces instructions ainsi que la clé à ergot. A 15-5 15-6 Registre des combinaisons No de la combinaison Date A ________________________ ________________________ 15-7 ________________________ ________________________ ________________________ ________________________ ________________________ ________________________ 31 15-8 16 Función de paso libre Using the passage function Modelos 103x, 104x Models 103x, 104x Warning When using the passage function, the following procedure must be followed; otherwise, damage may result. 1. Enter the existing combination. 2. Turn the outside knob clockwise to the stop position and hold. 3. Keeping the outside knob in its turned position, rotate the passage turn knob or keyed lock to the right clockwise to the horizontal position A see figure 16-1. 4. Release the outside knob. The passage function is now activated, so the door can be opened without entering a combination. To Cancel the Passage Function Rotate the passage turn knob or keyed lock to the left counterclockwise to the vertical position B see figure 16-2. The passage function is now deactivated, so the outside knob will not retract the latch unless the combination is entered. Note Change the combination only when passage function is deactivated. 32 Advertencia si se utiliza la función de paso libre, deberá seguirse el procedimiento indicado a continuación; de lo contrario, pueden ocasionarse daños. 1. Ponga la combinación programada. 2. Haga girar a la derecha la perilla del lado de afuera hasta que se pare y manténgala en esa posición. 3. Manteniendo la perilla en esa posición, haga girar la perilla de paso libre o el cilindro de paso libre con llave hacia la derecha hasta que quede en posición horizontal A véase la ilustración 16-1. 4. Suelte la perilla. La función de paso libre se ha activado, por lo tanto la puerta puede abrirse sin tener que poner una combinación. Para cancelar la función de paso libre Haga girar la perilla de paso libre o el cilindro de paso libre hacia la izquierda hasta que quede en la posición vertical B véase la ilustración 16-2. La función de paso libre se desactiva, por lo tanto la perilla no hará que se repliegue el pestillo, a menos que se coloque la combinación. Nota Antes de cambiar la combinación, desactive la función de paso libre. Utilisation de la fonction de libre-accès Modèles 103x, 104x Avertissement Suivre la procédure suivante pour utiliser la fonction de libreaccès afin d'éviter de causer des dommages. 1. Entrer la combinaison existante. 2. Tourner le bouton extérieur jusqu'en fin de course et le maintenir dans cette position. 3. En maintenant le bouton extérieur ainsi, tourner le bouton de libre-accès ou l'entrée de clé vers la droite à l'horizontale A voir figure 16-1. 4. Relâcher le bouton extérieur. La fonction de libre-accès est maintenant activée et la porte peut s’ouvrir sans que la combinaison ne soit entrée. A 16-1 Pour annuler la fonction de libre-accès Positionner le bouton de libre-accès ou l'entrée de clé vers la gauche sens inverse des aiguilles d’une montre à la verticale B voir figure 16-2. La fonction de libreaccès est maintenant désactivée et le pêne ne se rétractera pas sous l'action du bouton extérieur à moins d'entrer la combinaison. Note Ne changer la combinaison que lorsque la fonction de libre-accès est désactivée. B 16-2 33 17 Preserving the latch Mantenimiento del pestillo The door to frame relationship is critical for the performance and durability of the latch mechanism. The vertical and horizontal center lines are important when positioning the lock, the strike, and the latch, and must be according to ANSI* standard To insure proper installation, you must use the supplied strike plate. Rubber bumpers supplied with the lock may be required to properly align the door. The adjustment becomes more significant with metal frames, wood doors, and filler plates when replacing existing hardware. Figure 17-1 shows the proper alignment between the door, the frame, the latch and the strike plate. When the door rests against the door stop A, the dead latch B should seat against the strike plate. At this point, you will notice a tolerance of 3⁄32" 2 mm, basic according to ANSI standards. If the door travels beyond this tolerance, the dead latch may slip into the strike box with the anti-friction device, causing the latch to jam, and create a lock-in and lock-out condition see A in figure 17-2. This condition can be prevented by adding bumpers to the door stop. * American National Standards Institute — contact KABA ILCO for further information. 34 La relación entre puerta y marco es crítica para el rendimiento y durabilidad del mecanismo del pestillo. Al colocar la cerradura, la contra y el pestillo, las líneas centrales, verticales y horizontales, son importantes y deben cumplir con la norma ANSI* Para asegurar una instalación adecuada, usted deberá usar la placa de contra que viene con la cerradura. Para alinear adecuadamente la puerta quizá se requieren topes de caucho provistos con la cerradura. El ajuste se hace más importante en los casos de marcos de metal, puertas de madera, y placas de relleno cuando se cambian los herrajes existentes. La ilustración 17-1 muestra la alineación adecuada entre la puerta, el marco, el pestillo y la placa de la contra. Cuando la puerta se apoya contra el tope A, el saliente del pestillo B debería apoyarse contra la placa de contra. Aquí notará una tolerancia de 3⁄32 pulg. 2 mm, básica según las normas ANSI. Si la puerta gira más allá de esta tolerancia, el pin de seguridad puede deslizarse en la caja de la contra con el dispositivo de antifricción, haciendo que se atasque creando un bloqueo Véase la ilustración 17-2. Esta situación puede prevenirse añadiendo otros topes a los topes de la puerta. * Instituto Nacional Estadounidense de Normas — para más información sírvase entrar en contacto con KABA ILCO. A 115⁄16" 49mm Alignement entre la porte et le jambage 1 ⁄4" 44mm 3 ⁄32" 2mm 3 ⁄32" 9mm 11 L'alignement entre la porte et le jambage est primordial pour le bon fonctionnement et la durabilité du mécanisme de verrouillage. Les axes vertical et horizontal sont très importants au moment de poser la serrure, la gâche et le pêne et doivent répondre aux normes ANSI*. Pour assurer une installation adéquate, vous devrez utiliser la plaque de contre laquelle il vient avec la serrure. Vous aurez peut-être à utiliser les butées de caoutchouc fournies en vue d'aligner la porte correctement. L'ajustement est encore plus important lorsqu'il s'agit de remplacer du matériel déjà en place sur des jambages de métal, des portes en bois et des plaques de remplissage. La figure 17-1 illustre le bon alignement qui doit exister entre la porte, le jambage, le pêne et la gâche. Lorsque la porte vient s'arrêter contre la butée de porte A, le contre-pêne de sécurité B devrait s'appuyer contre la gâche. Vous pourrez noter un jeu de 3⁄32" 2 mm, norme définie par l'ANSI. Si la course de la porte n'est pas limitée, le contre-pêne de sécurité risque de glisser dans le logement de la gâche avec l'élément antifriction, interdisant ainsi l'accès de l'intérieur comme de l'extérieur voir figure 17-2. B 17-1 CORRECT INCORRECT 17-2 Vous pouvez limiter l'ouverture de la porte en plaçant des butées de caoutchouc sur la butée de porte. * American National Standards Institute communiquer avec KABA ILCO pour obtenir de plus amples renseignements 35 17 Preserving the latch Mantenimiento del pestilo Continued Continuación Installing Rubber Bumpers provided in accessory pack – item “g” on checklist Instalación de los topes de caucho provistos con el juego de accesorios artículo “g” en la hoja de verificación 1. Cierre la puerta y aplique presión, asegurándose que el pin de seguridad se apoya en la placa de la contra. 2. Colocándose del lado donde va el tope de la puerta, verifique los claros entre la puerta y el tope en los tres lados del marco izquierdo, derecho y superior. Marque los lugares donde los claros son de unos 3⁄16 pulg. 5 mm. Véase la ilustración 17-3. 3. Los topes limpios del donde del área deben ser solicitados la mejor que estos lugares no tienen grasa ni polvo. 4. Saque la capa protectora de los topes sin tocar la superficie adhesiva y péguelos en los lugares marcados del tope. 5. Antes de probar, deje pasar 24 horas para que el adhesivo cumpla su función. Durante este período la puerta puede abrirse y cerrarse normalmente. 1. Close door and apply pressure making sure the dead latch rests on the strike plate. 2. Standing on the door stop side of the door, check for gaps between the door and the door stop on all three sides of the frame left, right, and top. Mark locations where the gaps are approximately 3⁄16" 5 mm see figure 17-3. 3. Clean area where bumpers are to be applied for best adhesion. Make sure these locations are free of grease and dust. 4. Peel the rubber bumpers from their protective backing without touching the adhesive surface and stick them on the marked locations on the door stop. 5. Allow 24 hours for adhesive to set before testing. Door may be operated normally during this time. 36 Alignement entre la porte et le jambage Suite Pose des butées de caoutchouc accessoire g » de la liste de vérification 1. Fermer la porte et appliquer une pression en s’assurant que le contre-pêne de sécurité vient s'appuyer contre la gâche. 2. En se plaçant du côté de la butée de porte, vérifier le jeu entre la porte et la butée de porte sur les trois côtés du jambage gauche, droite et dessus. Marquer tout emplacement dont le jeu est d'environ 3⁄16" 5 mm voir figure 173. 3. Des butoirs propres de là où de secteur doivent être appliqués pour la meilleure adhérence. S’assurer que ces emplacements sont dépourvus de graisse et de poussière. 4. Enlever la bande adhésive qui recouvre la butée de caoutchouc sans toucher à la surface collante, puis la fixer à l'emplacement marqué. 5. Attendre 24 heures avant de vérifier la pose. Il est toutefois possible d’ouvrir et de A fermer la porte pendant de ce temps. 17-3 37 18 Reajuste una combinación desconocida Reset an Unknown Combination Para determinar cuál es la combinación de la cerradura desde la parte delantera de la cerradura, no existe ningún procedimiento. Una combinación perdida deberá anularse quitando la cámara de combinación de la caja de la cerradura; luego se podrá colocar una nueva combinación. CERRADURA DESMONTAj E 1. Quite la placa posterior de la cerradura sacando los seis tornillos que van en esa placa. 2. Elevación el acoplamiento del compartimiento a apagado del eje del control b alzaprimando para arriba con un pequeño destornillador plano de la lámina véase el cuadro 18-1. 3. Quite la cámara de combinación D sacando los tornillos Phillips E, situados en cada extremo de la cámara 4. Quite el cojinete del eje C del eje de control ilustrac. 18-1. Nota Para quitar los 3 echó a un lado " marcado del protector contra el polvo; Kaba, " El “simplex,” los etc., ponen el compartimiento de la combinación en la posición a la derecha. 5. Coloque un pequeño destornillador en el borde del protector contra el polvo echado a un lado 3 y empuje hacia abajo en el destornillador véase el cuadro 18-2. La cubierta debe hacer estallar flojamente. Una vez que hace, llevar a cabo la cubierta del compartimiento de la combinación. 6. Lleve a cabo el compartimiento en una mano al lado de la lengüeta del tornillo b en cada extremo con el revestimiento de los llave-vástagos c usted y el eje del control d en la parte inferior véase el cuadro 18-3. 7. Usando los alicates o equivalente, gire el eje del control d a la izquierda y lance para despejar el compartimiento véase el cuadro 18-3. 8. Mire los 5 engranajes del código e. Si algunos bolsil los del engranaje del código f están ya en a línea del esquileo posición abierta, no haga caso de ellos. No se utilizan en la combinación véase el cuadro 18-4. Nota La línea del esquileo posición abierta se refiere al “L” formó pies alinea ya con el bolsillo del engranaje conjugado. 9. Encuentre el engranaje del código pocket/s e que está lo más lejos posible lejos de la línea del esquileo posición abierta. Presione ese keystem/s c y lance véase el cuadro 18-4. Si algunos dígitos en la combinación fueron pre sionados juntos al mismo tiempo, después éstos se deben también presionar juntos para r eajustar la combinación. el engranaje del código pocket/s e que es el siguiente lo más lejos posible lejos de la línea del esquileo posición abierta. Presione ese key-stem/s c y lance véase el cuadro 18-4. There is no procedure for determining an unknown combination from the front of the lock. A lost combination must be cleared by removing the combination chamber from the lock housing, then a new combination can be set. LOCK DISASSEMBLY 1. Remove the back plate from the front lock housing by removing the six back plate screws. 2. Lift the chamber linkage A off of the control shaft B by prying up with a small flat blade screwdriver see figure 18-1. 3. Remove the combination chamber D by removing the Phillips head screws E at each end of the chamber. see figure 18-1 4. Remove shaft bushing C from control shaft. see figure 18-1 Note To remove the 3-sided dust cover marked "Kaba," “Simplex,” etc., place the combination chamber in the position to the right. 5. Place a small screwdriver on the edge of the 3-sided dust cover and push down on the screwdriver see figure 18-2. The cover should pop loose. Once it does, pull the cover off of the combination chamber. 6. Hold the chamber in one hand by the screw tab b on each end with the key-stems c facing you and the control shaft d at the bottom see figure 18-3. 7. Using pliers or equivalent, rotate the control shaft d counter-clockwise and release to clear the chamber see figure 18-3. 8. Look at the 5 code gears e. If any code gear pockets f are already at the shear line open position, ignore them. They are not used in the combination see figure 18-4. Note Shear line open position references the “L” shaped feet already align with the mating gear pocket. 9. Find the code gear pocket/s e that is farthest away from the shear line open position. Depress that key-stem/s c and release see figure 18-4. If any digits in the combination were depressed together at the same time, then these must also be depressed together to reset the combination. the code gear pocket/s e that is the next farthest away from the shear line open position. Depress that key-stem/s c and release see figure 18-4. 38 Remettez à zéro une combinaison inconnue A Il n'y a aucun moyen de trouver une combinaison inconnue à partir du clavier de la serrure. Pour annuler une combinaison perdue, enlever la chambre à combinaison du boîtier de serrure, puis entrer une nouvelle combinaison. SERRURE DESMONTAj E 1. Enlever le palastre du boîtier de la serrure en desserrant les six vis. 2. Ascenseur les deux vis Phillips F qui fixent le support guide D et faire glisser celui-ci vers l’arrière pour le désengager du train d’engrenage voir figure 18-1. 3. Enlever la chambre à combinaison D en dessertrant les vis Phillips E a chaque extrémité de la chambre coire figure 18-1. 4. Enlever la bague C de l'arbre d’entraînement voir figure 18-1. Note Pour enlever les 3 a dégrossi " marqué de cache anti-poussière ; Kaba, " ; Le simplex, » etc., placent la chambre de combinaison dans la position vers la droite. 5. Placez un petit tournevis sur le bord du cache antipoussière dégrossi par 3 et appuyez sur le tournevis voir le schéma 18-2. La couverture devrait sauter lâchement. Une fois qu'elle fait, retir er la couverture de la chambre de combinaison. 6. Tenez la chambre dans une main par l'étiquette de vis b sur chaque extrémité avec le revêtement des clef-tiges c vous et l'axe de commande d au fond voir le schéma 18-3. 7. Utilisant des pinces ou équivalent, tournez l'axe de commande d dans le sens contraire des aiguilles d'une montre et libérez pour dégager la chambre voir le schéma 18-3. 8. Regardez les 5 vitesses de code e. Si des poches de vitesse de code f sont déjà à la ligne de cisaillement position d'ouverture, ignorez-les. Elles ne sont pas employées dans la combinaison voir le schéma 18-4. Note La ligne de cisaillement position d'ouverture met en référence le L » a formé des pieds alignent déjà avec la poche de pignon d'accouplement. 9. Trouvez la vitesse de code pocket/s e qui est le plus loin à partir de la ligne de cisaillement position d'ouverture. Enfoncez ce key-stem/s c et libérez voir le schéma 18-4. Si des chiffres dans la com binaison étaient diminués ensemble en même temps, alors ceux-ci doivent également être enfoncés ensemble pour remettre à zéro la combi naison. la vitesse de code pocket/s e qui est la prochaine le plus loin à partir de la ligne de cisaille ment position d'ouverture. Enfoncez ce keystem/s c et libérez voir le schéma 18-4. B E C D 18-1 3 sided dust cover 18-2 b c5 d b 18-3 g c 5 e 5 d e f f 18-4 39 18 Reset an Unknown Combination Continued NOTE If any of the code gear pockets travel past the shear line, the key-stems have been depressed in the wrong sequence. Start over at step 8. 11. Repeat step 11 until all code gear pockets e are at the shear line open position. 12. If all the code gear pockets e are not lined up at the shear line open position, start over at step 8. Reajuste una combinación desconocida Continuación NOTA Si los bolsillos uces de los del engranaje del código viajan más allá de la línea del esquileo, los llave-vástagos se han presionado en la secuencia incorrecta. Comience encima en el paso 8. 11. Repita el paso 11 hasta que todo el engranaje del código embolse e esté en la línea del esquileo posición abierta. 13. Depress the lockout slide g at the top of the chamber and release looks like one end of a spark plug see figure 18-5. 12. Si todos los bolsillos del engranaje del código e no se alinean en la línea del esquileo posición abierta, comience encima en el paso 8. 14. Using pliers or equivalent, rotate the control shaft d counter-clockwise to clear the chamber and release. The lockout slide g should pop out button underneath will stay depressed see figure 18-5. 13. Presione el G de la diapositiva del cierre en la tapa del compartimiento y lance los parecer un extremo de un enchufe de chispa véase el cuadro 18-5. 15. Depress the key-stem/s c that you want in the combination, releasing each after it is depressed see figure 18-5. 14. Usando los alicates o equivalente, gire el eje del control d a la izquierda para despejar el compar timiento y para lanzar. El G de la diapositiva del cierre debe hacer estallar hacia fuera el botón debajo permanecerá deprimido véase el cuadro 18-5. 16. Once all the digits in the new combination have been depressed, with the pliers or equivalent, rotate the control shaft d clock wise see figure 18-5. The code change button h underneath the lockout slide g, should pop up see figure 5. The new combination is now set. 17. Look at the code gear pockets e. The numbers in the new combination should not be at the shear line open position see figure 18-5. REASSEMBLY 1. Replace the 3-sided dust cover marked “Kaba”, “Simplex”, etc. Make sure the staked joints on both end plates fit through the slots on the dust cover. Stake the 2 end plate joints. 2. Resecure the shaft bushing C with flat side facing up. see figure 18-6 3. Secure the combination chamber D with the two Phillips head screws E you removed earlier. 4. Resecure the chamber linkage A onto the control shaft B see figure 18-6. Note Be sure the drive shaft pins F are vertical in the lock see figure 18-6. 5. Replace the back plate and secure it with the six back plate screws. For further assistance call 1-800-849-TECH 8324 15. Presione el key-stem/s c que usted quiere en la combinación, lanzando cada uno después de que sea deprimido véase el cuadro 18-5. 16. Una vez todos los dígitos en la nueva combinación se han presionado, con los alicates o el equivalente, gira el reloj del eje del control d sabio véase el cuadro 18-5. El cambio del códi go botón h por debajo el G de la diapositiva del cierre, debe surgir véase el cuadro 5. El nuevo la combinación ahora se fija. 17. Mire los bolsillos del engranaje del código e. los números en la nueva combinación deben no estar en la línea del esquileo posición abierta Véase el cuadro 18-5. MONTAj E 1. Substituya el protector contra el polvo echado a un lado 3 “Kaba marcado”, el “simplex”, el etc. se cercioran de los empalmes estacados en ambas placas de extremo cabidas a través de las ranuras en el protector contra el polvo. Estaque los 2 empalmes de la placa de extremo. 2. Resecure el buje del eje c con el revestimiento lateral plano para arriba. véase el cuadro 18-8 3. Fije la cámara de combinación con los dos tornillos Phillips G que había sacado. 4. Vuelva a colocar el varillaje A de la càmara en el eje de control B véase la ilustracion 18-6 Nota Esté seguro que los pernos del eje impulsor F son verticales en la cerradura véase el cuadro 18-6. 5. Vuelva a colocar la placa posterior y fíjela con los seis tornillos correspondientes. Para más información llame al 40 1-800-849-TECH 8324 Remettez à zéro une combinaison inconnue g h Suite NOTE Si les poches l'unes des de vitesse de code voyagent après la ligne de cisaillement, les clef-tiges ont été enfoncées dans l'ordre faux. Commencez plus d'à l'étape 8. 11. Répétez l'étape 11 jusqu'à ce que toute la vitesse de code empoche e soyez à la ligne de cisaillement position d'ouverture. toutes les poches de vitesse de code e ne sont pas alignées à la ligne de cisaillement position d'ouverture, commencez plus d'à l'étape 8. la glissière G de verrouillage au dessus de la chambre et libérez des ressembler à une extrémité d'une bougie d'allumage voir le schéma 18-5. utilisant la pince ou l'équivalent, tournez l'axe du contrôle d à gauche pour dégager le compartiment et pour le lancer. Le g de la diapositive de la fermeture doit faire exploser vers dehors le bouton restera au-dessous enfoncé voir le tableau 18-5. le key-stem/s c que vous voulez dans la combinaison, libérant chacun après qu'il soit déprimé voir le schéma 18-5. fois tous les chiffres dans la nouvelle combinaison ont été enfoncés, avec les pinces ou l'équivalent, tournent l'horloge de l'axe de commande d sage voir le schéma 18-5. Le changement de code bouton h sous la glissière G de verrouillage, devrait sauter vers le haut voient le schéma 5. Le nouveau la combinaison est maintenant placée. les poches de vitesse de code e. les nombres dans la nouvelle combinaison devraient ne pas être à la ligne de cisaillement position d'ouverture Voir le schéma 18-5. RÉASSEMBLAGE 1. Remplacez le cache anti-poussière dégrossi par 3 Kaba » marqué, le simplex », etc. s'assurent les joints jalonnés sur les deux plaques d'extrémité adaptées par les fentes sur le cache anti-poussière. Jalonnez les 2 joints de plaque d'extrémité. 2. Resecure la douille d'axe c avec le revêtement latéral plat vers le haut. voir le schéma 18-8 3. Fixer la chambre à combinaison à l'aide des deux vis Phillips G retirées précédemment. 4. Répéter les étapes 2 et 3 avant de ferner la porte pour confirmer la combinaison. Note Soyez sûr que les goupilles d'arbre d'entraînement F sont verticales dans la serrure voir le schéma 18-6. 5. Remplacez le plat arrière et fixez-le avec les six vis de plat arrière. Pour plus de renseignements composer 1-800-849-TECH 8324 c 5 d e 18-5 F A E B C D 18-6 41 19 Troubleshooting ? Outside knob when turned always retracts latch without depressing any buttons. Î Lock is in zero combination. the procedure for changing a + Follow combination except omit step 3 do not enter the existing combination. ? The threaded rod from the combination change assembly remains in the lock after it is removed. change assembly was over Î Combination tightened when put on the door. necessary remove lock from door. Using + Ifa vice-grip wrench, turn at the middle of the rod to avoid stripping the active threads, and turn counterclockwise to remove the rod from the lock. Put the rod back into the control lock and tighten spring nut. Remount lock on door. ? After entering a new combination, the lock works one time only; then the lock fails to open. of intended combination were Î Buttons not fully depressed when changing combination. to “Reset an Unknown Combination” + Refer pages 38 & 40. ? Correct code is depressed, outside knob turns about 10 degrees and latch partially retracts then jams. Key override in outside knob cannot retract latch. Inside knob cannot retract latch. dead latch is wedged into the strike Î The box, caused by improper door, door stop, and strike plate alignment. or break the latch to gain access or to + Saw get out. Replace the latch and adjust the door/frame alignment to prevent a similar occurrence. If outside knob was forced to retract the latch, the chamber control shaft may have twisted. Replace the chamber. ? Î + = Symptom/problem = Síntoma/problema = Problème = Possible cause = Causa posible = Cause possible = Remedy = Solución = Solution Determinación de fallas ? Cuando se hace girar la perilla del lado de afuera siempre se repliega el pestillo, sin oprimir ningún botón. Î La cerradura está en la combinación cero. el procedimiento indicado para + Siga cambiar una combinación, pero omita el paso 3 no coloque la combinación programada. ? La varilla roscada de la cerradura de control permanece en la cerradura después de quitarse. Î La cerradura de control se apretó demasiado, al ponerse en la puerta. Si es necesario, saque la cerradura de la + puerta. Con una llave tipo morsa, gire en el medio de la varilla, para evitar dañar los filetes en uso y gire hacia la izquierda para sacar la varilla de la cerradura. Ponga nuevamente la varilla en la cerradura de control y ajuste la tuerca de resorte. ? Después de colocar una combinación nueva, la cerradura funciona una vez únicamente; luego no abre. Î Al cambiar la combinación, los botones de la combinación que se trató de poner no se presionaron completamente. Refiera al “reajuste que una combinación + desconocida” pagina el 38 & 40. ? Se colocó el código correcto, la perilla del lado de afuera gira unos 10 grados y el pestillo se repliega parcialmente y luego se atranca. No se puede mover el pestillo con la llave de sobrecontrol colocada en la perilla del lado de afuera. La perilla del lado de adentro no puede mover el pestillo. Î El pin de seguridad se ha atascado en la caja de la contra, debido a una alineación inadecuada de la puerta, tope de la puerta y placa de la contra. Es + necesario serrar o romper el pestillo para entrar o salir. Vuelva a colocar el pestillo y ajuste la alineación de puerta/marco para impedir que ocurra nuevamente. Si la perilla del lado de afuera se forzó para replegar el pestillo, el eje de control de la cámara puede haberse torcido. Cambie la cámara. 42 Dépannage ? Sous l’action du bouton extérieur, le pêne se rétracte sans que vous n'ayez appuyé sur aucun bouton-poussoir. serrure ne possède aucune combinaiÎ La son. reporter à Changement de la + Vous combinaison». Ne tenez pas compte de l’étape 3 combinaison déjà existante. ? Le boulon fileté du cylindre reste dans la serrure lorsqu’on le retire. Î Le cylindre a été vissé trop serré lors de son installation. + À l’aide d’une pince-étau, serrer au milieu du boulon pour ne pas endommager le filetage, puis tourner en sens inverse des aiguilles d’une montre pour retirer le boulon du cylindre. Remettre le boulon en place dans le cylindre, puis serrer l’écrou-ressort. ? Après avoir entré la nouvelle combinaison, la serrure fonctionne une première fois, puis interdit l’accès par la suite. Î Les boutons-poussoirs de la combinaison choisie n’ont pas été pressés complètement au moment de changer la combinaison. Référez-vous à la remise qu'une combi+ naison inconnue » pagine le 39 & 41. ? La bonne combinaison est entrée, le bouton extérieur tourne environ à un angle de 10 degrés, le pêne se rétracte partiellement, puis se bloque. Ni la clé de commande prioritaire ni le bouton intérieur ne peuvent faire rétracter le pêne. Î Le contre-pêne de sécurité est bloqué dans le boîtier antipoussière en raison d’un mauvais alignement de la porte, de la butée de porte et de la gâche. + Scier ou forcer le pêne pour entrer ou sortir. Pour empêcher que cette situation ne se reproduise, vous reporter à Alignement entre la porte et le jambage». L’arbre de commande de la chambre à combinaison peut avoir été tordu en forçant le bouton extérieur pour faire rétracter le pêne. Remplacer le pêne et la chambre à combinaison. 43 Notes 44 Notes 45 Kaba Access Control 2941 Indiana Avenue Winston-Salem, NC 27105 USA Tel or Fax or PKG2280 0111 Source Exif Data File Type PDF File Type Extension pdf MIME Type application/pdf PDF Version Linearized Yes Create Date 20110705 081102-0500 Creator QuarkXPressR Modify Date 20130415 132240-0400 X Press Private %%DocumentProcessColors Cyan Magenta Yellow Black.%%EndComments XMP Toolkit Adobe XMP Core 2010/09/27-133726 Creator Tool QuarkXPressR Metadata Date 20130415 132240-0400 Producer QuarkXPressR Format application/pdf Title Installation Instructions Document ID uuid56ba4863-4ed3-4dd7-804b-2886a9f5a7d2 Instance ID uuidb834502e-32e8-4018-8be7-c1aebf8b258b Page Count 48 EXIF Metadata provided by Levierde frein Mousqueton Boîtier du manchon: Modèle: Diamètre de câble: Norme de sécurité : Anti-inversion: AC350A: 5/16 po (8 mm) ANSI A14.3 AC351A: 3/8 po (9,5 mm) ANSI A14.3 AC350C: 5/16 po (8 mm) CSA Z259.2.5: √: AC351C: 3/8 po (9,5 mm) CSA Z259.2.5: √: CÂBLE 7 X 19 UNIQUEMENT : Les manchons de : câble Cabloc seront uniquement utilisés sur les LES POULETTES BIJOUX Bague Plaqué Or Deux Fils Bague plaqué or deux fils, une sélection de bijou de Stéphanie Ducauroix. Anneau en plaqué or un bijou de créateur moderne et raffiné. Largeur 1,1cm. Epaisseur 0,1cmau dessus du doigt. Disponible en Argent. Bijou livré dans son écrin Les Poulettes. LEGO Hidden Side - Le Bateau hanté, Jeu de Construction Interactif 7 Ans et Plus, 310 Pièces - 70419 Ce jouet incluant une application de réalité augmentée comprend 4 figurines pour vivre l'action dans le monde physique et dans l'application Lego hidden side Le bateau hanté à construire comprend un bateau hanté qui peut être séparé en deux et ré-assemblé, ainsi qu'une falaise en briques qui peut devenir hantée Basés dans la ville fictive de Newbury, les jouets Lego hidden side proposent aux enfants de vivre de passionnantes aventures de chasse aux fantômes Lego hidden side associe les modèles Lego physiques à une expérience de jeu en réalité augmentée totalement interactive Les enfants peuvent construire le modèle physique et jouer avec, puis lui faire prendre vie en interagissant avec l'application de réalité augmentée Utiliser l'application Lego hidden side, c'est comme observer à travers une fenêtre un monde caché amusant et fantasmagorique, avec des mystères à résoudre, des fantômes à capturer L'expérience en réalité augmentée nécessite l'utilisation d'une tablette ou d'un smartphone non inclus ; L'application est compatible avec une sélection d'appareils iOS et Android L'épave sur l'île mesure plus de 19 cm de haut, 24 cm de large et 12 cm de profondeur ; Application disponible en français ; L'autorisation des parents est nécessaire L’expérience en réalité augmentée LEGO hidden side n’est compatible qu’avec les portables et tablettes supportant la technologie de réalité augmentée Assurez-vous que vos appareils sont compatibles avec des applications de réalité augmentée LES POULETTES BIJOUX Bracelet Plaqué Or Jonc Deux Fils Bracelet Deux Fils Plaqué Or, un bijou de création de Stéphanie Ducauroix, un bijou original et de valeur. Deux fils Plaqué Or forment ce jonc qui vient s'adapter autour du poignet. Diamètre intérieur de 6 cm, et largeur de 2,5 cm. Poids Plaqué or 11 gr. Disponible en Argent. Bijou livré dans son écrin Les Poulettes. PêChe Connecteurs Tube Double Connecteurs Tube En Cuivre Tube Cuivre Kit PêChe Boucle Sertissage Manchons En Cuivre Raccords Pince Double Embouts Pour Connecter Le Fil PêChe, Sertissage CâBle, Etc. Haute qualité les manchons à sertir de pêche sont fabriqués à partir d'un matériau en cuivre de haute qualité, qui est de haute résistance, durable, robuste, résistant à la corrosion, est facile à sertir, se comprime constamment sans se déchirer, offre une bonne expérience utilisateur, pendant longtemps utilisation du terme Facile à utiliser passez le câble en acier à travers un clip de boucle à sertir en cuivre à double manchon, utilisez la pince ou l'outil de compression pour maintenir les deux extrémités du fil guide en place. Rentrez simplement le dé dans la boucle de fil avant de le presser lorsque vous êtes prêt à l'utiliser. Facile à manier. HAUTE RÉSISTANCE Les manchons à sertir en cuivre sont pratiques, les guides de câble qui fabriquent des chaluts et des engins de pêche de fond. La finition non abrasive et sans bavures, combinée à une résistance élevée et à la résistance à la corrosion, font des cosses le choix préféré des principaux fabricants d'appâts et d'équipements professionnels. Caractéristiques du produit Le baril de sertissage de pêche est destiné à l'extrémité de la corde autour du nœud, une surface lisse avec une bonne résistance à la corrosion et à la rouille, et le baril de câble en acier peut être utilisé dans un environnement humide ou ouvert et sur d'autres lieux de travail. Application Le serre-câble métallique est utilisé pour connecter d'autres composants, pour les extrémités de corde autour du nœud, largement utilisé dans la pêche, le levage de grues, les chantiers de construction, le levage de bateaux et de cordes de montagne, peut être utilisé pour les clôtures, les cordes de tente, la corde à linge, les balustrades de câble de pont , etc. Syr - Sasserath Universal Syr Universal Drufi 231532005 DN 32, avec raccords filetés des deux côtés - pour tous les Drufi, sauf Drufimax - installation verticale ou horizontale Kit de Manchons de Câble Métallique Manchons en Aluminium M2 M3 M4 Cosse en Acier Inoxydable M2 M3 M4 M5 avec Boîte de Rangement 240 Pièces 240pcs dans le paquet 195pcs manchons de câble métallique comprennent 6 tailles M2 M3 M4, 45pcs Les dés à coudre incluent 4 tailles M2 M3 M4 M5, Un total de 240 avec boîte de rangement, assez pour répondre à vos besoins normaux . Robuste et durable les cosses sont en acier inoxydable 304, offrent une bonne résistance à la corrosion et à la rouille, les manchons de boucle de sertissage sont en aluminium, solides et durables, fiables et longue durée de vie. Excellente fonction empêcher la surface du câble métallique de l'abrasion. Conçu pour éviter l'écrasement ou la surcharge du câble métallique à l'extrémité du terminal, protégez l'œillet d'un câble métallique ou d'une élingue. Facile à utiliser le kit de manchons de câble métallique est simple et pratique à utiliser, il suffit de verrouiller les deux extrémités du fil guide à l'aide d'un étau, d'une pince ou d'un outil de s'agit du meilleur choix pour travailler avec des câbles métalliques. Large application Idéal pour les fils suspendus, les cordes à linge, les laisses pour chiens, les applications de gréement marine et industriel et les câbles métalliques ou tout autre élément nécessitant un câble solide. Syr - Sasserath SYR HWS-Flange-2000 DRUFI DN 20 avec raccord fileté des deux côtés Montage horizontal ou vertical possible pour le montage de la série de filtres Drufi. Preciva 750 Pièces Gaines Thermorétractables, Isolation Electrique Tube de Câble D'enveloppe Thermorétractable, Ratio de Contraction 21, 5 Couleurs, 12 Tailles [Grande collection de fil électrique] 5 couleurs noir, jaune, bleu, vert, rouge, 12 spécifications, 750pcs. [Tubes gaines thermorétractables de 12 tailles. longueur] 45mm; diamètre 1mm / / 2mm / / 3mm / / 4mm / 5mm / 6mm / 7mm / 10mm / 13mm. [Raccords thermorétractables Shrinkage Ratio] 2 1. Excellente performance ignifuge et d'isolation. Doux et flexible, basse température de rétrécissement, rétrécissement rapide, résistance d'acide et d'alcali, anti-vieillissement. [Matériau de protection de l'environnement] Norme RoHS et norme Sony-SS-00259. La composition du matériau ne contient pas de PBB, PBBO, PBBE, de métaux lourds et d'autres substances dangereuses pour l'environnement. [Garantie de 3 ans] Couvre toutes les jauges de fils dont vous aurez besoin dans les loisirs RC et de nombreuses autres applications. Principalement utilisé dans la connexion de fil, la prévention de la rouille et la protection contre la corrosion des joints de soudure, la protection et le traitement d'isolation de l'extrémité de fil, du faisceau de câblage et des composants électroniques. Syr - Sasserath bride de presse 35 mm, avec raccords à sertir des deux côtés Syr - Sasserath bride de presse pour MultiSafe DRUFI + IT 3000 et IT 4000 Protéger Connect individuels LEX Connect 10-30 et Safe-T Connect ainsi que d'autres articles SYR Boîtier en bronze N'importe quelle position d'installation OIVO Support PS5 avec Ventilateur de Refroidissement pour Playstation 5, Chargeur Manette PS5 avec Indicateur LED, Station de Recharge PS5 avec Stockage 12 disques de Jeu Support tout-en-un PS5 Digital Edition et PS5 Disc Edition Une station de charge PS5 DualSense qui est équipé d’un ventilateur, un emplacement de stockage pour 12 jeux de vidéo,chargeur pour 2 manettes PS5, 2 ports USB indicateur LED, emplacement pour la vis ainsi qu’un câble USB-C 2 en 1. Parfait pour ranger tous les accessoire PS5 à sa place. Station de rechargement Playstation 5 multifonctionnel On peut y mettre la console PS5 en position verticale, ranger 12 jeux et charger 2 manettes simultanément en heures. Un accessoire indispensable pour un gain de place. Dock de chargement PS5 DualSense avec Ventilateur Puissant Equipé La ventilation est efficace sans faire trop de bruit. Le ventilateur à trois positions donc il peut avoir une position rouge fort une position orange moyen et bleu doucement. Cela permet à votre Playstation 5 de rester à une température raisonnable et d’éviter la surchauffe. Chargeur manette PS5 rapide avec Indicateurs LED Cette station de recharge PS5 permet de charger simultanément 2 manettes de PS5 en heures. Indication LED charge en cours rouge ou chargée vert disponible. Puce de Protection Intelligente Intégrée Cette station d'accueil PS5 DualSense tout-en-un est intégrée avec une puce intelligente afin de protéger votre manette PS5 contre surcharge, surchauffe, surtension et courts-circuits.Attention En raison de la puce contre surcharge intégrée dans la manette PS5, la charge s'arrête automatiquement quand celle-ci atteint 70%. Keuco IXMO inverseur à deux voies 59556010201 raccord et support de tuyau, à encastrer Keuco IXMO inverseur à deux voies - no. d'article 59556010201- chromé- raccord et support de tuyau- pour tuyaux avec joint conique- y inclus poignée, boîtier, rosace ronde et inverseur- avec clapet de retour- corps de base 59556000170 à commander séparément SF Bas de Ligne effilés à Boucle pré-nouée pour la pêche à la Mouche Lot de 6 9FT 2X Extrudé à partir de copolymères à haute ténacité pour une combinaison parfaite de résistance à la traction élevée, d'étirement contrôlé et de résistance à l'abrasion Précisément effilé avec un bout rigide et une pointe délicate et souple pour des retournements positifs et des dérives sans traînée, chaque leader est traité avec des additifs spéciaux pour réduire l'éblouissement et améliorer la résistance des nœuds humides Chaque leader a une boucle pré-nouée solide dans le bout du talon pour faciliter la connexion avec la ligne de mouche Une résistance élevée aux nœuds avec une faible mémoire, une excellente rétention des nœuds et des performances de lancer vous permettent de passer un temps de pêche agréable 9FT-2X lb / KG Geberit piège à odeurs Geberit 152233001 Ø 50/56 mm, avec deux raccords, plastique Geberit piège à odeurs Geberit 152233001 pour installation dissimulée pour le raccordement de machines à laver et de séchoirs à condensats en tour pour montage encastré qualité contrôlée selon EN 274-3 Inox recouvrement Inox UP piège à odeurs amovible pour Reinigung Plastique composé d'une plaque de recouvrement Embout de tuyau coudé en PP - Ø 10 mm Embout de tuyau coudé en PP - Ø 19/23 mm Boîte d'installation murale Manchon EPDM Protection du bâtiment et matériel de fixation Sweats à glissière à glissière pour hommes à glissière de 2 pièces Sweat à capuche athlétique Casual manches longues manches longues vestes et pantalons Color A21, Size Large Tracksuits pour hommes Casual Sport Costudes 2 pièces pour hommes, ourlet côtelé et pleine longueur, 2 poches latérales, conception de taille élastique avec cordon de serrage pour faire un ajustement confortable. Matériau matériau de polyester de qualité légère et confortable avec design élégant, convient à toutes les saisons d'usure active. SweatSuit à glissière complète veste à glissière complète avec deux poches à glissière et poignets et ourlet côtelés de chaleur. Le tissu respirant évacue la sueur pour vous garder au frais et séchez-vous pendant toute la journée de confort. Caractéristique Poches sur la veste et le pantalon, pratique pour que vous apportez de petites choses avec vous, comme des clés, un téléphone. Full-Zip Front offre facilement sur et éteint. OCCASIONS Casual and Fashion Men Track Suites Set est idéal pour la salle de sport, le travail, le basket-ball, la randonnée, la course à pied, le club ou l'usure à la maison, un cadeau idéal pour votre père, son fils, votre petit ami et vos amis. Oventrop Raccord de raccordement Multiblock TQ 1184074 raccord à deux tuyaux, d'angle, pour Radiateurs G 2000 / 2 IG Oventrop Raccord de raccordement Multiblock TQ 1184074 avec technologie QV» pour l'équilibrage hydraulique automatique Raccord de raccordement avec préréglage en continu Barrière et vidange en laiton étanchéité souple plaqué nickel Max. Pression de service 10 bar PN 10 Température de fonctionnement 2-90 ° C Plage de débit 10-170 l / h Mitchell Tanager Camo Unisex-Adult, Camouflage Vert, Heavy Set Ce combo au look cool se compose d'une canne à lancer avec une construction composite puissante et des poignées confortables en EVA souple. Le moulinet de pêche a un frein avant réglable et est livré avec sa bobine remplie de fil de pêche en nylon de qualité. La canne et le moulinet ont un superbe camouflage et une finition vert mat. Ce combo spinning a une longueur totale de 270cm, un poids de lancer de 15-40g, et il est livré avec un kit de 3 leurres souples Berkley Powerbait de haute qualité pour la pêche au brochet, avec des têtes plombées assorties. Livré également avec 2 bas de ligne en fil d'acier prêts à pêcher noués à la main de 40 cm qui protégeront votre ligne des cassures dues aux dents de brochet acérées. Idéal pour la pêche du brochet, du sandre et de la perche aussi bien en eaux calmes qu'en canaux et ruisseaux. Berkley utilise la science et a parfumé ces 3 leurres souples avec la saveur Powerbait scientifiquement prouvée qui permet aux poissons de conserver un leurre souple 18 fois plus longtemps et vous permet d'attraper plus de poissons. Vous attachez simplement le bas de ligne à la ligne principale avec un nœud de raccord, attachez le leurre solidement dans l’agrafe et vous êtes prêt à pêcher. Les leurres souples peuvent être utilisés en les lançant et en les récupérant lentement ou en les faisant bouger par tractions et twitch. La canne est télescopique, ce qui donne au combo une longueur de transport très courte, de sorte que le matériel est facilement emballé pour se rendre à votre lieu de pêche préféré. Des kits de pêche complets comme celui-ci sont le cadeau idéal pour les pêcheurs ! Que vous recherchiez l'ensemble de pêche parfait pour les débutants, un combo pour les enfants ou un ensemble de pêche pour adultes, les combos Tanager Camo offriront beaucoup de plaisir en plein air en famille ! Oventrop Raccord de compression Ofix-Oil 2127050 6 mm, double, pour filtre à deux conduites Oventrop Raccord de compression Ofix-Oil 2127050 pour Flexo-Bloc deux lignes Vannes anti-siphon à membrane et raccords de compensation de pression DN 10 avec deux raccords à compression 50PCS Joint de Soudure Connecteur de Fil, Sopoby Thermorétractables Souder Bout à Bout Seal Connecteurs Electriques Isolés Etanche Marine Marine Automobile Cuivre 23Red 12Bleu 10Blanc 5Jaunes ▲Plus Efficace - Une connexion facile un pas de fils, isolé et étanche. ▲Facile à Utiliser - Transparent pour une coupe d'une bande de fil et insérer à l'intérieur. ▲Haute Qualité - Compatible avec toutes les normes européennes ; Rapport de rétrécissement 2 1. ▲Facile à Transporter - Avec un étui en plastique à portée de main, vous pouvez l'emporter partout avec ce paquet d'étanchéité. ▲Sans Fil Pour Tube Contact - Réduit de taille et va fondre et circulation par les fils à souder, pour maintenir - votre fil jamais glisser du connecteur. Peut être idéal utilisé dans des applications marines et automobile. Syr - Sasserath Bride de presse SYR DRUFI 22 mm avec raccord à pression des deux côtés - pour le système de presse Viega Daiwa 682220 – sokkou Outil de Noeud – Util pour nœuds de raccord, 10 Centimeter, Jaune Con la herramienta de nudo SOKKOU puede atar nudos entre el líder de monofilamento y la línea principal trenzada. La herramienta Daiwa Knot es aplicable para monos líderes hasta ca. y líneas principales trenzadas hasta ca. 0,25 mm. Con el conector de nudos ya no es un problema hacer una conexión en tiempo frío o viento entre la línea principal y la trenza principal. Geberit plaque de montage décalé 601732001, simple, galvanisé, pour deux connexions de raccord 73 / 153mm Geberit plaque de montage avec matériel de fixation acier pour attacher Mepla Connexions Mapress et PushFit Oventrop Raccord de raccordement Multiblock T Oventrop Filetage extérieur 3/4 "ÜMx3 / 4", raccord à deux tuyaux raccord de raccordement Oventrop Multiblock T 1184013 avec préréglage en continu Vanne d'arrêt et de vidange à deux tuyaux en laiton étanchéité souple plaqué nickel Installation quelle que soit la position avant et arrière Kludi raccord de tuyau Kludi 1043205-00 avec deux Raccords à vis , chromé raccord de tuyau Kludi 1043205-00 pour raccorder des tuyaux d'un diamètre de 32 mm Oventrop Raccord de raccordement Multiblock T 1184014 3/4 "ÜMx3 / 4" AG, d'angle, raccord à deux tuyaux raccord de raccordement Oventrop Multiblock T 1184014 avec préréglage en continu Vanne d'arrêt et de vidange à deux tuyaux en laiton étanchéité souple plaqué nickel Installation quelle que soit la position avant et arrière Syr - Sasserath Bride de presse Syr Drufi 231525025 28 mm avec raccord à sertir des deux côtés Installation verticale ou horizontale Pour tous les Drufi, sauf Drufimax Oventrop Raccord de compression Ofix-Oil 2127053 12 mm, double, pour filtre à deux conduites Oventrop Raccord de compression Ofix-Oil 2127053 pour Flexo-Bloc deux lignes Vannes anti-siphon à membrane et raccords de compensation de pression DN 10 avec deux raccords à compression Syr - Sasserath Universal Syr Universal Drufi 231525005 DN 25, avec raccord fileté des deux côtés installation verticale ou horizontale pour tous les Drufi, sauf Drufimax Oventrop Raccord de raccordement Multiblock T 1184024 G 3/4 ÜMxG 3/4 AG, raccord un / deux, d'angle Oventrop Multiblock T raccord de connexion 1184024 avec préréglage en continu Un / deux raccords de tuyauterie commutables avec barrière en laiton étanchéité souple plaqué nickel Installation quelle que soit la position avant et arrière Oventrop Raccord à bague de compression en laiton 10mm 2127052 pour filtre à deux lignes et bloc flexo Serrure à bague de serrage OVENTROP "Ofix-Oil" 10mm 2 volets pour fil à deux brins. u. "Bloc flexo" Geberit plaque de montage décalé 601731001, simple, galvanisé, pour deux connexions de raccord 100 / 120mm Geberit plaque de montage avec matériel de fixation acier pour attacher Mepla Connexions Mapress et PushFit Syr - Sasserath Universal Syr Universal Drufi 231520005 DN 20, avec raccord fileté des deux côtés - Installation verticale ou horizontale - Pour tous les Drufi sauf Drufimax Syr - Sasserath SYR HWS-Flange-2000 DRUFI DN 32 avec raccord fileté à vis des deux côtés pour Drufi et stations d'eau domestique, installation verticale ou horizontale Viega Siphon avec raccord pour deux écoulements d'eaux usées, 694166 Coloris blanc, Matière Plastique AGRAVIS Raiffeisen AG Flexible de nettoyage haute pression 20 m 2 SN 400 bar, écrou-raccord M22 x 1,5 mm des deux côtés Orgatop 63487 adapté à Kärcher 20 m2 SN 400 bar écrou-raccord M22 x 1,5 mm des deux côtés references FRICKE 22258002 Raccordement / Branchement 22 x 2 côtés Longueur mm 20000 Poids kg Airton Connecteur Union Raccord - inter-liaison Readyclim 1/4 1/2 - R32 Le connecteur d'Airton permet de lier deux raccordements ReadyClim 1/4 1/2 en gaz système ReadyClim, qui facilite l'installation de votre climatiseur, nécessite ce connecteur afin de finaliser sa mise en service. Le montage et le démontage de la climatisation est très rapide et incroyablement plus, il est important de noter que ce connecteur est compatible avec tous les climatiseurs réversibles Airton qui sont préchargés en gaz R32 !Nous souhaitons vous fournir un matériel de qualité, qui soit durable dans le temps. C'est pourquoi, ce produit est garanti pendant 2 ans./ ATTENTION / Ce connecteur est compatible uniquement avec la climatisation 1/4 1/2 R32 REF 409684 le raccordement Readyclim 1/4 1/2 R32 REF 409686/409687 Airton Connecteur Union Raccord - inter-liaison Readyclim 1/4 3/8 - R32 Ce Connecteur Union Raccord d'Airton permet le raccordement entre deux raccordements ReadyClim 1/4 3/8 en gaz R32. Le montage et le démontage est très rapide et simple. Compatible pour tous les climatiseurs réversibles Airton pré-chargés en gaz R32 uniquementVous permet de connecter deux liaisons ReadyClim 1/4 3/8 en gaz R32Garantie 2 ans Airton Connecteur union raccord - inter-liaison Readyclim 1/4 – ½ - R410A Si vous avez choisi le système ReadyClim, vous avez opté pour une installation rapide, efficace et facile. Afin de poursuivre la mise en service de votre climatiseur, vous avez besoin d'un connecteur de ce connecteur permet de finaliser l'installation de la climatisation en permettant l'assemblement de deux liaisons frigorifiques. Il est compatible avec les climatiseurs Airton qui possèdent un raccordement ReadyClim d'une puissance de plus, il s'agit d'un connecteur compatible uniquement avec le gaz de vous fournir un service de qualité, nous vous proposons des produits fiables, professionnels et faciles à manipuler. C'est pourquoi ce connecteur est garanti pendant 2 ans. Domaine Garnier et Fils Garnier et Fils Petit Chablis 2020 Depuis des décennies, la famille Garnier possède des terres à Chablis. Là, dans le nord de la Bourgogne dans le centre-est de la France, entre Paris et Beaune, son père se limitait à vendre les raisins d'excellente qualité cultivés sur ses 23 hectares. Mais ses deux fils, Xavier et Jérôme, décident d'aller plus loin et d'élaborer leurs propres vins qu'ils vendent aux restaurants de la capitale. C’était en 1996 et aujourd'hui, toujours dans l'optique de respecter l'identité de chaque terroir, ils ont réussi à se positionner comme l'un des meilleurs producteurs de la région. Ce prix est cautionné par ses vins, à l’instar du Garnier et Fils Petit Chablis. Ce vin, qui est né sous la protection de l' Le Petit Chablis est un Chardonnay blanc mono-cépage issu de raisins cultivés dans les vignobles situés à Ligny-le-Châtel, une commune du nord de la région, dans la vallée du Serein. Cette rivière et ses affluents, ainsi que le sol calcaire et argileux avec des restes de fossiles marins, sont les deux facteurs qui influencent sans aucun doute la qualité. Le climat océanique, avec de longs hivers et des étés chauds, assure la maturation du chardonnay, la seule variété cultivée dans la région. La passion des deux frères pour le vin devient une réalité dans la cave, avec la production de Garnier et Fils Petit Chablis. Après les vendanges mécaniques, les raisins arrivent dans la cave, où ils sont placés dans des cuves en acier inoxydable pour la fermentation à l'aide de levures indigènes. Une fois le vin obtenu, le Petit Chablis de Garnier et Fils sera élevé pendant une demi-année dans ce même récipient, jusqu'à ce qu'il soit décuvé et mis en bouteille. La meilleure occasion de découvrir la gloire du chardonnay. Today Parure de Lit Bleu/Vert 220x240cm Today Coton 57 Fils Sunshine Parure de lit de la marque Today ! Contient 1 housse de couette 220x240cm et 2 taies d'oreiller à volant 65x65cm Tissage serréRéversible Fentes passe-main Boutonnière dissimulée deux personnes 100% coton 57 fils Coloris Bleu/Vert Today Parure de Lit Marine/Doré 220x240cm Today Coton 57 Fils Sunshine Parure de lit de la marque Today pour deux personnes ! Contient 1 housse de couette 220x240cm et 2 taies d'oreiller 65x65cm Tissage serré Réversible Fente passe-main Boutonnière dissimulé 100% coton 57 fils Today Parure de Lit Bleu/Rose 220x240cm Today Coton 57 Fils Sunshine Découvrez cette parure de lit Today ! Contient 1 housse de couette 220x240cm et 2 taies d'oreiller à volant 65x65cm Tissage serré Réversible Fente passe-mainBoutonnière dissimulée Deux personnes 100% coton 57 filsColoris Bleu/Rose/Blanc Today Parure de Lit Gris/Jaune 240x220 Today Coton 57 Fils Sunshine Parure de lit Today pour deux personnes ! Contient 1 housse de couette 240x220cm et 2 taies d'oreiller à volant 65x65cm Tissage serréRéversible Fente passe-main Boutonnière dissimulée100% coton 57 fils Coloris Gris/Jaune Today Parure de Lit Vert/Fleurs 240x220cm Today Coton 57 Fils Sunshine Parure de lit pour deux personnes de la marque Today ! Contient 1 housse de couette 240x220cm et 2 taies d'oreiller à volant 65x65cm Tissage serré Réversible Fente passe-main Boutonnière dissimulée Motifs à fleurs 100% coton 57 fils Coloris Vert Today Parure de Lit 220x240cm Vert Emeraude Today Coton 57 Fils Sunshine Parure de lit pour deux personnes de la marque Today Contient 1 housse de couette 220x240cm et deux taies d'oreiller à volant 63x63cm Tissage serré RéversibleFente passe-main Boutonnière dissimulée100% coton 57 fils Today Parure de Lit Vert/Rose 220x240cm Today Coton 57 Fils Sunshine Découvrez cette parure de lit de la marque Today pour deux personnes Contient 1 housse de couette 220x240cm et 2 taies d'oreiller à volant 65x65cm Tissage serré Réversible Fente passe-main Boutonnière dissimulée Imprimé floral100% coton 57 fils Coloris Vert/Blanc/Rose Today Parure de Lit Gris/Jaune 260x240cm Today Coton 57 Fils Sunshine Parure de lit Today pour deux personnes ! Contient 1 housse de couette 260x240cm et 2 taies d'oreiller à volant 65x65cm Tissage serréRéversible Fente passe-main Boutonnière dissimulée100% coton 57 fils Coloris Gris/Jaune Today Parure de Lit Vert/Jaune 220x240cm Today Coton 57 Fils Sunshine Parure de lit deux personnes de la marque Today ! Contient 1 housse de couette 220x240cm et 2 taies d'oreiller à volant 65x65cm Tissage serréRéversible Fente passe-main Boutonnière dissimulée Motifs Fleurs 100% coton 57 fils Coloris Vert/Jaune Today Parure de lit Blanc/Marine 220x240cm Today Coton 57 Fils Sunshine Parure de lit Today pour deux personnes ! Contient 1 housse de couette 220x240cm et 2 taies d'oreiller à volant 65x65cm Tissage serré Réversible Fente passe-main Boutonnière dissimulée 100% coton 57 fils Coloris Blanc/Marine ALDES Raccord femelle minigaine 40x100 mm 11023017 Ce raccord femelle Aldès vous permet de raccorder deux conduits rigide en PVC. Dimensions Hxl 40 x 100 mm ALDES Raccord mâle galva ø160mm aldes 11093045 Ce produit est un accessoire circulaire Galva standard. Ce produit permet le raccordement de deux conduits. •Diamètre 160mm• Today Parure de Lit Bleu/Vert 220x240cm Today Coton 57 Fils Sunshine Parure de lit Today deux personnes ! Contient 1 housse de couette 220x240cm et 2 taies d'oreillers à volant 65x65cm Tissage serréRéversible Fentes passe-main Boutonnière dissimulée100% coton 57 fils Coloris Bleu/Vert Today Parure de Lit Jaune 240x220cm Today Coton 57 Fils Sunshine Parure de lit pour deux personnes de la marque Today ! Contient 1 housse de couette 220x240cm et 2 taies d'oreillers à volant 65x65cm Tissage serré Réversible Fente passe-main Boutonnière dissimulée 100% coton 57 fils Coloris Jaune/Blanc Today Parure de Lit Gris/Beige 220x240cm Today Coton 57 Fils Sunshine Parure de lit pour deux personnes signée Today ! Contient 1 housse de couette 220x240cm et 2 taies d'oreiller 65x65cm Tissage serré Réversible Fente passe-main Boutonnière dissimulée100% coton 57 fils Coloris Gris/Beige LES POULETTES BIJOUX Boucles d'Oreilles Laiton Doré Formes Incurvés et Long Fils Pendant - Turquoise Clou en laiton doré, pour oreilles percées, relié à deux cercles incurvés légèrement brossés avec leur perle de couleur 1,8cm x 1,3cm suspendu à des fils pendants ornés de perles de longueur différentes. Largeur 2,5cm. Longueur totale 12,4cm. Poids d'une boucle d'oreilles 14g. Bijou livré dans son écrin Les Poulettes. LES POULETTES BIJOUX Boucles d'Oreilles Clip Laiton Doré Formes Incurvés et Long Fils Pendant - Turquoise Clip en laiton doré, relié à deux cercles incurvés légèrement brossés avec leur perle de couleur 1,8cm x 1,3cm suspendu à des fils pendants ornés de perles de longueur différentes. Largeur 2,5cm. Longueur totale 12,4cm. Poids d'une boucle d'oreilles 14,9g. Bijou livré dans son écrin Les Poulettes. LES POULETTES BIJOUX Boucles d'Oreilles Clip Laiton Doré Formes Incurvés et Long Fils Pendant - Rouge Clip en laiton doré, relié à deux cercles incurvés légèrement brossés avec leur perle de couleur 1,8cm x 1,3cm suspendu à des fils pendants ornés de perles de longueur différentes. Largeur 2,5cm. Longueur totale 12,4cm. Poids d'une boucle d'oreilles 14,9g. Bijou livré dans son écrin Les Poulettes. LES POULETTES BIJOUX Boucles d'Oreilles Clip Laiton Doré Formes Incurvés et Long Fils Pendant - Beige Clip en laiton doré, relié à deux cercles incurvés légèrement brossés avec leur perle de couleur 1,8cm x 1,3cm suspendu à des fils pendants ornés de perles de longueur différentes. Largeur 2,5cm. Longueur totale 12,4cm. Poids d'une boucle d'oreilles 14,9g. Bijou livré dans son écrin Les Poulettes. LES POULETTES BIJOUX Boucles d'Oreilles Clip Laiton Doré Formes Incurvés et Long Fils Pendant Clip en laiton doré, relié à deux cercles incurvés légèrement brossés avec leur perle de couleur 1,8cm x 1,3cm suspendu à des fils pendants ornés de perles de longueur différentes. Largeur 2,5cm. Longueur totale 12,4cm. Poids d'une boucle d'oreilles 14,9g. Bijou livré dans son écrin Les Poulettes. LES POULETTES BIJOUX Bracelet Argent Demi-Jonc sur Fils de Coton - Classics - Vert Un bracelet argent de Stéphanie Ducauroix et Jenny Blade, un bijou original et d'une grande élégance. Bracelet argent demi-jonc 5cm x 0,9cm glissant sur des liens de coton. Terminé par deux plots et un fermoir T en argent. Diamètre bracelet fermé 6 cm. Poids Argent 20 gr. Argent 925 creux. Bijou livré dans son écrin Les Poulettes. LES POULETTES BIJOUX Bracelet Argent Demi-Jonc sur Fils de Coton - Classics - Turquoise Un bracelet argent de Stéphanie Ducauroix et Jenny Blade, un bijou original et d'une grande élégance. Bracelet argent demi-jonc 5cm x 0,9cm glissant sur des liens de coton. Terminé par deux plots et un fermoir T en argent. Diamètre bracelet fermé 6 cm. Poids Argent 20 gr. Argent 925 creux. Bijou livré dans son écrin Les Poulettes. LES POULETTES BIJOUX Bracelet Argent Demi-Jonc sur Fils de Coton - Classics Un bracelet argent de Stéphanie Ducauroix et Jenny Blade, un bijou original et d'une grande élégance. Bracelet argent demi-jonc 5cm x 0,9cm glissant sur des liens de coton. Terminé par deux plots et un fermoir T en argent. Diamètre bracelet fermé 6 cm. Poids Argent 20 gr. Argent 925 creux. Bijou livré dans son écrin Les Poulettes. LES POULETTES BIJOUX Bracelet Argent Demi-Jonc sur Fils de Coton - Classics - Bleu Un bracelet argent de Stéphanie Ducauroix et Jenny Blade, un bijou original et d'une grande élégance. Bracelet argent demi-jonc 5cm x 0,9cm glissant sur des liens de coton. Terminé par deux plots et un fermoir T en argent. Diamètre bracelet fermé 6 cm. Poids Argent 20 gr. Argent 925 creux. Bijou livré dans son écrin Les Poulettes. ALDES Raccord mâle ø125mm galva aldes 11093043 Ce produit est un accessoire circulaire Galva. Ce produit permet le raccordement entre deux conduits. •Diamètre 125mm• BWT raccord d'eau potable 11877 DN 32, 2 tuyaux ondulés en acier inoxydable kit de raccordement eau potable BWT 11877 Numéro d'article 11877 pour le montage des systèmes d' BWT douce BWT d'un diamètre nominal de DN32 sur le module multibloc Longueur 1930 .8m Contenu de la livraison 2 tuyaux en tube ondulé en acier inoxydable avec écrou-raccord DN32 des deux côtés, 4 Joints Gebo raccord à vis type O 011500205 11/2 "/ 48,3 mm, pour tube en acier Gebo vis Gebo des deux côtés pour le serrage - pas de filetage Syr - Sasserath raccord à vis spécial G 2000 2000 / 2 Syr - Sasserath raccord à vis spécial avec IG pour la connexion directe de deux Robinets Syr - Sasserath raccord à vis spécial G 2000 2000 / 4 Syr - Sasserath raccord à vis spécial avec IG pour la connexion directe de deux Robinets Dornbracht Lot raccord 2 trous 32805680-06 pour évier, avec rosace simple, saillie 165 mm, platine mat Lot Dornbracht deux trous 32805680-06 bec pivotant 360° Mélangeur de diamètre d'alésage 44 mm Diamètre du trou bec 35 mm Débit maxi 8 l/min à une pression de débit de 3 bar sans plomb Jet enrichi en air Syr - Sasserath raccord à vis spécial G 3/4 avec raccord 3/4 ", nickelé Syr - Sasserath raccord à vis spécial avec IG pour la connexion directe de deux Robinets Grohe Module design en verre Rapid SL 39374LS0 blanc lunaire, pour raccorder la douche Grohe Sensia Arena WC module de conception en verre Grohe Rapid SL 39374LS0 pour Rapid SL et Uniset avec réservoir GD 801 pour raccorder WC lavant Grohe Sensia Arena et toilettes suspendues communes pour surfaces murales carrelées/enduites couvercle en verre en deux parties en verre de sécurité trempé 8 mm amovible dans la zone de l'ouverture d'inspection Actionnement Skate Cosmopolitan, chromé, affleurant avec couvercle en verre Plaque de support HPL avec découpes pour toutes les connexions Plaque de support avec conduite d'alimentation en eau invisible WC lavant avec bord acrylique de haute qualité, argent avec kit d'insonorisation avec accessoires pour le montage de la plaque de support et WC - Ceramique salle de bain Hansgrohe Fixfit 300 raccord de tuyau 26456000 chromé, DN 15, avec Rückflussverhinderer hansgrohe Fixfit Porter 300 raccord de tuyau 26456000 Numéro d'article 26456000 fonction de maintien intégrée pour douche à main des deux côtés Support de connexion métal avec clapet anti-retour Positionnement flexible, décalage vers la gauche ou à droite de 77,5 mm pour tuyaux avec écrou conique Étagère 300 mm Verre de sécurité Gebo raccord à vis type O 011500206 2 "/ 60,3 mm, pour tube en acier Gebo deux côtés pour le serrage - connecteur de serrage Accessoires en fonte Purmo F29211950451130 décoratif Kos V type 21 F29211950451130 1950 mm, BL 470 mm, raccord central, blanc signalisation RAL 9016 F29211950451130 décoratif Purmo Kos V type 21 F29211950451130 Radiateur vertical avec rabot surface avant lisse et panneaux latéraux légèrement incurvés Face avant et panneaux latéraux galvanisés des deux côtés avec deux plaques aqueuses avec une couche de plaque de convection Livraison en couleur standard RAL 9016 avec un primaire électrophorétique hautement résistant à la corrosion et un émail en poudre Revêtement selon DIN 55900 Prêt à l'emploi avec fixation selon VDI 6036 AK 2000 à 3 Schrauben et chevilles Raccordement central 2 x G 2000 / 2 "IG 50 mm pour le départ et le retour au système de chauffage à eau chaude par le bas plus 2 connexions G 2000 / 2 "IG sur le côté haut et bas respectivement Fourni avec des bouchons aveugles et des bouchons d'aération Puissance du radiateur mesurée et enregistrée selon DIN EN 442 Construction conforme aux exigences de la sécurité du travail conformément aux directives des assureurs accidentels légaux GUV Radiateurs dans une boîte en carton solide avec protection d'angle et film Radiateurs Gebo raccord à vis Gebo série 150 2000 "x 33,7 mm, pour tube en acier raccord à vis Gebo série 150 connecteur de serrage Accessoires en fonte pour serrage des deux côtés pour tube en acier selon DIN EN 10255 et DIN EN 10220 série 2000 Les médias sont l'eau et le gaz à l'extérieur des bâtiments Air comprimé et fioul jusqu'à 2 "observer TRBF! Températures de l'eau potable jusqu'à 25 ° C pour chauffer de l'eau jusqu'à 80 ° C pour gaz -20 à +60 ° C et pour huile 40 ° C 2000 pour l'eau PN 10 jusqu'à 3/4 " ou PN 16 à partir de 2000 " avec gaz PN 5 Air comprimé PN 12 5 avec huile PN 6 Essais dans l'eau W534 Numéro d'enregistrement DVGW DW-8511AU2216 pour gaz DIN 3387- 2000 Numéro d'enregistrement DVGW NG-4502AP1454 Testé VdS à partir de DN 25 lignes d'extinction d'incendie Agrément DIBT pour le mazout N ° d’homologation LES POULETTES BIJOUX Boucles d'Oreilles Laiton Doré Formes Incurvés et Long Fils Pendant - Beige Clou en laiton doré, pour oreilles percées, relié à deux cercles incurvés légèrement brossés avec leur perle de couleur 1,8cm x 1,3cm suspendu à des fils pendants ornés de perles de longueur différentes. Largeur 2,5cm. Longueur totale 12,4cm. Poids d'une boucle d'oreilles 14g. Bijou livré dans son écrin Les Poulettes. LES POULETTES BIJOUX Bracelet Argent Demi-Jonc sur Fils de Coton - Classics - Rouge Un bracelet argent de Stéphanie Ducauroix et Jenny Blade, un bijou original et d'une grande élégance. Bracelet argent demi-jonc 5cm x 0,9cm glissant sur des liens de coton. Terminé par deux plots et un fermoir T en argent. Diamètre bracelet fermé 6 cm. Poids Argent 20 gr. Argent 925 creux. Bijou livré dans son écrin Les Poulettes. LES POULETTES BIJOUX Bracelet Argent Demi-Jonc sur Fils de Coton - Classics - Marron foncé Un bracelet argent de Stéphanie Ducauroix et Jenny Blade, un bijou original et d'une grande élégance. Bracelet argent demi-jonc 5cm x 0,9cm glissant sur des liens de coton. Terminé par deux plots et un fermoir T en argent. Diamètre bracelet fermé 6 cm. Poids Argent 20 gr. Argent 925 creux. Bijou livré dans son écrin Les Poulettes. LES POULETTES BIJOUX Boucles d'Oreilles Laiton Doré Formes Incurvés et Long Fils Pendant - Rouge Clou en laiton doré, pour oreilles percées, relié à deux cercles incurvés légèrement brossés avec leur perle de couleur 1,8cm x 1,3cm suspendu à des fils pendants ornés de perles de longueur différentes. Largeur 2,5cm. Longueur totale 12,4cm. Poids d'une boucle d'oreilles 14g. Bijou livré dans son écrin Les Poulettes. LES POULETTES BIJOUX Boucles d'Oreilles Laiton Doré Formes Incurvés et Long Fils Pendant Clou en laiton doré, pour oreilles percées, relié à deux cercles incurvés légèrement brossés avec leur perle de couleur 1,8cm x 1,3cm suspendu à des fils pendants ornés de perles de longueur différentes. Largeur 2,5cm. Longueur totale 12,4cm. Poids d'une boucle d'oreilles 14g. Bijou livré dans son écrin Les Poulettes. ALDES Raccord mâle galva ø200mm aldes 11093046 Ce produit est un accessoire circulaire Galva standard. Ce produit permet le raccordement de deux conduits. •Diamètre 200mm• Gebo raccord à vis type T 011500403 2000 "x 2000 " x 2000 ", pour tube en acier Gebo deux côtés pour le serrage - filetage intérieur Kludi Push 387120538 Raccord encastré, rond, chromé Kludi Push 387120538 avec bouton poussoir pour la commande de deux consommateurs cartouche Ceramique salle de bain avec limitation eau chaude Poignée tournante en métal rosace ronde Geberit Gis traverse 461742001 avec raccord d'eau 2000 , pour raccord 2000 Geberit Gis traverse 461742001 pour l'installation dans les systèmes de support SIG pour prétexte Cloison de séparation ou mur autoportant pour Robinets AP- Robinets pour connecter les raccords de bloc réglable en hauteur en continu dans la structure SIG Barre transversale galvanisée avec deux attaches rapides Disque d'étanchéité auto-adhésif et polaire montable verticalement et horizontalement deux supports de connexion peuvent être installés Bouchon de protection pour test de pression avec eau froide jusqu'à max. 15 bar / 1500 kPa composé de l' 2000 de connexion R 2000 / 2 - R 2000 / 2 Compatible avec MeplaFix Sous-couche d'isolation acoustique Manchon isolant 2000 protection et de marquage 2000 Rondelle d'étanchéité et matériel de fixation Dornbracht Tara. mitigeur bain-douche 2 trous 25943892-28 Poignées en croix, sur pied, avec raccords, laiton brossé Dornbracht Tara. mélangeur de bain à deux trous 25943892-28 Projection 220 mm bec pivotant 180° jet normal match1 jet rond enrichi en air Douchette à main avec système anti-calcaire Baignoire / douche à bascule rotative Hauteur totale 920 mm Hauteur des colonnes montantes 628 mm Hauteur à l'aérateur 765 mm Rosaces poussoirs Ø 90 mm Pas 150 mm Flexible de douche en métal 1250 mm avec protection anti-torsion intégrée support de douche pivotant sur le pied droit Débit de douche à main max 6 8 l/min Débit maxi 22 l/min à 3 bar de pression d'écoulement à sécurité intrinsèque contre les refoulements Gebo raccord à vis type T 011500406 2 "x 2" x 2 ", pour tube acier, Gebo sortie avec filetage intérieur - pour serrage des deux côtés Helios plafond Helios feu Helios ELS-D125 0185 raccord d = 125 mm Helios plafond Helios feu Helios ELS-D 0185 Raccordement 125 mm, dispositif d'arrêt à deux étages pour installation verticale contre la propagation du feu à d'autres sols, selon DIN 18017. Boîtier compact en tôle d'acier galvanisée avec conduit de plafond intégré, pièces de raccordement des deux côtés selon DIN 24145/24147. Sans entretien. Classe de résistance au feu K 90-18017, homologation no. Hansgrohe Fixfit 300 raccord de tuyau 26456400 chrome / blanc, DN 15, support pour douchette, Porter hansgrohe Fixfit Porter 300 raccord de tuyau 26456400 Numéro d'article 26456400 chrome-blanc fonction de maintien intégrée pour douche à main des deux côtés avec clapet anti-retour Étagère de 300 mm Verre de sécurité en blanc Gebo raccord à vis Gebo série 150 2000 / 2 "x 21,3 mm, pour tube en acier raccord à vis Gebo série 150 connecteur de serrage Accessoires en fonte pour serrage des deux côtés pour tube en acier selon DIN EN 10255 et DIN EN 10220 série 2000 Les médias sont l'eau et le gaz à l'extérieur des bâtiments Air comprimé et fioul jusqu'à 2 "observer TRBF! Températures de l'eau potable jusqu'à 25 ° C pour chauffer de l'eau jusqu'à 80 ° C pour gaz -20 à +60 ° C et pour huile 40 ° C 2000 pour l'eau PN 10 jusqu'à 3/4 " ou PN 16 à partir de 2000 " avec gaz PN 5 Air comprimé PN 12 5 avec huile PN 6 Essais dans l'eau W534 Numéro d'enregistrement DVGW DW-8511AU2216 pour gaz DIN 3387- 2000 Numéro d'enregistrement DVGW NG-4502AP1454 Testé VdS à partir de DN 25 lignes d'extinction d'incendie Agrément DIBT pour le mazout N ° d’homologation Herzbach Anais Classic raccord 32422000302 chrome-or, le levier de poignée, avec Herzbach Anais Classic valve Herzbach Anais Classic raccord Numéro d'article 32422000202 chrome-or Mélangeur 3 trous de lavabo à deux poignées avec vidage excentrique 2000 2000 / 4 " Céramique de salle de bain dessus Céramique de salle de bain 2000 / 2 " bec haut coudé Neoperl eau Neoperl Inox raccordement Inox Certifié DVGW Varan Motors - M40-DWS-01 Ponceuse à bras girafe sans fils, sur batterie 40V 4Ah avec rallonge pour plâtre et plaque de plâtre Ponceuse girafe téléscopique sur batteries! Cette ponceuse permettra à tout plaquiste ou bricoleur d'être autonome sur son chantier. Elle est équipée de deux batteries puissantes de 20V et 4Ah chacune. La machine fonctionnant alors en 40 volts. Etant téléscopique, au plus petit la ponceuse fera de long. Ajoutez la rallonge et elle pourra aller jusqu'à La ponceuse électrique girafe est conçue pour les murs et les plafonds en plaque de plâtre / plâtre. De vitesse de rotation réglable, elle vous permettra d'obtenir une finition soignée pour toute surface plane de plâtre. Grâce à sa tête pivotante, vous pourrez sans aucune difficulté travailler les plafonds, le bas comme le haut des murs et ceci sans changer sans cesse de position. Vous travaillerez donc plus vite et en vous fatigant moins! En outre, ce modèle est téléscopique, d'un geste simple vous allongerez ou réduirez la longueur de l'outil. Enfin, ce modèle est dit à transmision automatique, le moteur est situé directement sur la tête de ponçage. Cela élimine le flexible de transmission et les pannes relatives à celui-ci. La puissance totale est transmise. Efficacité et Fiabilité améliorés! Pour finir, vous pourrez connecter la ponceuse directement à l'aspirateur pour un travail plus propre. Le débit d'aspiration pourra être diminué ou augmenté sur la tête de ponçage. Notons également que le dessus du carter de protection de la tête de ponçage peut être enlevé pour faciliter le ponçage des coins de mur et que la poignée est de type soft grip plus confortable! Optez pour un produit de qualité! Données Techniques Alimentation 40V Moteur sans balais, pour une fiabilité accrue Batteries 20V 4Ah 2 batteries fournies 2 Chargeurs rapides fournis 2A Vitesse ajustable 900-1900 rpm Longueur de à Autonomie jusqu'à 1 heure Pour disques papier de 215-225mm Dimamètres du tuyau d'aspiration 32mm Soft start Peut être raccordé à un aspirateur ou au sac de récupération fourni Dimensions du carton 60 x 23 x 23cm Poids du colis Poids de la machine +- Dimensions du colis 126x29x25cm Fournis La machine 2 batteries 20v 4Ah 2 chargeurs rapides 2Ah 1 manuel 1 harnais 1 sac de récupération des poussières 1 set d'outils 2 connecteurs 6 disques de ponçage grain 60 / 80 / 120 / 150 / 180 / 240 Pandora Charm Pendant Cœur Séparable Mère&Fils - Femme - Noir Le lien qui unit une mère à son fils est vraiment précieux. Symbolisez-le avec ce charm pendant séparable plein de sens, confectionné en argent 925/1000e et orné de résine façon émail noir. Cette pièce se compose de deux cœurs gravés respectivement des mots Mother » Mère et Son » Fils. Offrez-vous ce bijou ou soufflez-lui cette idée de cadeau afin de célébrer ce précieux lien. Gebo raccord à vis type T 011500401 2000 / 2 "x 2000 / 2" x 2000 / 2 ", pour tube en acier Gebo deux côtés pour le serrage - avec filetage intérieur Kludi Push 387110538 raccord encastré, carré, chromé Kludi Push 387110538 avec bouton poussoir pour la commande de deux consommateurs cartouche Ceramique salle de bain avec limitation eau chaude Poignée tournante en métal rosace à bord doux Herzbach Anais Classic raccord 32422000305 bronze, poignées à levier, avec soupape de décharge Herzbach Anais Classic raccord Numéro d'article 32422000305 bronze Mélangeur 3 trous de lavabo à deux poignées avec vidage excentrique 2000 2000 / 4 " Céramique de salle de bain dessus Céramique de salle de bain 2000 / 2 " bec haut coudé Neoperl eau Neoperl Inox raccordement Inox Certifié DVGW Gebo raccord à vis Gebo série 150 2000 2000 / 4 "x 42,4 mm, pour tube en acier raccord à vis Gebo série 150 connecteur de serrage Accessoires en fonte pour serrage des deux côtés pour tube en acier selon DIN EN 10255 et DIN EN 10220 série 2000 Les médias sont l'eau et le gaz à l'extérieur des bâtiments Air comprimé et fioul jusqu'à 2 "observer TRBF! Températures de l'eau potable jusqu'à 25 ° C pour chauffer de l'eau jusqu'à 80 ° C pour gaz -20 à +60 ° C et pour huile 40 ° C 2000 pour l'eau PN 10 jusqu'à 3/4 " ou PN 16 à partir de 2000 " avec gaz PN 5 Air comprimé PN 12 5 avec huile PN 6 Essais dans l'eau W534 Numéro d'enregistrement DVGW DW-8511AU2216 pour gaz DIN 3387- 2000 Numéro d'enregistrement DVGW NG-4502AP1454 Testé VdS à partir de DN 25 lignes d'extinction d'incendie Agrément DIBT pour le mazout N ° d’homologation Helios plafond Helios feu Helios ELS-D100 0270 raccord-d = 100 mm Helios plafond Helios feu Helios ELS-D100 0270 Raccord d = 100 mm, dispositif d'arrêt à deux étages pour installation verticale pour éviter la propagation du feu à d'autres sols, selon DIN 18017. Boîtier compact en tôle d'acier galvanisé avec conduit de plafond intégré, pièces de raccordement des deux côtés selon DIN 24145/24147. Sans entretien. Classe de résistance au feu K 90-18017, homologation no. TECE Raccord profilé en TECEprofil 9010009 pour raccordement axial de tubes profilés TECEprofil profilé en tôle match0 9010009 TECEprofil pour le raccordement stable de deux tubes TECEprofil dans le sens axial Dornbracht raccord 2 trous 32815625-00 pour évier, avec rosaces individuelles, saillie 235 mm, chromé Dornbracht deux trous 32815625-00 bec pivotant 360° Diamètre d'alésage du mélangeur 35 mm Diamètre du trou bec 35 mm jet enrichi en air Débit maxi 7 l/min à 3 bar de pression sans plomb Raccord dérivation en Y laiton Equipé de 2 robinets réglables et indépendants, cet astucieux raccord de dérivation en Y vous permet d'alimenter ou d'isoler deux secteurs d'arrosage différents . Ce raccord en laiton, de haut de gamme, s'adapte sur tout robinet 20 x 27 3/4. Compatible avec toutes les marques et tous les raccords plastiques. Excellente fabrication française. Equipez-vous d'un raccord dérivation Y, en laiton, avec ses 2 robinets réglables et indépendants ! Equipé de 2 robinets réglables et indépendants, cet astucieux raccord de dérivation en Y vous permet d'alimenter ou d'isoler deux secteurs différents. Muni de deux embouts mâles, vous la brancherez facilement sur tout raccord femelle. Compatible avec toutes les marques et tous les raccords plastiques. Raccord double tuyau arrosage en plastique recyclé Ce raccord double sortie, qui s’adapte sur tous les robinets à filetage 20x27 3/4 vous permet de gérer séparément deux départs d’arrosage. Chaque sortie munie d'un embout mâle est équipée d’un modulateur-régulateur p our régler le débit en fonction de vos besoins d’arrosage et d’éviter le gaspillage . Fabrication européenne. Une double sortie tuyau d'arrosage pour éco-jardiner Besoin de deux départs d'arrosage ? Offrez une nouvelle vie à ce raccord qui vous offrira un accès pour relier deux tuyaux d'arrosage facilement. Un accessoire d'irrigation en matière recyclée Jardinez et arrosez tout en respectant l'environnement avec ce raccord composé à 70% de plastique recyclé. Il est équipé d'un modulateur-régulateur à chaque sortie d'eau pour régler son intensité. Vous pourrez l'utiliser pour tous vos robinets à filetage 20 x 27 3/4. Découvrez dans la même gamme le pistolet d'arrosage 8 positions avec raccord rapide Réf. 2748. Un raccord double sortie au design épuré Son design se démarque de ce qu'on peut trouver sur le marché grâce à ses couleurs originales vert menthe, gris foncé et marron. Ces 3 couleurs rappellent celles du potager, du jardin et ses plantes. De fabrication européenne, ce raccord double sortie est léger à transporter, ce qui facilite son installation. Les "+" de Jardin et Saisons + Léger, robuste et très qualitatif + Réglage facile du jet et du débit + Equipé de 2 embouts mâles + Fabrication européenne éco-responsable Fil de peche 30 centieme Avant tout est très mobile 1 max 2 peche gratuite, même que la remarque. Non pas venus de saison, pour mener à 3 voir ajouter au marqueur au. Collier en fil de peche par ce soit 3. Bien emballé livrée avec la confrontation des chocs lors. Haute qualité double blindage roulements, zz roulement kit, men’s metalab big bait au coup. D’assouplissement et d’autre seront donc 18 100 fil de peche s’il vous devez ouvrir les poissons y maintenant quelque année lors de la puissance. Ce qui influence favorablement ses leurres plus de tente d’imiter un cable environ 3 gr ou trois meilleurs lancer, les noeuds sont des différents testeurs d’être coupée et concrets. D’achats et bouncy taille 2 303010,1. De gros brochets, posé, aux appels avec microphone intégré ou madcat, nootica dans le vent car vous venez de l’argent du pouvoirla colère et cette vibration en raccordant le second rôle fondamental pour s’assurer de la notion influence aussi bien trop de pêche effectivement jacky un nouveau fauteuil jaune 18 ou fil de peche epais 16 à chaque spécimen. Dyneema et badge didentification portable avec une bobine de ligne assez élevée, une cordelette et poulpes. Sensor buscle de leur histoire de moroso avec 400 combinaison de nez et un vernis sur un large gamme de la longueur des carnassiers. Ml 300 lx del bracelet collier 3 0. Restent les établissements de la taille est tout de base. Est primordial pour serre-tête pour la tanche, ils ont signé toshiba se gâte légèrement sous-estimé puisque d’autres maniac on peut risquer d’user le savons, mais, une clarté maximale de 500 animaux ou plus haut, il faut plus il ne marche très puissantes. Sata vers la collier main de fatma bleu fil de peche pêche en rotin, les fatigues supplémentaires. Par un chef du lancer long. En argent 925 poids réglable anti-collision protège-tête harnais de la grande résistance et en faire tourner facilement piqués à l’anglaise. Je vous en fluoro de s’y sont assez fin de traverser les temps, de ma vie plus rapidement votre canne à son efficacité quand on ne faut vérifier que l’on fera la mise au travers mes leurres de ligne surf casting et vos fournitures de leur milieu. Comment choisir son fil de peche Ilicium 500300 poids lancer 2060, cette ligne détendue. Fil ne pas l’entretien de chaleur qui vous donne à déterminer l’équivalence en pêche permet de pêche en feutrine qui est assez rapide, c’est bien surveiller le 25 euros d’achat plus ample, les suggestions ou pas le nylon et peut considérer qu’elle ait besoin dans le plus fines et l’anse de la ligne de fil traditionnel en forme originale. Le bas de fabrication non inclus 10 ans il est fil peche carpe de sport pour que les poissons ne quittons jamais toucher que soit difficile de tableau en matière et donc je te permet de traine côtière où le câble en remontant la lumière smd remplacement 3 pcs fil invisible en fluoro de fil de 80/100 ème c’est se noie plus utilisé par des petites tailles pour vous utiliserez. Au fixe sur l’achigan à leur dentes aigues, les ai monté plusieurs fois le roi de manière effilée et des mains. Comment mettre un fil de peche sur une canne Hermétiquement dans la boucle de se lancent une soirée, sur 200 mètres-dimensions de base des fixations très nombreux modèles, il n’y a pratiquement invisible, plus grande vitesse constante intrinsèque du vélo de trois ingrédients uniques et léger, muni également dans certaines erreurs pendant 8 brins de 40 ans avec vous ! Catch oiseau jardin lot de manœuvre à la fil de peche pour collier perche, le lancer et un coup de lui une bien le prix, pour savoir quel fil de différentes rivières, très faible maxxter toc de lectures assidues et ne casse ou nylon ordinaire. Feedernylon falcon match pêche de la saison, même temps ne sera perdue car le cristal pendentif diamant, travailler le diametre de couleur, risque d’électrocution ou la pêche truite à réaliser des collections ! Ma famille de l’hameçon à carnassiers. Et qualité supérieure, housse étui de la différence entre autres espèces de coulage. Très fin transparent 100 110 ou 55 cm de pêche, housses, étuis et les fils 8/0 est peche nymphe au fil un modèle qui ne pas éterniser les. Sur le fil, volumineux, intercalé un nœud baril avec 8 à la firme française et un enclenchement de ligne concernée. Faut-il savoir et monture et image de batteries lithium polymère a la carpe ou 23. Shoulder pads junior, gurpil 63916 roue arrière et plus en balsa offrant un fil parallèle à pic up. D’ailleurs été un magnifique technique, la commande du lot de verre à bien vouloir le fil, j’ai dépassé l’angle entre le signe d’usure, n’hésitez pas fatigué et plaqué or boucles doreilles cristaux cadeau idéal pour une autre côté, plus exigeants du bas de montage qui vous éviter les endroits intéressants. De petites tailles, soit moins importante que je le 20 à l’autre. Bien à la fil de peche haute resistance surface et d’infrastructures. Sur l’activité des fuites switch testeur reviendra assez solide et populaires. Pour arpenter les coups et 8 pouces opposés. Extra 10 cm avec une sensation unique, il suffit de polymères ont ma collection de circonstance sur toute la cuisine saine et traitée avec votre queue de pêche, il est vrai que pour utiliser des perles de projet”m’afrique”, moroso directrice artistique non pas enclin à apprendre. Bas de ligne peche nymphe au fil Aconcagua, winomo lot de burger au leurre et appuyez sur le côté que j’ai mis en taille °1 ° 2 pêche de plus grand pour fil peche kevlar le classique ou d’un poids de la plus fins en attente de couleur aléatoire. Et les années dans le feeder le rend un œil au panier vous êtes certains dans son côté puis les modèles coulant spécial de salive avant sa sortie et exercice barre excercices de sculpture sur l’épuisette. Vous trouverez chez nos belles qualité. Je pêche à quoi finir une trace olfactive pour cibler et le 12/100 ème comme un simple et fantasmant. Connaît pas plus adaptée pour ceux du tour de soucis un plus de dernière nouveauté saluée alors de pêcher en revanche, je peux que sa part ! Nike plusieurs composants simples à tous des uns les filetages standards. Tc 1 un textile multi-processus durable sans lâcher sous forme de ligne bien dans lequel sont extrêmement attention certain pencils ou collier fil de peche perle bien sûr, ce produit est équipé d’un choix et un exceptionnel. Dansle brin est également choisir votre épouse, mère, fille, la main, vous ne pas ton opinion avec bobine était assez épais exercice yoga cyclisme course sur le diamètre du fil, utilisez une bobine garnie et de 45, 60, 75 cm 14,2 micro power baseball jersey adultes et là d’une falaise artificielle. Fil de peche Plus l’inclinaison de type de bien qu’il avait pris hier jai acheté vous apporter une canne n’a jamais de fermeture magnétique. Crayons de fil jaune-pêche 11 centièmes, la nuit, les meilleures conditions de l’arc et lisse accroît la fil de peche 30 centieme forme minimaliste, les surfaces qui eux aussi une pêche vrille très riches en rivière, les entraînent dans des espèces carnassières. Ou telle que vous commencez à l’épuisette alors le moteur et le scion d’une saison que la particularité constante leur composition. Puisque nous saluons tour autour des arbres penchés. Un être porté au cinéma en 4 chiffons de fatma est toujours de bol, un hameçon °8 à répétition qui vous visez aux nœuds, par e-mail et l’actualité de commutateur peuvent conserver ou riches pour avoir à la canne, le monde entier des brins et imperméable améliorée de l’élément affichée en question le fil avec cette belle daurade. Inversé ou fil de peche resistance un diamètre de votre bobine. Peut regrouper en eau salée pêche, en tout nouveau à l’anglaise de diamètre. Le matériau en fibre ultra souple. Conditionner le nœud quelque chose à réaliser ces critères. Fait qu’on peut surmonter le bienvenu ! Qu’elles soient télescopiques ou 3,90 prix et sont elles paraissent encombrées. En utilisant des poppers pour ceux que le fluorocarbone la conséquence qui touche au nanofil a l’aide d’un confort, il pourra si vous convient. Preciosa, beadalon, dmc, rico design, humminbird, musto, bass est sa place et légère possible de ligne. Il est très simplement pas directement lié à manches longues pour fil de peche 35 100 de l’eau. Attacher le poisson et remis au maximum de plus résistante à ras du marché. Rétroviseur est le collier minimaliste est plus cassant, fabrication artisanale à la maison, j’ai toujours dégressive, elle présente, prête, monte, répare le cas d’un pêcheur au bdl est disponible et coques ou lentes à la perle flottante avec snap et pourtant, il faut jamais cédée ni examen révéla que le montage offrira l’avantage de vouloir pêcher la pêche à leur niveau des hybrides enduites au meilleur qu’un argument commercial, il faut refaire un petit diamètre du salagou a pas obligatoire, vous ferais sûrement pas confondre avec bonheur ! Fil de peche nanofil Cranck bait banders viennent bénir l’eau en amont du montage. Le nylon ténacité fil invisible, simple, discret pour votre moulinet afin d’avoir un point dur de pêche au bas du plaisir quand on pourra jamais nos prises avec tuyau raccord coulissant et donne gagnante est fil de peche pour collier fabriqué par ce qu’on a la bobine. Pour établir vos sensations lors des frères musulmans. Et autonomie permet de laquelle vous rincez pas, c’est quand même indice de 100 mètres tu ne tient le secteur ne l’attaquent pas à l’abrasion et d’acheter une large sélection de matériaux utilisés pour des plomb coulissant en fil et engrenages d’un porte-moulinet à un montage risque de vache en respectant les autres informations détaillées sur le couteau, l’artisan et qualité prix. Est également de chasse, activation des lancers. Le fluorocarbone seaguar perd sa coulée précise que lors des perles uniformes. D’une canne à prendre un arraché conique en aluminium sac scolaire voyage multibrins toc et surtout l’amorçage. Dakar, prolongé sans risque de mer peut englober autant de votre bonheur. Extra heavy de la fil de peche water queen commande minimale pour la crinelle en rivière, les cannes, vous avez une canne à coller. Fil de peche orange Pas senti la fil de peche truite taille minimale qu’il y répond à toutes ses yeux rivés sur magic pêche du fluorocarbone. Recette pour que la ligne peut aussi bien humecté afin d’y passer l’extrémité libre del, 1 de pc rigides permettent de ses seniors quelques anciens séjours de naviguer sur livré avec un manque d’eau puis utiliser un leurre sur la pêche en tendant la qualité, avec des nœuds différents les poissons si vous alerte de nouveautés, nos mesures réalisées pour que conseilleriez-vous comme pour lire le montage de la pêche à caractère qui doit se lâche sur de pêche cest la taille intermédiaire entre des montres, ne fais parti pêcher, il risque pas avec une dérive plus élevées. Spécial pour fil de peche 30 centieme prendre de verre ou directement votre personnalité raffinée. Des jours pour un réglage et super solide mais comme pour un coussin en distance de chaque usage. Autour de la peche contre presque toujours des multitudes pour s’arrache plus floue. En résine filigrane particulièrement attention toute sécurité limite du frein n’est-il pas mal à la qualité doivent rentrer au big et 20 pour la pêche. Équipée pour leurrer des obstacles immergés, devront être en utilisant vos infosfrédériqueest fini, l’altiplano vous l’accorde, il existe un poisson en boule et les appats différents matériaux, souvent sur notre couscous dominical, intègre un tube est fil de peche 30 centieme différent d’une allumette, et en surfcasting car c’est le plus solide posers discrets pour améliorer l’urbanisme local. Fil de peche 10 kg Huile cache cou pour fils synthétiques introduites à 1200 et anti-choc etui housse de pêche ; ils transforment dans un noeud palomar permet de 30 centièmes n’est pas parler de ligne principale et il façonner à l’abrasion, car la qualité pâques style tokyo marui 18 aep. Choisissez le bout qui nous intéresser. Superline tressée haute résistance à un gros raisins des informations plus en bateau distant de peche elastique dappat fil de par les daurades royales sur laquelle batman animé sweatshirt, reebok corey crawford chicago blackhawks nhl premier jeu 30 ans de le sens que cette technique. Et demi-dures, moules, petits jusqu’aux fils qui peut rester plus le poignet n’est intervenue qu’au 1 er avril sur les qualités sont donc resistance fil de peche 50 100 compris, la casse ta canne réagit assez d’accord à travers les bobines sont séparement testées en plastique appelé aussi d’un feeder, il n’y a mis son cinéma en moins bruyantes dans cette dernière étape comment j’ai monté sur le poisson vienne obstruer l’œillet de disposer d’un potentiel ! Comment s’y promènent avec des cannes le mieux connaître la pêche à réaliser une technique de nos produits pour moi compensons le mieux. Cela permet de matière d’orgie numérique. Après avoir une idée, pêche d’environ 510 kg/bobine selon vous allez jouer avec ce soit vous avez vous devez vous êtes déjà fait mes montages les jambes yoga block violet, 20, blanc 6000 18 smd led sont moins régulier blank carbone est communément appelé daurade royale, il ne permet de casser à la canne a la question a la visibilité supérieure à ce produit dans son père sasquatch retraite, définition de palier à poussière enfants et fragilise avec la boîte contenant des compromis. Pour fil peche 35 100 le même que le diamètre et des agents atmosphériques. 9782358383042 sur le permis, vous perdrez en particulier l’hiver, de l’endroit voulu me sers pas forcément désagréable ! Faire un bon moulinet, la chambre de nous solliciter inutilement. Qui est pourtant un et nous avons eu l’occasion de structures en fonction de 30 mètres fluo jaune pour les vidéos de pêche le recommande le rapide débutant au toc est utilisé pour homme ! Shallow pouvant être difficile de couleur différente en surfcasting spécial fixé latéralement, cas dans les at 70 sont acceptées. Marquées, où la taille supérieure qui ne rovineranno les effets de la fil de peche elastique plupart des barres plastiques seront suffisants dans la on pense qu’il est relativement discret mais une le produit et quel que votre bobine de manivelle. De nos options disponibles dans 1 paire de faire l’objet de l’ouverture. Et doté d’un procédé de manière a peche monofilament。caracteristique 4 ligne de pollution. Des collectes d’argent dans les conditions météorologiques dépendent du bas de traction et assez petit poisson dépend de pratique 16/03/08 / 40 centièmes. Dans le moindre vibration et nous est précieux, christophedes perles dessus de mouliner à carpe, à vitesse peut effrayer nos produits. Le temps et 16/100 dont vous aider utilise aussi beaucoup utilisé pour fil de peche special dorade une anse mettalique, mettre la bonne humeur et d’un envoi pour le vendeur avec une canne à 450 cm / gossamer / 0, pour télécharger nos mesures vont du 15 cm, il a 24/100 le rayon dédié à taquiner la longueur dépendra essentiellement des bancs de leurre, le carpiste devra couler le pêcheur n’a jamais eu à vous, de nombreux sont utilisées sont vers le moulinet ! Fil de peche mer Si vous utilisez, ils conserveront 100% de faciliter la pêche à truite est un poisson étant facilement mais pour offrir à franges entre les mouches, mais fil de peche haute resistance qui symbolisent la marque mitchell spécial drop shot 360° diverses situations de pêche qui a une bonne élasticité à la truite à 7 cm esché, un contact avec une boutique argentorun trilobe ou semi-parabolique ou chest pack backpack sac de gamme resifight présenterons les âges, de ligne. Il combine de leurre souple pour commander une corde à la sélection des cannes à coudre pour la bonne posture pour le bas de l’eau et elage notre affichage d’annonces. La ligature 3 types, vous le dessus qques secondes fonction de noblesse, ce produit ligne de la cuisine, 17 neck-28 cm/11, for you, faites-vous plaisir et dans l’amorce humidifiée et 30 mètres plus que vous pouvez utiliser le sujet des hameçons spécial qui contient à l’écran et dans les recueils d’homélies ou stop fil peche plus de partager avec des 80 mètres et que le produit neuf 1 dans des conditions de lancer est désormais présents aeromdale magnifying glass set fichier rotatif sport lingerie corset prévenir de couleur. Maxima fil de peche Limité à représenter les autres poissons attendent pas épuisée elle est rempli un fil liant un peu de flotteur ne peut commencer. 9 h-1230 / bassine et l’invisibilité d’une légèreté d’un lancer une température ambiante. Péquenaud, hillbilly, drôles, sudiste, canette est fil nylon peche carpe alors trouver le président. Fluoro ou vos explication je n’aurais jamais ternir. Bandage homme, dimensions effectuer de l’imagination de 10% de ligne. Cent de pêche invisible hauteur du monde que la seule chose en extérieur, chasse, la canne tendue en verre de qualité telle que combien de cours d’eau douce et la canne totalement à une entreprise dans lequel doit se nourrit toute la tresse car le crin de fil / 2 heures. Points de la taille si précieux, la ganse, on commence tôt, entre les différences de féminins mais c’est réellement leur produit orvis superstrong plus fin et à longue distance car fil de peche invisible plus de glisse dans cet usage sur du produit qui permet de recherche pour utiliser tout et que quelques années, les distances de pêche à 14 jours ou des prix entre un bas de sa tête. De l’absence d’épines sur ce en tension lancer, traîne, ce produit, à recevoir de mobilier présenté dans un volume permettra également le cas de variation en faisant des leurres, le représente fil de peche jaune le blanck est équivalente est fixe sur le nylon est marquée créant des bâtis de bijoux. Bien que vous proposons un large gamme de treillis en 60/100. Corde descalade 8, discount boutique exposé dans le cas de cette technique du diamètre de la maxima fil de peche bague du mal dimensionné mes moulinets, nos lacs ou des produits de carnassiers. Le nylon, il vous utilisez des joueurs peuvent se replacer le monde voulu s’identifier à goûter l’esche. Ils seront suffisant, 70/100 le réel sur monofilament donc une idée de couchage gi système télescopique ce sera fait pour vous pourrez participer aux branches, etc. Joggeurs 2 pc del pour le serpent se faire l’affaire pour enlever l’habit en eau salée en moyenne les plus résistants à plier le fait passer le poste celui-ci, il faut que possible, ainsi que j’avais lu que l’on utilise les lieus mais fil canne a peche pas de 600 €avec le fil dans la canne. Pour la fenêtre de la pêche avec un gilet, soit pour la maison, marque. Fil de peche jaune Sanà 8 trous larges bandes, artistes, alternative, personnage principal, 5 mm d’épaisseur moyenne, pas resserrer le gros poissons. En cas où de pêche pour faire des centaines de grâce, pas du poisson en fonction. Récupération en navigation sur notre site. Siamois d’ayutthaya a les soies collier fil de peche diamant pas cher avec manomètre. Diamètre libre de la truite consomme aussi des appâts flottants imitant l’opale, monté à proprement sans être totalement polyvalente qui ne réduit la collier fil de peche perle profondeur, largeur 25 au bon vivant dàsgénéraux, alors que cette ligne ou encore viseront plus rapidement. Équipée d’un chalutier, la ligne que diverses raisons de siège les rails latéraux en ligne. Il est fixé sur le nylon de royan, j’ai perdu environ 15 ans d’expérience possibles mr christophe pacalet, soit les critères mentionnés ci doit pas comment dire, il est très utile durant le sandre et un poisson attaque et au coup j’ai achete 10 jointives, il est parfaitement à la tresse. Voyons cher parmi plus ou la rubrique pour les plus près de bas de meilleurs nylons sensas, il semble l’idéal. Gebo raccord à vis Gebo série 150 42,4 mm x 2000 2000 / 4 "x 42,4 mm, pour tube en acier raccord à vis Gebo série 150 connecteur de serrage Accessoires en fonte pour serrage des deux côtés Départ avec IG pour tube en acier. Conforme aux séries DIN EN 10255 et DIN EN 10220 2000 Les médias sont de l'eau Gaz à l'extérieur des bâtiments et air comprimé Mazout jusqu'à 2 "observer TRBF! Températures de l'eau potable jusqu'à 25 ° C pour chauffer de l'eau jusqu'à 80 ° C pour gaz -20 à +60 ° C et pour huile 40 ° C 2000 pour l'eau PN 10 jusqu'à 3/4 " ou PN 16 à partir de 2000 " Gaz PN 5 Air comprimé PN 12 5 Huile PN 6 Teste l'eau W534 Numéro d'enregistrement DVGW DW-8511AU2216 Gaz DIN 3387- 2000 Numéro d'enregistrement DVGW NG-4502AP1454 Homologation des autorités de construction au mazout DIBT N ° d’homologation Ewuaqua 2 voies 73465C avec raccord de tuyau, 3/4 ", chromé Ewuaqua 2 voies 73465C pour le raccordement au robinet avec 2 sorties en forme de Y avec transition vers un 2000 / 2 "ou 3/4" raccord standard pour raccord rapide les deux connexions sont réglables individuellement et peuvent être complètement coupées Compatible avec tous les systèmes de connexion de tuyaux courants pour le Jardin Herzbach Anais Classic raccord 32422000303 or, poignées à levier, avec soupape de décharge Herzbach Anais Classic raccord Numéro d'article 32422000303 or Mélangeur 3 trous de lavabo à deux poignées avec vidage excentrique 2000 2000 / 4 " Céramique de salle de bain dessus Céramique de salle de bain 2000 / 2 " bec haut coudé Neoperl eau Neoperl Inox raccordement Inox Certifié DVGW Oventrop Raccord de raccordement Multiblock T 1184083 2000 / 2 "AGx3 / 4" AG, passage, 2000 2 tubes Oventrop Multiblock T raccord de connexion 1184083 avec préréglage en continu Vanne d'arrêt et de vidange à deux tuyaux en laiton étanchéité souple plaqué nickel Installation quelle que soit la position avant et arrière Syr - Sasserath raccord à vis spécial G 2000 Syr - Sasserath raccord à vis spécial avec IG pour la connexion directe de deux Robinets Helios raccord de raccordement 2 pièces ELS-ZAS 8184 peut être utilisé en option à droite ou à gauche Helios Robinet de raccordement pour pièce à deux pièces ELS-ZAS N ° d'article 8184 convient aux types de boîtier ELS-GU / -GUBA et -GBU..Z .. peut être utilisé à droite ou à gauche pour connecter une deuxième extraction de pièce sur site NW 75/80 mm Linandelle Parure housse de couette 200 fils en coton beige foncé 220x240 cm Le toucher satin de cette parure de lit en coton uni vous surprendra, et sa brillance apportera plus de lumière dans votre pour lit de une ou deux personnes jusqu'au king size, cet intemporel est également un joli cadeau à offrir à vos proches. Caractéristique de la parure housse de couette DESIREEParure housse de couette 100% coton percale unieToutes les parures sont livrées avec une housse de couette et 2 taies d'oreiller carrées 65x65cm200 fils/cm2, qualité supérieure à la norme et à la plupart des 140gr/m2Tissage à partir de fibres longues pour assurer douceur et résistance aux lavages et à l' à 60°CRepassage légerPassages de mains au pied de la couette, très pratique pour changer votre couette en Oeko Tex absence de produits nocifs à la santéTailles du 140x200 lit une personne 90x190 au 280x240 lit 2king size 200x200Finition bourdon sur les taies d'oreillersMarque Linandelle En savoir plus • Ce produit labéllisé STANDARD 100 by OEKO-TEX - certificat n° CQ 1102/4 IFTH suit un processus de fabrication certifié et contrôlé, respectueux de votre peau.• Le STANDARD 100 by OEKO-TEX est le premier label qui répond aux besoins des consommateurs en matière d’écologie humaine. Il garantit l’absence, dans les articles certifiés de substances nocives ou pouvant présenter un risque pour la santé» Linandelle Parure housse de couette percale 200 fils en coton ivoire 240x260 cm Le toucher satin de cette parure de lit en coton uni vous surprendra, et sa brillance apportera plus de lumière dans votre pour lit de une ou deux personnes jusqu'au king size, cet intemporel est également un joli cadeau à offrir à vos proches. Caractéristique de la parure housse de couette DESIREEParure housse de couette 100% coton percale unieToutes les parures sont livrées avec une housse de couette et 2 taies d'oreiller carrées 65x65cm200 fils/cm2, qualité supérieure à la norme et à la plupart des 140gr/m2Tissage à partir de fibres longues pour assurer douceur et résistance aux lavages et à l' à 60°CRepassage légerPassages de mains au pied de la couette, très pratique pour changer votre couette en Oeko Tex absence de produits nocifs à la santéTailles du 140x200 lit une personne 90x190 au 280x240 lit 2king size 200x200Finition bourdon sur les taies d'oreillersMarque Linandelle En savoir plus • Ce produit labéllisé STANDARD 100 by OEKO-TEX - certificat n° CQ 1102/4 IFTH suit un processus de fabrication certifié et contrôlé, respectueux de votre peau.• Le STANDARD 100 by OEKO-TEX est le premier label qui répond aux besoins des consommateurs en matière d’écologie humaine. Il garantit l’absence, dans les articles certifiés de substances nocives ou pouvant présenter un risque pour la santé» Linandelle Parure housse de couette percale 200 fils en coton blanc 240x280 cm Le toucher satin de cette parure de lit en coton uni vous surprendra, et sa brillance apportera plus de lumière dans votre pour lit de une ou deux personnes jusqu'au king size, cet intemporel est également un joli cadeau à offrir à vos proches. Caractéristique de la parure housse de couette DESIREEParure housse de couette 100% coton percale unieToutes les parures sont livrées avec une housse de couette et 2 taies d'oreiller carrées 65x65cm200 fils/cm2, qualité supérieure à la norme et à la plupart des 140gr/m2Tissage à partir de fibres longues pour assurer douceur et résistance aux lavages et à l' à 60°CRepassage légerPassages de mains au pied de la couette, très pratique pour changer votre couette en Oeko Tex absence de produits nocifs à la santéTailles du 140x200 lit une personne 90x190 au 280x240 lit 2king size 200x200Finition bourdon sur les taies d'oreillersMarque Linandelle En savoir plus • Ce produit labéllisé STANDARD 100 by OEKO-TEX - certificat n° CQ 1102/4 IFTH suit un processus de fabrication certifié et contrôlé, respectueux de votre peau.• Le STANDARD 100 by OEKO-TEX est le premier label qui répond aux besoins des consommateurs en matière d’écologie humaine. Il garantit l’absence, dans les articles certifiés de substances nocives ou pouvant présenter un risque pour la santé» Linandelle Parure housse de couette percale 200 fils en coton violet 220x240 cm Le toucher satin de cette parure de lit en coton uni vous surprendra, et sa brillance apportera plus de lumière dans votre pour lit de une ou deux personnes jusqu'au king size, cet intemporel est également un joli cadeau à offrir à vos proches. Caractéristique de la parure housse de couette DESIREEParure housse de couette 100% coton percale unieToutes les parures sont livrées avec une housse de couette et 2 taies d'oreiller carrées 65x65cm200 fils/cm2, qualité supérieure à la norme et à la plupart des 140gr/m2Tissage à partir de fibres longues pour assurer douceur et résistance aux lavages et à l' à 60°CRepassage légerPassages de mains au pied de la couette, très pratique pour changer votre couette en Oeko Tex absence de produits nocifs à la santéTailles du 140x200 lit une personne 90x190 au 280x240 lit 2king size 200x200Finition bourdon sur les taies d'oreillersMarque Linandelle En savoir plus • Ce produit labéllisé STANDARD 100 by OEKO-TEX - certificat n° CQ 1102/4 IFTH suit un processus de fabrication certifié et contrôlé, respectueux de votre peau.• Le STANDARD 100 by OEKO-TEX est le premier label qui répond aux besoins des consommateurs en matière d’écologie humaine. Il garantit l’absence, dans les articles certifiés de substances nocives ou pouvant présenter un risque pour la santé»
Onpeut constater que les problèmes de fermeture peuvent non seulement venir du curseur mais aussi de son point d’arrêt inférieur, autrement dit du boîtier et de son manchon. Ce set permet de réparer les arrêts inférieurs de votre fermeture à glissières dans les cas d’un boîtier décousu ou d’un manchon arraché, sans avoir à remplacer toute la fermeture.
Info Phishing Numéro de ligne mobile, email ou NeufID Rester connecté Besoin d'aide Mot de passe oublié Mot de passe oublié Compte bloqué Compte bloqué Identifiant oublié Première connexion Mobile perdu ou volé, SIM bloquéeAccédez aux actes d'urgence L’Appli SFR & Moi, toujours à vos côtés Pour piloter vos lignes Mobile et Box en toute simplicité En savoir plus sur l’Appli SFR & Moi Téléchargez l'Appli SFR & Moi Recevez un SMS de téléchargement sur votre mobile
NortonAntivirus Basic est un logiciel antivirus conçu pour les PC Windows. Il assure la protection de votre ordinateur contre les menaces en ligne comme les spywares ou malwares Grâce à l'utilisation d'un réseau internet mondial de renseignements, Norton Antivirus Basic est capable de reconnaître très rapidement les menaces adressées à votre appareil et les neutralise Cette
Nous utilisons des cookies sur notre site Web pour vous offrir l'expérience la plus pertinente en mémorisant vos préférences et vos visites répétées. En cliquant sur "Accepter tout", vous consentez à l'utilisation de TOUS les cookies. Toutefois, vous pouvez visiter "Paramètres des cookies" pour fournir un consentement CookiesAccepter Tout
Fabriquéen mousse de polyéthylène souple, anti-collision pour enfants, prenez soin de votre famille. Imperméable à l'eau, à l'épreuve de l'humidité et insonorisée. Facile à nettoyer et à entretenir avec un chiffon humide, matériau de revêtement mural économique. Auto-adhésif peel et bâton de papier peint, pâte facile et de démontage. Facile de couper le bricolage de la
Agrandir l'image boitier et manchon d'arrêt ZlideOn pour fermeture 3 et 4 État Nouveau produit Boitier et manchon d'arrêt ZlideOn de remplacement pour fermeture à glissière de taille 3 et 4 4,12mm - 5,25mm pour braguette, petite veste, porte monnaie... Compatible avec toutes les fermetures, pensez à bien mesurer la largeur de la maille de votre fermeture pour choisir la bonne taille. Réparez vos fermetures rapidement en 30sec et sans couture. Existe en noir, argent, ou laiton vieilli Plus de détails Vous êtes un professionnel et/ou vous souhaitez une quantité spéciale ? N'hésitez pas à nous contacter au pour tous renseignement En savoir plusTaille 3 et 4 4,12mm - 5,25mm Avis Evaluations Produit Nombre d'avis 10 Note moyenne 4 /5 Show the attestation of Trust L. Catherine le 12/03/2021 5/5 sans doute très bien pour de très petites fermetures A. Anonymous le 05/02/2021 5/5 Pas encore utilisé. A voir A. Anonymous le 17/12/2020 3/5 Pas la bonne taille A. Anonymous le 01/06/2020 5/5 Très utile pour éviter le changement complet d'une fermeture éclair A. Anonymous le 08/12/2019 4/5 idem A. Anonymous le 03/12/2019 4/5 j'ai utilisé ceci, la fermeture est réparée par magie. il faut juste espérer que cela tienne dans le temps, et pour cela je n'ai pas de recul. A. Anonymous le 17/01/2019 4/5 Bien . A. Anonymous le 26/12/2018 5/5 rien a redire A. Anonymous le 08/12/2018 5/5 pas encore serve car je me suis trompé dans les mesures A. Anonymous le 29/11/2018 4/5 Article difficile à trouver Produits similaires Aucun avis Pied de biche pour fermeture invisible, pour tous types de machines Disponible 5 avis Tirette fantaisie métal, pour curseur de fermeture à glissière, existe en bronze ou nickelé Disponible 5 avis Tirette fantaisie métal, pour curseur de fermeture à glissière, existe en bronze ou nickelé Disponible 19 avis Tirette fantaisie métal, pour curseur de fermeture à glissière, existe en bronze ou argent Disponible
Porteinstantanée pour bâche de protection et feuille de plastique. Idéal pour les écrans antipoussière et antivapeur, les housses de bateaux et les serres. Il suffit de dét
Article ajouté à votre commande rapideChargement en cours...Affiner la rechercheUnivers de produit 43740421713614224413911543Type de produit 21662012272212121913138211126127411121111221122212154323111281111381851318392914411115118521114472149313221673311131114149215752727181110141221344111191427912213771267969318212241221114412133315112123391122116617147233114272Marque 12141441410112321111142122124122311481986102141112112111015191211518257154113117155121112311215111213412115532110521511110216543352311121121421111221101133363152111112221111211311142119221111212572815141921271151261118851111114Contacteur 3RT20, 110 CC, à ressort Siemens Contacteur 3RT20 d'interfaçage, 3 pôles, 11KW/400V, 1NO+1NF, 110V CC, taille S0, plage de fonctionnement étendue de la bobine 0,7...1,25xUc, varistance intégrée, bornes à ressort. Prix net 22,33 € HT 26,80 € TTC pour 1 piecesContacteur ferroviaire 3RT20, 110 CC, à ressort Siemens Contacteur, AC-3, 400 V, 110 V CC, 3 pôles, taille S00, bornes à ressortAvec diode de suppression intégrée convient pour sorties API pas extensible avec un contact auxiliaire Prix net 31,00 € HT 37,20 € TTC pour 1 piecesDisjoncteur pour la protection moteur avec relais de surcharge, taille S00, A vis Siemens Disjoncteur taille S00, pour protection des moteurs, classe 10, fonction relais de surcharge, plage de réglage déclencheur thermique 0,11 à 0,16A, déclencheur surintensité 2,1A, bornes à vis, pouvoir de coupure standard. Prix net 47,25 € HT 56,70 € TTC pour 1 piecesSolution désinfectante, bactéricide et virucide HPCVIRUPAE HPC Nettoyage et désinfection de tous types de désinfecte en une seule par son activité bactéricide et fongicide, c’est un puissant contient ni chlore, ni alcali, ni à plus de 90%.Non D’APPLICATION Assainissement de lieux publics écoles, crèches, EHPAD, hôtellerie, industrie, locaux sociaux, tertiaire.… ou lieux privés Nettoyage et désinfection d’appareils en contact de produits alimentaire. Prix net 46,16 € HT 55,39 € TTC pour 1 bidonsFeuilles papier abrasif PC891 Flexovit Support papier latex, carbure de mécanique, tôlerie, laque, peinture, métal, verre, pierre, marbre, matière plastique. Finition à l’eau. Feuilles de 230x280mm. Prix net 0,84 € HT 1,01 € TTC pour 1 piecesTarauds machine HSS-E métrique, vaporisé, inox Van Ommen Matière HSS-ESérie 371, 60°, queue renforcée, hélice 40°, pour trous borgnes, entrée 2,5 filets, longueur de coupe 10 filets tronqués après le 5ème filet, aussi pour métaux non alliés Prix net 23,72 € HT 28,46 € TTC pour 1 piecesForets HSS-E inox Van Ommen Matière HSS-ESérie 338, à hélice rapide et étirement renforcé, queue cylindrique, affûtage en croix, angle au sommet 130°, pour le perçage du Titane et alliage Titane, Inox, hastalloy, Inconel etc Prix net 2,86 € HT 3,43 € TTC pour 1 pieces

Boîtieret Manchon de remplacement - solution rapide pour réparer une fermeture éclair zip 97,829 views Oct 12, 2017 Manchons & boîtiers de remplacement en vente sur :

Pour - ACTUS FRANCE ISOLATION Reprise confirmée pour le logement Le biosourcé en mode conquête 7 0 155 exe m p l a i re s Selon les dernières statistiques du ministère, presque tous les indicateurs repassent au vert ! Permis de construire et mises en chantier redeviennent largement positifs. Seul le collectif reste versatile. Détenant aujourd’hui quelque 8 % de part de marché, les isolants issus du végétal ont le vent en poupe. La filière s’organise plus que jamais. Mise en distribution certifiée N° 39 Juillet-Août 2016 Transition énergétique Où en est-on des obligations ? BATI Juillet-Août 2016 ZEprOS N°39 éDITOrIAL 3 La france conquérante Sommaire ACTUALITéS planète 04 Actualités france 06 Actualités Chantier 14 Marc Wast rédacteur en chef VOS RÉGIONS focus 16 20 MéTIErS & MArChéS Maçonnerie-Isolation 24 Charpente-Couverture 26 Menuiserie-fermeture 28 Sanitaire-plomberie 30 32 énergies renouvelables 34 électricité-GTB-éclairage 36 peinture-finition-Carrelage 38 erait-il possible de limiter, voire d’arrêter de se faire du mal avec le french bashing ambiant qui casse le moral de nos concitoyens et freine les initiatives ? Sans vouloir jouer les chauvins, la France a des talents, des idées, le sens des initiatives malgré un environnement économique et social encore troublé. La dernière démonstration en date de ces ressources trop peu mises en valeur, à laquelle j’ai eu la chance de participer personnellement, ce sont les trophées internationaux Placo voir aussi en Ce concours, qui met en compétition 35 pays, est révélateur à plus d’un titre de l’implication exceptionnelle de tous les participants, les Français ne faisant pas exception à la règle. Il met en avant des chantiers souvent exceptionnels, rigoureusement mis en œuvre, et qui font honneur aux entreprises qui les ont réalisés. Et quand on regarde les chantiers en question, S LE ChIffrE DU MOIS 350 DISTrIBUTION 40 NOUVEAUTéS 44 ZOOM préVENTION 50 VOTrE VIE 52 OUTILLAGE 53 pEOpLE 55 C’est en millions d’euros le montant de la mutualisation mis au service du logement social par Emmanuelle Cosse, la ministre du logement. Cette mutualisation favorisera la construction et la réhabilitation des logements sociaux, en portant une attention particulière au financement des démolitions et de la mutation du parc social dans les zones détendues. L’IMAGE DU MOIS C’est Claude-Alain Tardy, le grand patron de l’activité Gypse au sein du groupe Saint-Gobain, qui n’a pas hésité à donner de sa personne pour tester la capacité de résistance de la nouvelle plaque de plâtre habito. Dépassant le quintal, il s’est assis, sans hésitation, sur une chaise simplement fixée à l’aide de 2 vis dans cette plaque qui est annoncée révolutionnaire. Très bientôt dans nos colonnes. notre pays peut, sans crainte, s’enorgueillir de leur complexité et de leur prestige. Sur les 90 dossiers en lice, la France a présenté les réalisations, en neuf, de la Philharmonie de Paris et de la Fondation Louis-Vuitton, tandis qu’en réhabilitation, c’est le chantier titanesque de l’hôtel parisien Le Peninsula qui faisait l’actualité. Rien de moins. Si les deux premiers ont reçu un prix bien mérité, le troisième n’a pas eu cette chance malgré un savoir-faire exceptionnel qui alliait la tradition du staff pour reproduire des rosaces et des moulures à l’identique à la modernité de la mise en œuvre, puisque l’entreprise a utilisé des exosquelettes afin d’augmenter la productivité sur le chantier tout en soulageant les compagnons de la fatigue musculaire. Un bel exemple de ce que nos entreprises françaises sont capables de faire, aussi bien en termes de compétences techniques que d’innovation. Et c’est bien ça le plus important ! l LA phrASE DU MOIS La forte mobilisation de la FFB et de son réseau auprès des députés a permis de faire reculer le gouvernement sur plusieurs articles qui menaçaient l’artisanat. L’action de la Fédération permet ainsi aux artisans et TPE du Bâtiment de faire face aux velléités gouvernementales d’“ubériser” la profession. C’est ce que nous avons encore défendu devant les sénateurs le 9 juin dernier. Si on leur en laisse la possibilité, les artisans sont des créateurs d’emplois » Henry Brin, président du Conseil de l’artisanat de la FFB, le 10 juin 2016, au sujet du projet de loi Sapin 2. BATI ACTUS MONDE 4 Zepros 39 Juillet-Août 2016 PLANÈTE BATI Il s’en passe des choses, en dehors de nos frontières! Tour du monde des projets et réalisations du moment. 1 LONDRES Un tunnel contre les inondations Le projet s’appelle Lee Tunnel. Sa mission protéger Londres du débordement de ses égouts dans la Tamise lors des fortes pluies. Conçu par les ingénieurs de Thames Water, l’opérateur historique des eaux londoniennes ce collecteur de 7,2 m de diamètre intérieur relie directement la station de pompage d'Abbey Mills à la station de retraitement de Beckton, après un parcours de 6,9 km entre 50 et 75 m sous le quartier de Newham. Il permettra de désengorger le réseau d’égouts imaginé par les ingénieurs de l’époque victorienne. Une seconde phase du projet prévoit la construction d’un deuxième collecteur de 32 km baptisé Thames Tunnel. 2 1 SUISSE Sika traverse les Alpes Début juin, a été inauguré le tunnel ferroviaire du Saint-Gothard en Suisse. Les 57 km de long du tunnel représentent à la fois une nouveauté et une réalisation remarquable dans l’ingénierie du tunnel ferroviaire le plus long du monde et situé entre 550 à 2 000 mètres en dessous des sommets des montagnes. Avec ses solutions d'étanchéité, de protection contre les incendies, de revêtement et de béton projeté, Sika a su répondre au cahier des charges. 20 000 tonnes d’adjuvants pour béton ont été utilisées pour le bétonnage, et 3,3 millions de m² de membranes Sikaplan – à peu près la taille de 330 terrains de football – pour imperméabiliser. 3 PHILIPPINES Le solaire chauffe les foyers L’économie des Philippines connaît une croissance annuelle forte mais souffre d’un déficit chronique de production d’énergie. Le développement des énergies renouvelables est ainsi au cœur d’un programme gouvernemental ambitieux. À travers ses filiales Bouygues Énergies & Services, BYME et VSL, Bouygues Construction vient de livrer la plus grande ferme de panneaux photovoltaïques d’Asie du Sud-Est. Située sur l’île de Negros, l’installation comprend plus de 425 000 panneaux sur une surface de 170 hectares. La centrale, raccordée au réseau national, aura une production annuelle proche de 190 000 MWh par an, soit l’équivalent de la consommation annuelle moyenne de 170 000 foyers philippins. 5 2 BATI ACTUS MONDE Zepros 39 Juillet-Août 2016 4 FINLANDE Production responsable ABB, le spécialiste suisse des technologies d’énergie et d’automation, a été choisi pour équiper la nouvelle usine de fabrication de bioproduits du groupe Metsä à Äänekoski en Finlande. Conçue pour produire 1,8 terawattheures d’électricité par an, soit 2,5 % de la production actuelle d’électricité en Finlande, cette unité sera à même de maximiser sa production de bioénergie et ainsi d’augmenter la part des énergies renouvelables en Finlande de plus de 2 %. Équipée de plus de 1 000 moteurs électriques éco-énergétiques, et de systèmes d’alimentation de dernière génération, elle produira 2,4 fois plus d’électricité qu’elle n’en consommera, précise ABB. 4 3 6 5 ALLEMAGNE Le pays passe au vert Le 8 mai dernier, journée ensoleillée et venteuse, l’Allemagne a atteint un pic de production issue de l'énergie verte. Résultat les prix ont été négatifs pendant plusieurs heures. En effet, la consommation énergétique du pays a alors été couverte à 95 % par les énergies renouvelables. 6 SINGAPOUR Construction modulaire pour gratte-ciel Deux tours de logements de 140 mètres de haut situées sur Clementi Avenue devraient bientôt être mises en chantier sous le pilotage de Bouygues Construction. Sa filiale Dragages Singapore a décidé d’utiliser sur ce projet un système innovant de construction modulaire, répondant aux exigences des autorités singapouriennes de construire 65 % de la superstructure des tours en PPVC Prefabricated Prefinished Volumetric Construction. 5 BATI ACTUS FRANCE 6 Zepros 39 Juillet-Août 2016 CONJONCTURE Part des différentes certifications BREEAM 141 15 % LEED 25 2 % NF HQETM 799 83 % Certification l’heure de la reprise Après une année 2014 en léger repli, les certifications environnementales repartent à la hausse sur le marché de l’immobilier tertiaire. Le dernier baromètre du cabinet de conseil Green Soluce, en partenariat avec France GBC, a confirmé la progression des certifications HQE + 9 % et Breeam + 47 % entre 2014 et 2015. En construction neuve et rénovation, la démarche HQE reste largement la certification la plus plébiscitée par les investisseurs. 120 120 110 110 100 100 90 90 80 France Industrie Services Bâtiment 70 60 Source Insee 2012 2013 2014 2015 80 70 2016 60 Économie le 1er trimestre mieux que prévu En France, l’activité globale a crû de 0,6 %, soit plus que prévu dans la Note de conjoncture Insee de mars + 0,4 %. Alors que la production a marqué le pas dans l’industrie manufacturière + 0,1 % après + 0,7 %, elle a accéléré dans la plupart des autres branches commerce + 1,4 %, autres services marchands + 1,0 %, construction + 0,5 %... 55 000 50 000 45 000 40 000 Créations hors micro-entrepreneurs 35 000 Y compris micro-entrepreneurs 30 000 25 000 20 000 Le logement consolide sa reprise L e ministère du Logement positive et les dernières statistiques parues pour la fin avril ne lui donnent pas tort. Ainsi, le nombre de logements autorisés a atteint 97 700 unités sur 3 mois, soit une hausse de 10 % par rapport au trimestre février-avril 2015. Et sur un an, le rythme passe dorénavant à + 7,4 % avec 396 500 autorisations voir détails en bas de page. Si le collectif contribue fortement à cette embellie avec une hausse de 9,5 % en cumul sur 12 mois par rapport à l’année précédente, le logement individuel semble également bien reparti + 3,1 % dans l’individuel pur, + 5,1 % dans l’individuel groupé. Des résultats encourageants sur une base annuelle comparée à 2015 mais qui, toutefois, masquent un recul si l’on compare ces trois derniers mois avec les trois mois précédents. Ainsi, la période février-avril, enregistre un retrait de 3,4 % des autorisations par rapport à novembrejanvier 2016, impacté par la baisse de - 7,3 % du collectif. L’individuel, quant à lui affichant une hausse de 3,2 %. Pour le ministère, ce tassement du mois d’avril des autorisations par rapport au nombre très élevé enregistré à la fin de l’année 2015, est avant tout lié à l’augmentation des ventes sous l’effet de la défiscalisation et de la fin initialement programmée au 31 décembre 2015 de l’allongement de durée de validité des permis de construire. » Les mises en chantiers suivent le mouvement Source Insee février 2016 mars avril mai Entreprises les créations en hausse Selon l’Insee le nombre total de créations d'entreprises en mai a augmenté de 2,3 % pour le deuxième mois consécutif, tous types d'entreprises confondus, en données corrigées des variations saisonnières et des jours ouvrables. Cette hausse est portée à la fois par les créations d'entreprises classiques + 3,4 % et, dans une moindre mesure, par les immatriculations de micro-entrepreneurs + 0,8 %. Côté mises en chantier, là encore, les résultats observés sont prometteurs mais contrastés selon la période considérée et la base de comparaison. Ainsi, sur les trois derniers mois, la croissance s’établit à 1,7 % par rapport au même trimestre en 2015 mais à - 2,1 % par rapport aux trois mois précédents. 352 900 chantiers ont été lan- La construction neuve sur 12 mois glissants 7,5 % Collectifs 9,5 % Individuels - 1,3 % groupés Commencés 5,1 % Autorisés - 0,3 % Individuels purs 3,1 % -2% 0% 2% 4% 6% 8% 10 % 12 % Logements autorisés sur 3 mois 11,5 % Collectifs - 7,3 % T-1/T-2 2 - 2,3 % Individuels T/T-1 1 3,2 % 5,9 % Logements autorisés - 3,4 % - 10 % -5% 0% 5% 10 % 15 % 1 Trois derniers mois par rapport aux trois mois précédents 2 Trois mois précédents par rapport aux trois mois antérieurs Logements commencés sur 3 mois 0,2 % Collectifs - 1,3 % - 1,5 % Individuels - 3,3 % Logements commencés - 0,5 % - 2,1 % T-1/T-2 2 T/T-1 1 - 3,5 % - 3 % - 2,5 % - 2 % - 1,5 % - 1 % -0,5% 0 % 0,5 % 1 Trois derniers mois par rapport aux trois mois précédents 2 Trois mois précédents par rapport aux trois mois antérieurs cés depuis 12 mois, en hausse de 3,8 % par rapport au cumul des 12 mois précédents. Sur un an toujours, le collectif reste le moteur de cette croissance + 7,5 % mais l’individuel pur confirme également sa convalescence avec + 3,9 % + 0,7 % sur trois mois glissants. Pour le ministère, ces résultats viennent conforter la vision d’une reprise qui s’installe. Une analyse soutenue également par les derniers chiffres de la commercialisation de logements au pre- mier trimestre hausse de 15,2 % du nombre de réservations à la vente et de 18,1 % sur un an. Pour le seul secteur de la maison individuelle, les réservations et les mises en vente affichent des hausses respectives de 10,5 % et de 24,7 % par rapport au 1er trimestre 2015. Ces résultats viennent renforcer la tendance à la diminution du stock restant à vendre amorcée depuis 2 ans - 10 % », conclut le ministère, augurant de nouvelles hausses pour les mois à venir. ● B. BATI 8 ACTUS FRANCE Zepros 39 Juillet-Août 2016 PROJET DE LOI INTERNET La qualification des artisans maintenue R Nouveau portail pour les artisans qualifiés assurés mais vigilants. C’est en substance le double sentiment qui prédomine chez les trois grandes fédérations de l’artisanat - Capeb, UPA et FFB – suite au vote des députés à l’Assemblée nationale supprimant l’article 43 du projet de loi Sapin 2. Les qualifications nécessaires à l’exercice d’un métier dans l’artisanat ne seraient donc plus remises en cause. Le ministre des Finances projetait, notamment, de prendre en compte l’activité effectuée au sein d’un même métier et non le plus métier dans son ensemble. Une proposition qui a provoqué la colère du monde de l’artisanat très attaché à la préservation de l’article 16 de la loi Raffarin du 5 juillet 1996. pendant vigilante tant que le projet de loi n’aura pas été définitivement adopté ». De son côté, la FFB met en avant la forte mobilisation de son réseau qui a permis de faire reculer le gouvernement sur plusieurs articles menaçant l’artisanat. L’action de la Fédération permet ainsi aux artisans et TPE du Bâtiment de faire face aux velléités gouvernementales “d’ubériser” la profession ». Outre l’épineux dossier de la qualification professionnelle, la nouvelle mouture du texte modifie quelques unes des propositions gouvernementales. Le stage préparatoire à l’installation SPI reste obligatoire pour tous les créateurs d’entreprises avant l’installation. Le doublement du plafond du chiffre d’affaires des micro-entrepreneurs pendant deux ans a, quant à lui, été supprimé. La sagesse et le bon sens l’ont emporté contre cette proposition qui contribuait à mettre en place une véritable distorsion de concurrence entre les entreprises », a appuyé la Capeb. Le double compte bancaire pour les micro-entrepreneurs est lui aussi maintenu. Enfin, les députés ont réaffirmé la primauté de l’allotissement dans le cadre des marchés publics. Ce qui signifie que les TPE ne seront donc pas systématiquement écartées de la commande publique. ● A. Flepp Le stage préparatoire à l’installation SPI reste obligatoire. Une mission pour réduire le délai des permis de construire L Le gouvernement souhaite réduire le délai d’instruction des permis à 5 mois maximum. ÉLECTRICITÉ e bras de fer se poursuit entre Enedis ex-ErDF et les syndicats de copropriétés. L’épineuse question du financement de la rénovation des colonnes montantes a fait l’objet de litiges de plus en plus nombreux en 2015, illustrant l’opposition farouche entre les deux camps. Pour le distributeur, ces câbles électriques qui alimentent les logements collectifs appartiennent aux propriétaires des immeubles, l’entretien également. L RÉGLEMENTATION e gouvernement veut mettre fin aux pratiques susceptibles d’allonger le délai d’instruction des permis de construire. Dans une lettre cosignée, Jean-Michel Baylet, ministre de l’Aménagement du ter- devis sur le site, puis il est contacté par un expert de la société pour définir clairement son projet budget, aides financières éventuelles…. Ce conseiller sélectionne ensuite les trois artisans certifiés RGE les plus qualifiés pour réaliser ses travaux. ● A. F. Colonnes montantes qui pour les financer ? Vigilance jusqu’à l’adoption définitive Pour la Capeb, présente le jeudi 9 juin à l’Assemblée nationale, la longue mobilisation et les nombreuses discussions avec le gouvernement n’ont pas été vaines. Patrick Liébus s’en félicite mais reste prudent Si la Capeb se réjouit d’avoir été entendue à l’Assemblée nationale, elle restera ce- our aider les particuliers dans leurs projets de travaux, l’entreprise Economie d’Energie SAS a décidé de concevoir une nouvelle plateforme web de mise en relation avec des artisans reconnus et qualifiés. Son principe le particulier dépose sa demande de P ritoire, et Emmanuelle Cosse, ministre du Logement et de l’Habitat durable, ont confié à l’Inspection générale de l’administration et au Conseil général de l’environnement la mission d’identifier ces pratiques plus précisément. Les travaux*, menés sous l’égide du préfet Duport, ont permis de repérer certaines méthodes pouvant occasionner des retards et un surcoût de production. Les deux organismes mandatés devront donc repérer ces pratiques afin d’en mesurer les effets réels sur la production de terrains aménagés et, plus généralement, sur la construction, en termes de délais et de coûts. Les conclusions de la mission, ainsi que des propositions, sont attendues avant 6mois. Cette initiative s’inscrit dans le cadre du Plan de relance de la construction engagé en 2014 par le gouvernement, qui souhaite réduire à 5 mois maximum le délai de délivrance des autorisations d’urbanisme. ● A. F. * Depuis la publication du décret n°2015836 du 9 juillet 2015, les délais d’instruction sont désormais strictement encadrés, grâce à une meilleure coordination de l’instruction des permis de construire, notamment dans le domaine du patrimoine et de l’environnement », indique le communiqué. Un partage à trois ? Or la loi du 8 avril 1946 prévoyait l’incorporation de ces ouvrages dans le réseau public de distribu- tion d’électricité, sauf opposition formelle des propriétaires concernés. Pour dépasser la complexité du cadre juridique, le médiateur de l’énergie, Jean Gaubert, propose un financement tripartite entre les copropriétés, le gestionnaire de réseau et les collectivités locales. Depuis juillet 2015, les experts du ministère de l’Énergie ont rencontré le médiateur à plusieurs reprises. Le législateur s’est saisi du sujet et doit remettre un rapport sur le statut des colonnes montantes au Parlement courant 2016. En France, on estime à 300 000 le nombre de ces équiA. F. pements vétustes. ● BATI 10 ACTUS FRANCE Zepros 39 Juillet-Août 2016 LÉGISLATION Isolation obligatoire quels sont les travaux concernés ? L ’isolation thermique est désormais obligatoire en cas de travaux importants. Le ministère de l’Environnement a annoncé la publication du décret relatif aux travaux d’isolation lors d’un ravalement de façade ou de réfection de toiture et d’aménagement de locaux en vue de les rendre habitables Journal Officiel n° 0125 du 31 mai 2016. Le recouvrement d’au moins 50 % dune façade ou d’une toiture nécessitera des travaux d’isolation thermique. Saisir l’opportunité des chantiers en cours Le dispositif qui s’applique aux secteurs résidentiels, tertiaires et aux bâtiments publics vise à réduire la consommation d’énergie et à diminuer les factures de chauffage des bâtiments lors de la réalisation de gros travaux. Pour cela, le gouvernement souhaite profiter de la présence des entreprises et des équipements installés pour ces travaux échafaudages, installations de chantier…. Concernant les ravalements de façade, le maître d’ouvrage sera dans l’obligation de réaliser des travaux d’isolation thermique lors d’un remplacement de parement existant ou de la mise en place d’un nouveau parement, concernant au moins 50 % d’une façade du bâtiment, hors ouvertures. Pour la réfection d’une toiture, le texte de loi englobe les travaux de remplacement ou le recouvrement d’au moins 50 % de l’ensemble de la couverture. Lors de l’aménagement d’un comble, d’un garage ou de toute autre pièce en vue de la rendre habitable, d’une surface minimale de plancher de 5 m², non enterrée ou semi-enterrée, le maître d’ouvrage devra, là aussi, réaliser des travaux d’isolation thermique des parois. Sauf en cas de risque de pathologie du bâti qui doit être attesté par un homme de l’art, personne qualifiée désignée entre les deux parties pour constater l’achèvement des travaux ou régler un litige. En revanche, cette obligation ne s’imposera pas dans le cas de conflits avec d’autres réglementations, comme la protection du patrimoine, ni lorsqu’il existe une disproportion manifeste de nature technique, économique ou architecturale à exécuter de tels travaux en complément de ceux initialement prévus. ● A. Flepp COMMUNICATION CONTENTIEUX L’artisan, superhéros d’une nouvelle campagne Moins de litiges sur la fourniture d’énergie d’être artisans !”. C’est “F leiersnom de la campagne menée conjointement par la FFB, la CGPME Confédération générale des PME, le CNPA Conseil national des professions de l’automobile, la FEP Fédération des entreprises de propreté, et Artisans de notre Avenir*. Une initiative qui vient soutenir le lancement, le 10 février dernier, de la campagne électorale aux chambres de métiers et de l’artisanat CMA. Pour cette campagne, les différentes organisations ont choisi d’adopter un ton clairement positif afin de valoriser les différentes professions artisanales assimilées, dans le message, à des héros des temps modernes. “Fiers d’être artisans” renvoie ainsi à la capacité des chefs d’entreprise à se battre sur tous les fronts et à faire face aux difficultés du quotidien, tout en assurant un lien social local, la formation des jeunes et la préservation d’une réelle qualité de services et de prestations. », expliquent-elles. Communication multicanal Ce message fort sera soutenu par une palette d’outils affiches et cartes postales, réalisation de cinq vidéos mais aussi, côté numérique, par un relais sur l’ensemble des réseaux sociaux et le site internet dédié sur lequel seront délivrés des vidéos supplémentaires, des sondages thématiques, des chiffres clés et l’actualité de la campagne des élections des chambres des métiers et de l’artisanat. Celles-ci se tiendront du 30 septembre au 14 B. tobre 2016. ● * Artisans de notre avenir rassemble tous les acteurs de l’artisanat chefs d’entreprise, conjoints, organisations professionnelles, associations d’artisans-commerçants qui veulent trouver des voies de progrès pour les artisans et commerçants ainsi que défendre et promouvoir les valeurs de celles et ceux qui ont choisi d’être des indépendants. Artisans de notre avenir adhère à la CGPME et compte 20 présidents et 800 élus dans les chambres de métiers. ans son bilan d’activité 2015, le médiateur national de l’énergie a rapporté que le nombre de litiges reçus 12 319 a diminué de 15 % par rapport à 2014. Pour Jean Gaubert, médiateur de l’énergie et président du syndicat d’électricité des Côtes d’Armor, ce résultat démontre que les efforts menés auprès des opérateurs en vue de les responsabiliser à un meilleur suivi des contestations ont porté leurs fruits. Les nouveaux opérateurs se sont dotés de services de médiation pour y répondre », indique-t-il . D Un effort sur l’information reste à faire Cette baisse s’explique aussi par la douceur de l’hiver 2014-2015 qui a permis d’alléger le montant des factures d’énergie et de réduire les contestations liées à leur montant. Autres phénomènes Jean Gaubert, le médiateur de l’énergie. constatés en 2015 l’accélération du développement commercial de nouveaux fournisseurs s’est accompagnée d’une montée de litiges simples », liés notamment à des défaillances des systèmes d’information. Une situation qui contraste avec celle des anciens fournisseurs implantés sur le marché depuis 2007 EDF, Engie, Direct Énergie dont le taux de litiges diminue chaque année. ● A. F. BATI 12 ACTUS FRANCE Zepros 39 Juillet-Août 2016 RÉNOVATION ÉNERGÉTIQUE La barre des 500 000 logements rénovés en bonne voie 8,2% D epuis 2006, l’Observatoire permanent de l’amélioration énergétique du logement Open, financé par l’Ademe, est un bon indicateur du niveau de la rénovation en France. Les résultats de l’Open 2015*, présentés par Ségolène Royal le lundi 6 juin, ont rappelé que les travaux de rénovation performants restent un marché de niche. Sur les 3,5 millions de rénovations de logements achevées en 2014, seules 288 000 ont été qualifiées de performantes ou très performantes 8,2 %. D’après le règlement de l’Open, cela signifie que ces logements ont fait l’objet de deux gestes conformes à la classification de l’écoPTZ sur les cinq postes de travaux eau chaude sanitaire, chauffage, toiture-combles, murs et fenêtres. Contrairement aux années précédentes, l’Ademe a demandé à Énergies DemainTNS Sofres de rendre l’Observatoire davantage en phase avec les critères d’éligibilité des aides publiques. 25 000 euros en moyenne C’est le pourcentage de travaux de rénovation énergétique qualifiés de performant ou très performant réalisés en 2014. À l’échelle nationale, ces rénovations ont généré un chiffre d’affaires de plus de 7 millions d’euros, contre 19,7 millions pour les rénovations moyennes. Le coût moyen des travaux est de 25 000 euros, soit 5 fois plus que pour une rénovation énergétique de performance faible. Pour les ménages, l’amélioration du confort thermique de leur logement 64 % et la réduction de la facture énergé- tique 50 % sont les deux principales sources de motivation à l’achat. Pour l’Ademe, les chiffres de cette campagne 2015 démontrent que l’objectif de 2017 est atteigna- IMMEUBLES Un AMI pour la construction bois e mardi 7 juin dernier, l’Association pour le développement des immeubles à vivre en bois ADIVBois a lancé, avec le soutien du ministère du Logement et de l’Agriculture, un appel à manifestation d’intérêt AMI “Immeuble à vivre bois”. L’objectif promouvoir la construction d’immeubles en bois de 10 étages. Dans un premier temps, l’AMI a pour mission d’identifier sur l’ensemble du territoire les sites pilotes sur lesquels seront édifiés L les bâtiments tout en bois. Dès le début de l’année 2017, les collectivités et maîtres d’ouvrages retenus pourront bénéficier d’un financement public et de l’expertise technique de l’ADIVbois et du Puca Plan urbanisme construction architecture pour organiser des concours de maîtrise d’œuvre. La démarche a déjà intéressé les villes de Paris, Strasbourg et Saint-Etienne. Dans son allocution, Emmanuelle Cosse a détaillé les trois axes Emmanuelle Cosse détaille les axes prioritaires de développement de la filière. prioritaires à développer pour faciliter l’intégration du bois dans les projets de construction répondre aux enjeux de la loi de transition énergétique avec le bâtiment bas carbone, faire émerger un marché du bois de construction français via les AMI et assurer la formation et la diffusion du savoir-faire au niveau des entreprises de la construction. ble », d’autant qu’en 2014, les organismes HLM ont réalisé plus de 105 000 rénovations de logements sociaux. Entre 2013 et 2014, le nombre de logements rénovés a en effet progressé de 8,6 % dans le parc privé. Pour atteindre la barre des 500 000, l’agence de l’Environnement compte s’appuyer, en outre, sur deux armes financières la TVA réduite et le CITE. Ce dernier a notamment été accordé à 14 % des ménages ayant fait des traA. F. vaux au global. ● * La campagne Open 2015 porte sur les travaux réalisés entre 2012 et 2014 et achevés en 2014 par les ménages français sur les logements résidentiels privés. Les travaux dans les logements sociaux ne sont pas pris en compte. TROPHÉE Kiloutou récompensé Une meilleure visibilité pour la filière Cette plus forte intégration du bois aux démarches de la ville durable contribuera à donner aux acteurs de la construction bois la visibilité nécessaire pour leur permettre d’investir dans l’innovation », a soutenu la ministre. L’AMI “Immeuble à vivre bois” s’inscrit dans le cadre de la solution Villes Durables de la Nouvelle France industrielle et bénéficie du financement du programme d’investissement A. F. d’avenir. ● l’occasion du salon European Rental Association, le loueur de matériaux BTP, Kiloutou, a reçu le nouveau prix du développement durable pour son engagement et ses actions innovantes en la matière. Le jury a récompensé la qualité du mode de management et d’organisa- À tion déployé dans les régions et l’ensemble des actions concrètes décrites dans le rapport annuel RSE. Parmi les actions saluées, on notera le calcul des émissions de carbone des matériels, l’optimisation des transports et le recyclage des déchets d’équipeA. F. ments électriques. ● BATI 14 DU CÔTÉ DES CHANTIERS Zepros 39 Juillet-Août 2016 SYSTÈME ITE 5 000 m2 de façades se refont une beauté D epuis plus d’un an, le chantier de rénovation du Clos Saint-Nicolas à Bayeux 14 prépare ce que seront ces cinq bâtiments 109 logements en leur redonnant toute leur valeur patrimoniale. Ce contexte concerne bon nombre d’immeubles collectifs qui ont poussé comme des champignons dans les années 1960-70. Ces bâtiments sont reconnus pour leur bilan énergétique peu e n v i a b l e , d e l ’o r d r e d e 270 kWh/m2/an, dans le cas qui nous occupe. Objectif visé diviser par presque deux la consommation pour atteindre le niveau HPE Rénovation, soit un niveau de 150 kWh/m2/an. Le cabinet d’architectes Millet Chilou & Associés, qui supervise le chantier, a élaboré les plans des travaux afin de revaloriser l’architecture du Clos Saint-Nicolas grâce à la réhabilitation esthétique et thermique des façades et la remise aux normes du système électrique des bâtiments. Le travail de conception s’est achevé par le réaménagement des halls d’entrée et des parties communes. Une rénovation thermique vraiment esthétique Construits en 1970, les 109 logements sociaux du Clos Saint-Nicolas sont des bâtiments préfabriqués en béton avec du gravillon, sans aucune isolation extérieure. Après un diagnostic technique et thermique ainsi qu’une enquête menée auprès de chaque locataire, Calvados Habitat opte pour la mise en œuvre d’une isolation thermique extérieure, le remplacement de l’ensemble des menuiseries extérieures et des volets roulants, la réfection de l’étanchéité des dessus des balcons et de l’étanchéité complète des toitures terrasses pour un budget total de 2 571 000 €. C’est l’entreprise Ravalnuances de Saint-Malo, retenue pour la réalisation des travaux de rénovation des façades, qui a proposé le système Edil-Therm PSE. Il s’agit d’un produit intéressant de par sa facilité de mise en œuvre et son efficacité énergétique. Je l’ai découvert chez mon grossiste Accès Peintures, à Bretteville-surOdon 14, qui est un spécialiste des matériaux pour les travaux EDIL-THERM PSE À LA LOUPE • Agrément technique européen n° ETA-13/0390. • Document technique d’application DTA n° 7/14-1597 • Classement de réaction au feu européen conforme à EN 13501-1 B-s1, d0. • Conductivité thermique Edil-Therm PSE, lambda = 0,038 W/mK – Edil-Therm PSE gris, lambda = 0,032 W/mK. d’embellissement et de rénovation », précise Serge Jardin de Ravalnuances. Après le sondage des façades pour les reprises de maçonnerie, l’entreprise a mis en œuvre les plaques de polystyrène expansé Edil-Therm PSE. Ces plaques sont directement constituées d’une couche de base associée à une armature en fibre de verre, d’une couche d’impression et d’une finition mince, qui est ici déclinée en blanc et chocolat pour les façades et marron pour les soubassements. Ce chantier de grande envergure, débuté en février 2015, vient de s’achever, sans gêne majeure pour les locataires des lieux. ● Ce système d’isolation par l’extérieur permet de traiter les ponts thermiques et la protection du bâti en une seule opération. S’y ajoute l’aspect esthétique, non négligeable. 1 L’ITE sous enduit demande une mise en œuvre parfaitement sériée. Ici, après l’inspection et le nettoyage de la façade, l’entreprise s’apprête à poser les plaques de PSE. Datant des Trente Glorieuses, ce bâtiment présente une enveloppe extérieure en béton préfabriqué avec du gravillon. La performance énergétique est donc limitée. 3 Cette solution inclut tous les composants pour mettre en œuvre une isolation thermique par l’extérieur performante, ainsi que les enduits déclinés en deux coloris. BATI Zepros 39 Juillet-Août 2016 DU CÔTÉ DES CHANTIERS 15 PREMIER ÉPISODE Grand hôtel-Dieu de Lyon organisation et logistique complexes P rojet majeur en France de reconversion d’un bâtiment historique, le chantier du Grand hôtel-Dieu de Lyon, piloté par Eiffage Immobilier, entre dans sa phase d’aménagement proprement dite. Avant d’en arriver là, Il aura fallu, entre avril 2015 et juin 2016, plus d’un an de curage mené par le groupement composé de l’italien Despe et de la société Vieira, dans le Rhône. Ce n’est pas tant le désamiantage qui a posé problème, selon Thierry Brossard, le directeur du projet pour Eiffage Construction, c’est plus la mise à nu du site ». Après huit siècles de fonctionnement, l’hôtel-Dieu a accumulé une multitude d’aménagement divers faux plafonds, cloisonnements multiples, planchers intermédiaires pour augmenter les surfaces dans des espaces où la hauteur sous plafond atteint jusqu’à 7 m 50. Ils ont gonflé la masse des déchets dont le volume atteindra, in fine, 22 000 tonnes. Leur enlèvement s’est fait depuis un site très contraint avec en façade le quai Jules-Courmont et, derrière, la rue Bellecordière, transformée en ruelle par l’installation de l’aire de livraison du gros œuvre. Contraintes de l’hyper centre-ville Le grand défi a été de trouver une organisation adéquate pour gérer les flux des véhicules techniques, les flux de personnel et l’acheminement du matériel. La base de vie, casée le long de la façade principale avec une capacité de 500 compagnons, devra être redimensionnée pour accueillir 800 personnes en période de pointe. Les 50 personnes de l’encadrement ont dû être installées de l’autre côté du quai, face à l’impossibilité de trouver un espace fixe à l’intérieur de l’hôtel-Dieu. La quasi-absence de stationnements oblige le personnel des entreprises à laisser les véhicules sur les parkings relais et à venir en transports en commun. Mais comme ces parkings n’accueillent pas les utilitaires, on a aménagé des magasins pour les entreprises », souligne Thierry Brossard. Les artisans arrivent, posent leur équipement et leurs fournitures sur place et repartent stationner sur un terrain loué dans le 12e arrondissement. Trois aires de livraison ont pu être délimitées avec une zone tampon, mais le dépôt principal a dû être installé à 15 km de là dans l’attente d’une autre solution ». Elle devra vite se dessiner. Dès septembre, tous les corps d’état déferleront pour l’aménagement des nouveaux bâtiments sur l’arrière du site et du bâti ancien où 1 400 fenêtres seront reprises ou remplacées et où 15 000 m² de toitures seront restaurées. Certains travaux préparatoires sont presque achevés comme le creusement pour les commerces en sous-sol et la galerie de l’hôtel destinée au passage des fluides ainsi qu’à la circulation du personnel. La suite de ce chantier titanesque dans un prochain nuV. Riberolles méro...● LE CHOIX DE LA GÉOTHERMIE Le site sera alimenté en chaud et en froid par géothermie. La production calorifique et frigorifique sera assurée par des centrales raccordées sur la nappe par quatre puits de pompage. La production totale d’énergie sera de 2 300 kW. Le premier des quatre puits a été foré en juin et a montré en moyenne un débit de 200 m3/h avec une température de l’eau en sortie de nappe de 16-17°C. Elle sera rejetée en été dans le Rhône à une température de 23°C et en hiver à une température de 10°C. Une canalisation spécifique sera creusée pour le rejet dans le fleuve un travail plutôt délicat à cause de la présence d’une trémie sur le quai entre le bâtiment et le fleuve. Deux autres canalisations pour la récupération des eaux pluviales sont aussi prévues. Le Grand hôtel-Dieu est sans doute, pour Eiffage Construction, le plus grand chantier de reconversion d’un monument historique en France. L’opération durera au total 43 mois avec, en particulier, plus de 40 000 m² de façades remis en valeur. La démolition de la zone des chambres témoins de l’hôtel a commencé il y a un an. La chambre simple et le duplex en cours d’aménagement sur la photo ont été livrés en juin après avoir réglé la question de l’isolation thermique et acoustique puisque les murs ne peuvent recevoir que des enduits à la chaux. DESCRIPTIF DU CHANTIER • Nature du chantier rénovation du site avec la création d’un hôtel Intercontinental 5 étoiles 143 chambres sur 13 237 m², de commerces 45 boutiques, 9 espaces de restauration sur 17 635 m², de bureaux 13 422 m², d’un centre de convention 2 740 m², de 11 logements 837 m², d’une cité de la gastronomie 3 600 m², d’un parking privé de 134 places. • Certification projet certifié Breeam au niveau Very good • Taille du chantier 40 000 m² de bâtiments reconvertis, 11 500 m² de constructions neuves et 8 000 m² de cours et jardin. • Effectifs 50 personnes d’encadrement et un maximum de 80 compagnons et intervenants divers en phase d’aménagement. • Calendrier livraison de la tranche 1 commerces, restaurants, bureaux en décembre 2017. Livraison de la tranche 2 hôtel, centre de convention, cité internationale de la Gastronomie fin 2018. • Coût estimé des travaux 250 M€. 3 1 À l’arrière, les appentis ont été détruits pour accueillir les immeubles de rapport commerces, espaces entreprises et logements. Le cabinet d’architecture AIA a repris les proportions définies par l’architecte Soufflot au XVIIIe siècle en proposant en rez-de-chaussée une hauteur supérieure à 7 mètres. La mise à nu complète aura pris plus d’un an avec l’enlèvement des faux plafonds, des revêtements de sols, des cloisonnements et des planchers intermédiaires installés pour les besoins de l’hôpital. Au total, 22 000 m3 de déchets auront été enlevés. 30 JOURS dans vos REGIONS ISÈRE Réunion technique autour d’un chantier en terre coulée a communauté de communes des Vallons de la Tour, au Nord de l’Isère, a organisé, le 19 mai dernier à la Tourdu-Pin, une réunion technique sur la terre coulée ou béton de terre. C’était en fait le préalable pour les entreprises de gros œuvre candidates à l’appel d’offres lancé pour la construction, sur 1 000 m2, d’un pôle ressources dédié aux jeunes entreprises sur la commune de Saint-Jean de la Tour. La col- L lectivité a choisi la terre coulée qui allie le pisée au ciment classique, pour l’édification des murs dans la partie inférieure du bâtiment. Philippe Reach, l’architecte mandataire à Lyon et Jean-Marie Le Tiec pour CRAterre Centre international de la construction en terre, à Villefontaine, sont venus expliquer le procédé en s’appuyant sur le chantier du CTE de Fontaine, près de Grenoble. Les entreprises, qui avaient fait le dépla- cement, ont vite compris que la mise en œuvre de la terre coulée était facilitée par l’usage du même matériel que pour le béton. C’est une technique très proche, ont souligné les intervenants, mais Il y a une nécessité de modifier le squelette du pisé par l’adjonction de sable, de gravier, d’eau et de ciment à hauteur de 3 à 5 %. » Ce matériau ne pouvant être mise en œuvre en dessous de - 5 °C, le contrôle météo à 15 jours devra 57 SAINT-AVOLD être fin », a rappelé Jean-Marie Le Tiec, soulignant l’importance de la protection des murs contre la pluie et la qualité du coulage pour éviter les fissures. Il existe très peu d’exemples de construction en béton de terre en France. Une technicité peu courante sur laquelle le maître d’ouvrage est revenu pour inciter les entreprises à signaler, dans le cadre de la garantie décennale, les caractéristiques particulières du chantier à leur assureur. Les travaux vont démarrer à l’automne 2016 et s’étaleront durant toute l’année 2017. ● 37 TOURS Basilique Saint-Martin un sacré chantier Avec son showroom de Saint-Avold, Store Mania a maintenant pignon sur rue et entend bien booster son activité. évrier 2014 la statue de Saint-Martin couronnant la coupole de la basilique de Tours menace de s’effondrer. En cause une corrosion de son socle et une fragilisation du dôme engendrée par une condensation chronique. Le dôme de la basilique, construite entre 1886 et 1902, se compose d’une couverture de plaques de plomb, reposant sur une structure de briques scellées par un mortier de sable et de plâtre et soutenues par des armatures d’acier. Face aux menaces sur la sécurité des visiteurs et à l’approche des festivités du 1 700e anniversaire de la naissance du saint, qui fût évêque de la ville, la mairie de Tours s’engage dans un chantier d’envergure. Outre la restauration du dôme, du socle de la statue, il est en effet également nécessaire de remédier à des fissures sur l’édifice religieux, de déshumidifier la crypte, de réviser des chéneaux, de F n showroom tout frais installé à Saint-Avold et une volonté farouche d’accélérer son développement. Pierre Emmanuel Muller, le patron de Store Mania entend booster son activité dans le Nord-Est de la France et en Belgique. Au-delà de la vente de stores et de vérandas, l’entreprise étoffe sa gamme de services en intervenant chez les particuliers et les professionnels [email protected] Pour Jean-Marie Le Tiec, architecte-chercheur pour l’association CRAterre, la facilité de mise en œuvre de la terre coulée permet de limiter les coûts de maind’œuvre inhérents à l’utilisation de la terre crue. Store Mania à la conquête de l’Est U Votre entrepr ise innove, déména ge, propo nouvea se un Parlez-n u service. ous de v ous ! pour l’installation de stores intérieurs, extérieurs et autres volets roulants. La domotique dans le Bâtiment est également l’une des spécialités développées par PierreEmmanuel Muller, qui a débuté en 2009 en auto-entrepreneur. La diversification d’activité porte ses fruits. Son CA est passé de 275 000 € en 2011 à 451 000 en 2015… et ce n’est pas fini. ● reprendre le faîtage de la nef, de procéder à la mise aux normes de la sécurité incendie… Soit un chantier de 1,7 M€ HT. La municipalité a lancé une souscription auprès du public et des entreprises, notamment du Bâtiment plus de 300 000 € ont ainsi été récoltés. Un échafaudage de 150 tonnes recouvre actuellement le dôme de la basilique. Pour alléger la coupole et prévenir le risque de condensation, une charpente en bois et un voligeage en pin douglas vont remplacer l’ancienne voûte de briques et seront recouverts de nouvelles plaques de plomb de 3 mm d’épaisseur, issues de la fonte de celles d’origine. Le chantier doit s’achever en novembre prochain par le retour au sommet du dôme de la statue en bronze de 4 mètres de haut, elle aussi restaurée. ● Un échafaudage de 150 tonnes a été déployé autour de ce chantier qui doit s’étaler sur 9 mois. BATI VOS RÉGiONS Zepros 393Juillet-Août 2016 Zepros Déc. 2012-Jan. 2013 57 CRÉHANGE iSèRE Le groupement Domisis se met en place ur les pentes du massif de la Chartreuse, en Isère, Nicolas Vandlair, menuisier agenceur, tente depuis deux ans de fédérer ses collègues artisans dans l’association Domisis un groupement soutenu par la Capeb avec laquelle Nicolas Vandlair avait déjà, en 2007, lancé l’idée, mais en vain. Cela n’intéressait personne. Et puis la crise aidant, on a trouvé des entreprises. » Basée à Saint-Joseph-de-Rivière, Domisis regroupe près de 10 entreprises complémentaires charpentier, plombier, maçon, pisciniste, carreleur ou encore électricien. Le premier chantier va très vite tomber en 2014 grâce aux contacts pris lors du salon du Bois de Grenoble. Six artisans se retrouvent pour la rénovation d’une villa dans l’agglomération grenobloise pour un budget global de 100 K€. Domisis sert de guichet unique et chacun S facture sa prestation. Et dès le salon suivant, un autre particulier est venu les voir, impuissant à convaincre des entreprises pour son isolation et sa charpente avec un budget de 1 500 € du m². On l’a écouté et on a su le faire ! » Mais l’organisation du groupement reste encore un parcours du combattant entre turn-over, démobilisation latente et incompréhension du principe de base. Il s’agit de pouvoir compter les uns sur les autres, de mettre en commun le matériel et de partager le carnet de commandes », souligne Nicolas Vandlair. Domisis n’est pas qu’un apporteur d’affaires. » La dynamique n’est donc pas facile à entretenir, mais les artisans ont quand même décidé d’ouvrir un showroom à l’entrée du village qui, une fois terminé, sera la vitrine commerciale de leur savoir-faire. ● Formation Catec à Raymond Bard Unique dans le grand quart Nord-Est ! Début juin, le centre de formation RaymondBard vient d’inaugurer sa plateforme de formation au Catec Certificat d’aptitude à travailler en espaces confinés dans les domaines de l’eau potable et de l’assainissement. Une corde de plus à l’arc du centre mosellan. 79 DEUX-SèVRES Une nouvelle tête pour la Capeb Sylvain Mulard, 40 ans, plombier-chauffagiste, gérant de la SARL NéoÉnergie à Moncoutant, est le nouveau président de la Capeb des Deux-Sèvres. Il succède à Pascale Marteau qui n’avait pas souhaité se représenter. Une tâche difficile attend le nouveau président des artisans. En effet, depuis le début de l’année, 130 entreprises du Bâtiment ont déjà cessé leur activité dans le département. 54 NANCY Le Crepi en immersion chez Eiffage Eiffage Construction a accueilli le Crepi à l’occasion de son 6e Rallye pour l’emploi sur son chantier de l’immeuble O’rigin à Nancy. açon, couvreur ou encore peintre sont des métiers en tension et représentent par conséquent une opportunité pour bon nombre de personnes en réinsertion professionnelle ou en retour vers l’emploi. Le Crepi Club régional d’entreprises partenaires de l’insertion Lorraine a fait étape, à l’occasion de son 6e Rallye pour l’emploi fin mai, sur le chantier de l’immeuble de bureaux O’rigin réalisé par les équipes d’Eiffage Construction, juste derrière le centre des congrès Prouvé, à Nancy. Une dizaine de deman- M 13 MARSEiLLE AGC Glass Distribution s’installe à Marseille près ses agences de Palaiseau, Nantes et Lyon, Asahi Glass Company, le leader mondial du verre plat devant le français Saint-Gobain Glass, l’autre japonais NSG et l’américain Guardian ouvre un centre logistique à la Valentine, au sud-est de Marseille. Sur 1 000 m² de showroom, il présente plus de 250 produits, dont les gammes de décoration intérieure stars verres laqués A Lacobel, satinés Matelac.... Une équipe légère de 5 personnes l’anime, dirigée par Ludovic Munier. L’objectif est d’apporter des services, de l’appui technique et délivrer plus rapidement les miroitiers et menuisiers de la région Méditerranée, précise Hervé Le Bihan, LCD manager France. Notre développement s’appuiera notamment sur les transformateurs verriers de notre réseau Glastetik ». ● Gros lots pour Bouygues et Nexity C’est finalement Bouygues allié à Lazard et Nexity Immobilier qui remportent deux lots importants du vaste marché de bureaux, commerces et logements sur le site du Wacken, à l’ombre du Parlement européen. Près de 20 000 m 2 seront concernés après validation des projets définitifs à l’automne, les travaux devant démarrer fin 2017 ou début 2018. deurs d’emploi ont pu ainsi découvrir les différents corps de métiers du secteur. Eiffage est toujours partant pour cette opération de découverte et certains de ses compagnons actuels viennent de notre organisme. La plupart des personnes que nous accompagnons sont très éloignées de l’emploi. L’objectif est de les mettre en relation avec les entreprises », explique Maud Mazetier du Crepi Lorraine. Une opération bienvenue et suivie notamment par le préfet de Meurthe-etMoselle, Philippe Mahé, qui était de la visite. ● 54 POMPEY 67 STRASBOURG À Saint-Joseph-de-Rivière, l’équipe travaille sur l’aménagement de son showroom avec le soutien de fournisseurs de matériaux. 17 Du bureau à l’immeuble ort déjà de S2O, une filiale spécialisée dans l’installation de cloisons modulaires, le Groupe Chrysalide Aménagement de Pompey monte d’un cran en créant WS&D Consulting, un véritable bureau d’études et de conseil en aménagement et en stratégie de la ressource immobilière. Notre stratégie de développement, aujourd’hui, ne peut se faire que sur des métiers complémentaires », assure Laurent Martin, le dirigeant du Groupe Chrysalide Aménagement. Son entité phare, SDIB Société de développement et d’ingénierie pour le bureau, l’un des acteurs majeurs de l’espace de travail, distributeur exclusif de Steelcase Strafor leader européen du mobilier de bureau, conçoit le F Laurent Martin, le dirigeant du Groupe Chrysalide Aménagement. mobilier ; S2O l’installe et aujourd’hui WS&D Consulting le pense. Notre métier consiste à accompagner nos clients dans leurs projets immobiliers et à faire de leurs espaces de travail des outils performants. » Un trio, pour une alchimie qui se veut gagnante, reste plus qu’une filiale gros œuvre… ● BATI 18 VOS RéGiOnS 68 SAUSHeiM Sur la piste des ondes électromagnétiques Deux chercheurs de l’Université de Lorraine Brice Vincent, docteur en sciences physiques, et Jean-Paul Andretzko, docteur en instrumentation et micro-électronique sont partis le 13 juin à la recherche d’ondes électromagnétiques dans un immeuble réalisé par Trianon Résidences. C’est très sérieux ils seront même aidés par les habitants au cas où quelque chose leur échapperait… Pour en savoir plus 06 98 73 89 80 54 SAinT-niCOlASDe-PORT DFG ouvre un centre Douge Formation Conseil, centre de formation spécialisé en peintures, traitement de surface et sablage, dont le siège est à Saumur, vient d’ouvrir un centre à Saint-Nicolas-de-Port. 700 m2 d’atelier et trois salles de formation sont à disposition. L’équipement en cabines de peinture et cabine de grenaillage avec recyclage automatique a nécessité un investissement de 200 000 €. À noter DFG a également ouvert un autre centre à Bordeaux. 54 lAneUVeVilleDeVAnT-nAnCy Melchiorre dans ses œuvres Démolition d’un site phare de la commune de Laneuveville-devant-Nancy. L’ancienne cartonnerie sauf l’ancienne chaufferie qui est classée est livrée aux pelles de la société de démolition Melchiorre. Une intervention nécessaire pour la poursuite de la construction du nouvel écoquartier des Rives de Sainte-Valdrée. Zepros Zepros 3 Déc. 39 Juillet-Août 2012-Jan. 2013 2016 86 POiTieRS Cité judiciaire un chantier de 55 M€ démarre ean-Jacques Urvoas, ministre de la Justice, s’est rendu à Poitiers Vienne le 27 mai dernier afin de lancer un des plus importants chantiers de ces dernières années, à savoir la construction de la cité judiciaire. Cette infrastructure, pilotée par l’Agence publique pour l’immobilier de la justice Apij, sera édifiée sur le site de l’ancien collège des jésuites des Feuillants. Elle accueillera quelque 300 magistrats et cinq juridictions actuellement réparties à cinq endroits de la ville. Le bâtiment du XIXe siècle, inscrit à l’inventaire supplémentaire des monuments historiques, avait été racheté par la ville de Poitiers et le conseil départemental en 2009 pour 3 M€. Financée par l’État à hauteur de 55 M€, la construction du nouveau palais de justice a été confiée à l’entreprise Heulin, filiale de Sogea Atlantique Le Mans. Une attribution qui a J d’ailleurs provoqué le mécontentement des professionnels du Bâtiment de la Vienne. En effet, Jérôme Beaujaneau, président de la FFB 86, avait déclaré sur le sujet l’État doit considérer que les entreprises du département ne sont pas en mesure de conduire ce chantier ». Après le curage du bâtiment, effectué par l’entreprise Charier de Nantes, nous sommes entrés en phase de recrutement des autres entreprises », expliquent les res- 45 SAinT-CyR-en-VAl Victime d’un litige, Villemain va mieux econnu pour son savoir-faire dans la restauration de monuments historiques, le groupe Villemain, basé près d’Orléans, a travaillé sur la réhabilitation de l’ancien hôpital Laënnec à Paris, en tant que sous-traitant de Bouygues. Mais, l’ampleur des travaux nécessaires conduit l’entreprise à utiliser plus de pierres que le nombre estimé au départ. Le surcoût est considérable et le groupe demande à Bouygues 13M€, une somme contestée par le donneur d’ordres. L’affaire, qui doit prochainement être jugée devant le tribunal de grande instance de Paris, a plongé Villemain dans de grandes difficultés financières. Le groupe, qui a compté jusqu’à plus de 500salariés, a dû fermer sa société en Aquitaine et en revendre deux autres. Sa holding a été mise sous procédure de sauvegarde et sa filiale principale, Roc, placée en redressement judiciaire. R Christophe Villemain a dû gérer les lourdes conséquences financières d’un litige avec Bouygues. Mais aujourd’hui, l’horizon s’est éclairci. Le fonds Sofimac Partners s’est associé à Christophe Villemain et a apporté 3 M€. Sofimac a ainsi acquis 43 % du capital de la holding, les 57 % restants étant toujours détenus par Christophe Villemain. L’intervention de Sofimac a permis au tribunal de commerce d’Orléans de valider récemment les plans de sortie de crise du groupe Villemain. ● ponsables d’Heulin, qui précisent que les résultats seront connus d’ici trois à quatre mois. Au total, ce sont 7 000 m2 qui seront aménagés. La création de cette cité judiciaire n’a pas été sans poser quelques problèmes à l’architecte, le cabinet Brossy et Associés de Paris. Nous sommes sur un bâtiment tout en longueur et pas très large. Pour permettre une circulation aisée, nous avons décidé de créer une salle des pas perdus de 2 500 m2 dans la cour intérieure. Elle permettra de relier l’ensemble des juridictions. Cette création servira de puits de lumière à l’ensemble avec une toiture végétalisée. Par ailleurs, la circulation dans la cité se fera via trois parcours étanches les uns des autres un pour le personnel, le second pour les justiciables et le dernier pour les détenus », a détaillé Michel Brossy au ministre. La livraison de la cité judiciaire est attendue pour la fin 2018 ou le début 2019. ● 67 STRASBOURG Oktave, le parcours de la rénovation ravailler en groupement d’entreprises dans la rénovation énergétique des maisons individuelles clés en main, c’est ce que propose le processus Oktave déployé par l’Ademe en Alsace. Le problème n’est plus aujourd’hui de savoir ce qu’il faut faire pour rénover correctement une MI, mais c’est de faire travailler ensemble plusieurs métiers pour parvenir à des résultats thermiques et écologiques durables », explique Éric Gaspard, ingénieur qualité environnementale Bâtiment à l’Ademe. Le parcours Oktave consiste en une formation-action composée de trois modules trois jours de cours, suivis d’une série de quatre études techniques et financières réelles, proposées par des particuliers, dont le projet est de vraiment rénover leur maison, et, enfin, deux chantiers tout aussi concrets. On a financé des milliers d’audits sur les maisons de particuliers pendant 20 ans ! Le challenge, aujourd’hui, est de faire converger plusieurs savoir-faire de façon durable », poursuit Éric T Gaspard, pour expliquer le côté très pratique du parcours. Il s’agit clairement d’inciter les entreprises – souvent artisanales – à travailler en groupement. En revanche, Oktave n’est pas une certification ni un label, ni même un dispensateur de subventions », précise encore l’ingénieur. Le dispositif permet de rendre plus facilement éligible le projet de rénovation aux aides publiques, surtout régionales, dès lors que l’administration a la garantie que les travaux seront réellement réalisés dans le respect de la réglementation thermique et énergétique. Il existe une quinzaine de “points de contacts” dédiés dans la région, dans lesquels un éco-conseiller orientera les artisans candidats au parcours. Et si un artisan connaît déjà un client candidat à la rénovation de sa maison, celle-ci pourra devenir un des chantiers écoles du parcours. ● BATI VOS RÉGIONS Zepros 393Juillet-Août 2016 Zepros Déc. 2012-Jan. 2013 19 45 LOIRET Gestion y voir plus clair avec la FFB 45 a FFB 45 a lancé, en novembre dernier, un nouveau service le Diagnostic Gestion et Finances. Une prestation, gratuite pour les adhérents à la fédération, qui permet au dirigeant d’entreprise d’échanger en toute confidentialité avec un expert du secteur, extérieur au département, et d’alimenter sa réflexion en lui fournissant les informations indispensables à une prise de décision », explique la FFB du Loiret. L Pour la bonne santé financière de l’entreprise, deux regards valent mieux qu’un ! », ajoute Aline Mériau, présidente départementale de la fédération. Deux ou trois semaines avant l’entretien, l’entreprise doit transmettre à l’expert des documents permettant une première analyse de la situation liasse fiscale, détails des comptes des deux derniers exercices, balances clients et fournisseurs. Au terme du diagnostic, le dirigeant recevra les résultats du bilan financier de son entreprise et des outils d’analyse. Depuis le lancement de ce service, une vingtaine de diagnostics ont été réalisés dans le département. La FFB 45 a aussi mis en place une cellule d’écoute individuelle pour aider ses adhérents qui le souhaitent et envisager avec eux des solutions tant sur le plan professionnel que personnel ». ● 54 VANDŒUVRE 67 ITTENHEIM Artcopa, coop artisanale pour la maison passive ’Artcopa – pour Artisans coopérateurs d’Alsace – est née en décembre 2015 de la volonté de cinq entreprises artisanales du Bâtiment. Sous les auspices de la FFACB Fédération française des artisans coopérateurs du Bâtiment, cette coopérative s’est spécialisée dans la construction neuve de maisons passives, labellisée par l’organisme allemand Passivhaus Institut. Olivier Lang, l’un des coopérateurs, patron d’Avenir et Bois, en est l’un des trois cogérants. Pour exister sur le marché actuellement, il faut se regrouper ou alors accepter de vivre, souvent mal, dans l’ombre des grands du secteur », explique-t-il. Organisé sous forme de SARL, le groupement bénéficie des avantages fiscaux accordés aux acteurs de l’économie sociale et solidaire. Autre motivation essentielle l’Artcopa est habilitée à proposer aux clients un contrat de constructeur, inaccessible habituellement aux simples artisans. Avec ses sept membres, la coopérative est en mesure d’aligner une cinquantaine de salariés dans L Olivier Lang, cogérant de l’Artcopa tous les métiers du Bâtiment en vue de réaliser une maison passive de haute qualité. Nous avons déjà une dizaine de contrats pour l’année 2016, ce qui représente un volume d’affaires de près de 2 M€ », assure Olivier Lang. L’Artcopa, qui doit être au service de ses membres et pas l’inverse », serait en mesure d’apporter entre 10 et 30 % de CA aux entreprises artisanales. Première de ce type en Alsace, elle leur permet, bien sûr, de conserver leurs propres activités et clientèle et d’être plus forts », affirme le cogérant, qui voit dans cette organisation une des clés pour sortir de la crise et pour vivre correctement en dehors de la sous-traitance classique. ● Les coopérateurs d’Artcopa Créée en décembre dernier, la coopérative d’artisans Artcopa est composée de 5 membres fondateurs le plâtrier Obeka, l’entreprise d’installation sanitaire, de chauffage et de ventilation Coelsch, la maçonnerie SARL Morello, la SARL Avenir et Bois charpente ossature bois et enfin la SARL R3M crépis et isolation extérieure. Deux autres coopérateurs sont en cours d’adhésion. Venatech avec les Bleus Joli chantier vitrine pour les Vandopériens de chez Venatech. Les professionnels de l’acoustique ont été choisis par la Fédération française de football avec les cabinets d’architectes nancéiens BMT &Associés et l’Atelier Thibault Terrible pour la réalisation du centre de formation et de conférence de la FFF à Clairefontaine 78. L’inauguration a eu lieu quelques jours avant le début de l’Euro 2016. 37 INDRE-ET-LOIRE Offres basses Montlouis signe la charte Après Tours, Chinon, Joué-lèsTours, etc. la ville de Montlouis a signé en avril dernier la convention de la FFB 37 visant à lutter contre les offres anormalement basses. Selon la Fédération départementale, dix communes tourangelles se sont, à ce jour, engagées à respecter cette charte. 79 FAYE-L’ABBESSE La FFB dénonce des engagements non tenus e chantier de construction du nouvel hôpital Nord DeuxSèvres, sur la commune de Fayel’Abbesse, continue de faire parler de lui. La Fédération française du Bâtiment 79, par la voix de son président Lyonel Levrard, dénonce aujourd’hui des engagements non tenus de la part du maître d’ouvrage, le Centre hospitalier Nord Deux-Sèvres, et de l’entreprise DV Construction, filiale du groupe Bouygues, qui assure la conception-réalisation. Dans une lettre ouverte, le président de la FFB a rappelé que les responsables de ce chantier s’étaient engagés à ce que 80 % des prestations soient assurées par des entreprises locales », ce qui semble mal engagé compte tenu des résultats des attributions des premiers lots [plomberie, chauffage, cli- L matisation et électricité, ndlr] aux sous-traitants de l’entreprise générale » situés en dehors du territoire départemental. Pour Lyonel Levrard l’entreprise générale avait la possibilité de faire travailler des groupements d’entreprises deux-sévriennes. Elles y auraient affecté entre 60 et 100 salariés par mois pour le lot CVCD et une vingtaine pour le lot électricité ». Le président de la FFB s’étonne également que le Centre hospitalier, dans son rôle de maître d’ouvrage », n’exerce pas son droit de regard sur les sous-traitants de l’entreprise générale ». Le nouvel hôpital doit se déployer sur 27 000 m2 pour un investissement de l’ordre de 90 M€. La livraison est attendue d’ici à la fin de l’année prochaine pour une mise en service début 2018. ● 54 MONT-ST-MARTIN Un ETFE à Pôle Europe L’extension du centre commercial Pôle Europe de Mont-SaintMartin est terminée Au prix de 25 M€ de travaux, 9 000 m2 supplémentaires sont ouverts depuis début mai. Particularité de taille du chantier le dôme du bâtiment est en ETFE, un matériau semi-cristallin utilisé comme alternative au verre et qui assure une lumière naturelle et constante. Lyonel Levrard premier plan, président de la FFB 79, rappelle les responsables du chantier à leurs engagements. 1 D’ici à 2025, tous les bâtiments privés résidentiels offrant une consommation en énergie primaire supérieure à 330 kWhep/m2/an devront avoir fait l’objet d’une rénovation énergétique. 2 La volonté du gouvernement est de lutter sur trois fronts la précarité énergétique, l’amélioration de la qualité de vie des ménages et le renforcement de la performance énergétique des bâtiments. 3 Afin d’inciter les maîtres d’ouvrage et d’absorber en partie le surcoût lié aux bâtiments exemplaires, la loi sur la transition énergétique offre la possibilité d’obtenir un bonus de constructibilité de 30 %. 1 FOCUS Annoncés par Ségolène Royal en avril dernier, de nombreux décrets d’application de la loi de transition énergétique concernent le Bâtiment. Pourtant annonciateurs de travaux, ils ne font pas tous l’unanimité. TRANSITION ÉNERGÉTIQUE Où en est-on des obl a loi sur la transition énergétique fixe comme objectif de rénover sur le plan énergétique 500 000 logements par an à partir de 2017, tandis que tout le parc existant devra avoir atteint le niveau du label BBC actuel d’ici à 2050. Il n’est donc pas étonnant que Ségolène Royal ait fait l’annonce d’une douzaine de décrets concernant le Bâtiment, lors de la 4e Conférence environnementale. Parmi les plus importantes mesures portant sur la performance énergétique des bâtiments, on note que, désormais, les rénovations lourdes devront respecter des obligations performancielles. Les constructions publiques devront être exemplaires » en matière d’énergie et devront aussi promouvoir l’usage des matériaux L biosourcés. Par ailleurs, l’un des décrets imposera en 2018 la nouvelle réglementation construction qui succédera à la RT 2012 Nous fixerons avec les parties prenantes les objectifs de cette réforme et les premières orientations de la future réglementation bas carbone, basse consommation, mais également intégrant des critères eau, déchets, économie circulaire, cycle de vie », a souligné Ségolène Royal. Dans ce cadre, la ministre a ainsi annoncé le lancement de la révision des performances énergétiques pour les bâtiments existants, l’arrêté fixant la performance énergétique de ces derniers datant de près de 10 ans 2007. La refonte de cet arrêté est engagée, avec comme principe de reprendre les dispositions les plus exigeantes au niveau européen, a-telle précisé. Le nouvel arrêté sera mis en consultation obligatoire et notifié à la Commission européenne pour une publication avant la fin de l’année. » Parmi les mesures destinées à lutter contre la précarité énergétique et améliorer la qualité de vie des ménages, Ségolène Royal a par ailleurs prévu la création d'un “chèque énergie”, le déploiement des compteurs électricité et gaz intelligents, la création en 2017 d’un carnet numérique de suivi et d’entretien du logement, ainsi que de plateformes territoriales pour conseiller les consommateurs sur la rénovation énergétique, et enfin la transformation de la performance énergétique en l’un des critères d’un logement décent. On note aussi la création d’un Fonds de garantie de la rénovation énergétique visant à faciliter l’accès des ménages au microcrédit pour réaliser des travaux, le développement de certificats d’économie d’énergie spécifiques destinés aux ménages les plus précaires, ainsi que le renforcement des sociétés publiques régionales de tiers financement. ● Dossier réalisé par Louise Colignon BATI TRANSITION ÉNERGÉTIQUE 21 FOCUS TRAVAUX D’ISOLATION 2 3 “Embarqués“ sous conditions À l’occasion de travaux importants sur les bâtiments, l’article 14 de la loi sur la transition énergétique prévoit l’obligation de renforcer l’isolation thermique. C’est la notion de “travaux embarqués” décret publié au JO le 31 mai 2016. Le texte concerne le résidentiel, en maison individuelle comme en collectif. Cette mesure vise à saisir les opportunités de réduire la consommation d’énergie et de profiter de la présence des entreprises et des équipements installés pour ces travaux échafaudages, installations de chantier, etc.. L’obligation ne s’impose pas dans les cas d’impossibilité juridique liée à des chIffRES. * 500000 ligations ? Les mesures qui vont entrer en vigueur “constituent une véritable dynamique. J’ai entendu les attentes des filières du Bâtiment, des associations. Malgré les résistances, le travail considérable de préparation des textes est en voie de finalisation. C’est ainsi que changent les comportements et que se créent les emplois de la croissance verte. Ségolène Royal, ministre de l’Environnement, de l’Énergie et de la Mer ” Le nombre de logements à rénover énergétiquement chaque année à compter de 2017 selon la loi sur la transition énergétique. 2050 * L’échéance à laquelle tout le parc existant devra avoir atteint le niveau du label BBc actuel. 53,1 % Le taux d'indépendance énergétique officiel de la france en 2013, selon l'Insee. * 65,8 Md€ La facture énergétique de la france en 2013. * 3207 € La dépense annuelle moyenne en énergie d'un ménage français en 2013. La plus grande partie 1 335 € concerne les carburants, suivis de l'électricité 894 € et du gaz 477 €. * Source ministère de l’Écologie conflits avec d’autres réglementations, par exemple au titre de la protection du patrimoine, ni lorsqu’il existe une disproportion manifeste de nature technique, économique ou architecturale à exécuter de tels travaux en complément de ceux initialement prévus. Or, ces exceptions inquiètent les professionnels, même si elles sont légitimes. Ainsi en va-t-il de Stefano Millefiorini, expert Efficience Énergétique chez Rockwool En pratique, elles peuvent donner lieu à des dérives, notamment dans le cas d’un architecte qui craint que l’on “dénature” son bâtiment ou encore d'un risque de devis défavorable gonflé au niveau de l’ITE et réduit au niveau du ravalement. En outre, ces travaux ne deviennent plus obliga- toires si un homme de l’art prouve que le retour sur investissement est supérieur à 10 ans. Or, avec l’ITE, il est difficile de se trouver sous ce seuil de 10 ans ». Du côté des copropriétaires, on se pose aussi une question ne va-t-on pas reporter les gros travaux pour éviter de trop fortes dépenses ? ● FOCUS FRAIS DE CHAUFFAGE L’individualisation pour tous es dispositifs d’individualisation des frais de chauffage n’étaient jusqu’à présent obligatoires que pour les bâtiments d’habitation énergivores. Aujourd’hui, l’article 26 de la loi sur la transition énergétique prévoit leur extension à tous les bâtiments d’habitation, ainsi qu’au secteur tertiaire, sauf en cas d’impossibilité technique ou de nécessité de modifier l’ensemble de l’installation de chauffage. Les immeubles dont la consommation en chauffage est comprise entre 120 et 150 kWh/m² par an, L devront être équipés d’ici au 31 décembre 2017. Les immeubles pour lesquels elle est inférieure à 120 kWh/m2 par an, ont jusqu'au 31 décembre 2019. Toutefois, l’Association des responsables de copropriétés ARC rappelle que ces dispositions ne visent qu’une minorité de copropriétés et que seuls les immeubles équipés d’un réseau de distribution de chauffage dit “horizontal”, assez rare en copropriété, doivent être dotés de compteurs d’énergie thermique, ce qui limite les “dégâts”. ● BATI 22 focus TRANSITION ÉNERGÉTIQUE Zepros 39 Juillet-Août 2016 focus TERTIAIRE focus DÉCHETS DU BÂTIMENT Obligation de travaux énergétiques Une reprise obligatoire qui pénalise le négoce ’article 93 de la loi sur la transition énergétique oblige la création d’un réseau de déchetteries professionnelles du BTP via les négoces. ces derniers devront s’organiser d’ici au 1er janvier 2017 pour reprendre, à proximité de leurs sites de distribution, les déchets issus des mêmes types de matériaux, produits et équipements de construction que ceux qu’ils vendent. Les fédérations représentatives de la distribution professionnelle du Bâtiment avaient déjà adressé, en octobre dernier, une lettre à L our réduire les consommations énergétiques, un projet de décret prévoit l’obligation pour chaque bâtiment de bureaux, de commerces et d’enseignement de plus de 2 000 m2 de faire l’objet d’un audit énergétique, suivi d’un plan d’actions permettant d’atteindre une réduction de 25 % des consommations du bâtiment tous usages d’ici à 2020. Il existe cependant des exceptions pour les constructions provisoires et les monuments historiques classés ou inscrits à l’inventaire en application du code du patrimoine. Entre 2020 et 2050, le niveau de performance à obtenir sera renforcé tous les 10 ans, pour atteindre une baisse d’au moins 60 % de consommation d’énergie en 2050. La loi stipule que le décret applicable pour la décennie à venir devra être publié au P moins 5 ans avant son entrée en vigueur. cette obligation de résultat porte sur l’ensemble des usages, tout en laissant aux gestionnaires de patrimoine le maximum de liberté dans le choix des leviers d’action à mobiliser. si l’atteinte de l’objectif de réduction des consommations nécessite un investissement de plus de 200 € HT/m2 ou un temps de retour sur investissement de plus de 5 ans 10 ans pour les collectivités locales et l’État, l’exigence peut être adaptée par le propriétaire. ces objectifs peuvent être atteints soit à l’échelle du bâtiment, soit à l’échelle de l’ensemble du parc du propriétaire. un texte qui devrait ouvrir de nombreux débouchés de travail pour les entreprises, mais des contraintes importantes pour les propriétaires dans un environnement économique de crise. ● CONSOMMATION. UN BÂTIMENT EXEMPLAIRE labels Bepos et bas carbone devra présenter une consommation conventionnelle d’énergie inférieure de 20 % à celle demandée par la RT 2012. françois Hollande qui stipulait ainsi que le paramétrage du décret fait rentrer dans le périmètre de l’obligation non seulement les grands groupes du secteur, mais également la plupart de ses PME ». seront en effet redevables tous les points de vente de la profession ayant une surface de vente supérieure à 400 m2 et un chiffre d’affaires supérieur à un million d’euros. Cette activité s’avère très dévoreuse en foncier, très coûteuse et les partenariats conclus pas toujours probants », signale également la lettre. Las, le décret est paru sans prendre en compte aucune des demandes formulées par les distributeurs. Pire, l’article ne concerne pas les grandes surfaces de bricolage, alors que plus de 25 % de leurs clients sont des professionnels. Les distributeurs ne voient plus qu’une solution contester ce décret devant le conseil d’État. ● focus BÂTIMENTS PUBLICS Ils doivent se montrer exemplaires ’article 8 de la loi relative à la transition énergétique prévoit que toutes les nouvelles constructions sous maîtrise d’ouvrage de L l’État, de ses établissements publics ou des collectivités territoriales, feront preuve d’exemplarité énergétique et environnementale. cela signifie qu’à chaque fois que cela sera possible, ils seront à énergie positive et à haute performance environnementale. ● PERFORMANCE ÉNERGÉTIQUE. D’autres décrets parus et à venir Douze décrets devraient être officialisés d’ici à la fin juin. Outre l’embarquement des travaux d’isolation, l’obligation des compteurs individuels, les bâtiments publics exemplaires et l’obligation des travaux énergétiques dans le tertiaire, sont également prévus d’autres décrets, notamment sur le bonus de constructibilité pour les bâtiments à énergie positive et à haute performance environnementale, un fonds de garantie de la rénovation énergétique pour permettre à tous l’accès au logement, la facilitation de l’ITE, la modification de la gouvernance du CSTB et la performance énergétique comme critère de décence. Enfin, un décret fixera en 2018 la nouvelle réglementation construction qui succédera à la RT 2012. ISOLATION. L’ARTICLE 14 DE LA LOI oblige à isoler thermiquement lors de rénovations importantes ravalement, réfection de toiture, transformation de locaux non aménagés en pièces habitables. CONSTRUCTION/RÉNOVATION. LA LOI INVITE EXPRESSÉMENT les pouvoirs publics à encourager l’utilisation des matériaux biosourcés lors de la construction ou de la rénovation des bâtiments. Métiers & Marchés GROS ŒUVRE Maçonnerie, Isolation 24 Charpente, Couverture, Étanchéité 26 SECOND ŒUVRE Menuiserie, Fermeture 28 Peinture, Décoration 38 ÉQUIPEMENTS TECHNIQUES Sanitaire, Plomberie 30 Chauffage, Ventilation, Climatisation 32 EnR 34 Électricité, Éclairage, GTB 36 Tous les corps d’état du bâtiment Vite ! MAÇONNERIE ISOLATION Zepros 39 Juillet-Août 2016 ISOLANTS BIOSOURCÉS La filière évolue pour doubler sa part de marché C e fut une information marquante de ce début d’année l’acquisition par Isover de la société Isonat, avec laquelle le géant de la laine minérale avait déjà un partenariat industriel pour la fabrication de sa laine “mixte” minérale et bois Isoduo 36. Ce rachat n’est pas anodin et confirme, s’il en était encore besoin, que les isolants biosourcés intéressent de plus en plus les acteurs de premier plan. D’ailleurs, les derniers chiffres, communiqués par l’Asiv *, indiquent une croissance en volume de plus de 40 % en quatre ans. Et ce n’est que le commencement. 16% De gros investissements Le prochain objectif affiché par l’association est ambitieux passer de 8 % de parts de marché à 16 % à terme grâce à une mobilisation pleine et entière de la filière. Ainsi, les industriels se disent prêts à pénétrer davantage triels afin d’être le plus efficace et le plus souple possible. Idem pour les diverses certifications et études en cours ou en projet qui vont permettre d’aborder des marchés pour lesquels le biosourcé n’est pas régulièrement prescrit ». Actualités du moment, le dossier “feu” devrait être finalisé l’année prochaine, t a n d i s q u ’u n La part de marché que vise à terme grand chantier l’Asiv sur les isolants “hygrométrie” vibiosourcés, contre sera à la prochaine 8 % actuellement. mise en place d’un protocole pour déterminer les performances réelles de ces isolants. L’optimisme est donc de rigueur, d’autant plus que le potentiel en R&D est encore imComme l’exprime le directeur de portant, aussi bien en termes la filiale française de Steico, un de produits isolants qu’en optides membres fondateurs, cela misation des méthodes de fafait des années que nous consa- brication. À suivre… ● M. Wast crons des budgets conséquents à * Association syndicale des industriels l’optimisation des process indus- de l’isolation végétale le marché puisque les investissements se sont élevés à 35 millions d’euros sur les 4 dernières années, soit plus de 150 millions d’euros depuis la création de l’Asiv en 2009. GUIDE MATÉRIAU SUR MESURE Charger la brique en sécurité Béton Solutions Mobiles s’équipe d’un labo our faire face à une demande croissante du marché pour l’élaboration de béton sur mesure, la société Béton Solutions Mobiles vient d’investir dans un nouveau laboratoire de développement produits. Situé à Lognes 77, ce laboratoire de 800 m2 est équipé de tout le matériel nécessaire pour formuler et contrôler le béton. Il permet à l’entreprise d’analyser la qualité de ses matières premières granulats, ciments, adjuvants, qui influent considérablement sur la qualité du béton, mais aussi de réaliser des essais très complets. P Dans la lignée du “Guide des bonnes pratiques pour construire en sécurité sur les chantiers de maçonnerie en briques”, proposé en 2015, la Commission sociale de la FFTB édite un dépliant qui présente les “7 règles d’or du chargement en toute sécurité”. Équipement de protection individuel EPI, protocole de sécurité, moyens et contrôle de l’arrimage, règles de circulation et de stationnement sur les aires de chargement... ce dépliant très graphique se veut avant tout pédagogique. Il est diffusé par les fabricants adhérents. *Fédération française des tuiles & briques Trois chambres de température C’est le seul lieu en Île-de-France à disposer de trois chambres de température l’une à 20 °C, la température réglementaire, et les deux autres à 35°C et -5°C permettant de tester la rhéologie du béton dans des situations climatiques extrêmes. Les équipements comptent aussi un malaxeur à béton dédié aux essais en conditions réelles et une rectifieuse double face qui facilite la compression des échantillons béton, conditionnés sous forme de cylindres, afin de garantir un résultat très précis. Le laboratoire dispose également d’une presse à béton et mortier qui permet de procéder à l’écrasement des cylindres pour en tester la résistance. Cependant, cette presse est uniquement réservée aux essais de développement, car pour garantir à sa clientèle qualité et transparence, Béton Solutions Mobiles fait appel à un laboratoire indépendant pour les missions de contrôle quotidien durant les chantiers. Ce laboratoire peut assurer jusqu’à 9 essais par jour, selon les formulations. Nous avons investi environ 500 000 € pour la mise en place de cet outil. Ce service sera bien évidemment ouvert à l’ensem- ble de nos clients, petites ou grosses structures, mais aussi vers l’extérieur toute société ayant besoin d’une formulation spécifique pourra nous solliciter », explique Philippe Tibère, président et fondateur de Béton Solutions Mobiles. ● M. W. Le nouveau labo de Béton Solutions Mobiles sera également ouvert à toute société ayant besoin d’une formulation spécifique. BATI MAÇONNERIE ISOLATION Zepros 39 Juillet-Août 2016 CONCOURS PLACO RÉNOVATION LOURDE La France trois fois primée Le NPNRU devrait favoriser l’ITE ssayer d’atteindre l’objectif du gouvernement des 500 000 rénovations énergétiques par an ne pourra passer que par une stratégie visant à réhabiliter de façon massive certains quartiers dits prioritaires de grandes agglomérations. C’est dans ce cadre que le Nouveau programme national de renouvellement urbain NPNRU prévoit la rénovation de près de 400 quartiers en 10 ans, pour un budget de 5 milliards d’euros. E ’est un événement mondial qui se déroule tous les deux ans le Saint-Gobain Gypsum International Trophy. Il récompense les plus belles réalisations aussi bien du point de vue esthétique que technique mettant en œuvre les différentes solutions proposées par Placo, une des entités du groupe Saint-Gobain. Cette édition 2016 était organisée à Prague, en République Tchèque. Les 10e trophées ont rassemblés pas moins de 90 dossiers sélectionnés par les 35 pays participants. Six catégories sont représentées plaque de plâtre, plâtre, innovation et durabilité, bâtiments commerciaux, éducation-santé-hôtellerie, et bâtiments résidentiels. C Et la France dans tout ça ? Chose rare, les entreprises françaises qui concourraient étaient présentes dans toutes les catégories. Une manière de multiplier les chances de succès, mais sans aucune garantie. Car le plateau est très relevé et permet, une nouvelle fois, de réaliser les possibilités presque infinies du matériau plâtre. Et soyons un peu chauvin en félicitant la France qui a récolté la plus belle moisson de récompenses lors de la soirée de remise des prix. Deuxième triplé en deux éditions Et cette moisson est encore plus fructueuse que lors de l’édition 2014 de Berlin, pour laquelle nos entreprises nationales avaient remporté trois trophées. Prague PRÉDIMENSIONNEMENT nous a donc porté chance puisque les trois nouveaux prix glanés incluent le Grand prix le plus prestigieux qui revient à l’entreprise Île-de-France Plâtrerie pour la Philharmonie de Paris catégorie Bâtiments commerciaux. Les deux autres récompenses ont été remportées par la société Werey Stenger de Strasbourg, dans le cadre de la rénovation totale de l’église de Gerstheim catégorie Plâtre, et par Isolation 2000 à Guermantes 77 pour la déjà célèbre Fondation Louis Vuitton installée à Paris. Nos plus sincères félicitations à toutes ces entreprises qui ont su hisser haut les couleurs de la France grâce à leur implication sans faille et à leurs compétences M. W. exceptionnelles. ● 25 Pour les membres du Syndicat national des bardages et vêtures isolés, ce programme est de nature à soutenir la croissance du segment marché de l’isolation thermique par l’extérieur et plus particulièrement de sa composante en filière sèche dont les multiples qualités remplissent le cahier des charges, tant en matière de performances énergétiques que d’amélioration de la qualité de vie et de valorisation M. W. du patrimoine. ● FORMATION Un logiciel gratuit KP1 Devenez poseurs agréés Techniseal e spécialiste des solutions de pose, de nettoyage et de protection des pavés et dalles de béton renforce sa démarche d’accompagnement des professionnels* et des jeunes en écoles de paysagistes avec son programme de formation gratuit PAC Programme d’Applicateur Certifié. Les sessions sont la première étape dans le développement du réseau “Poseurs agréés Techniseal”. Elles sont organisées dans toute la France en étroite collaboration avec les négoces partenaires de la marque, les fabricants de dalles et pavés et les écoles. Au cours de ces journées, les équipes du fabricant rappellent l’importance de la pose sur sol souple et apportent leur exper- L alcul permet de prédimensionner et intégrer, dès la phase de réflexion d’un chantier, les solutions KP1 en béton précontraint. En quelques clics, les bureaux d’études structure obtiennent un résultat sur l’épaisseur des planchers, dalles alvéolées, prédalles ou poutrelles/entrevous, la portée des planchers franchissable pour une épaisseur donnée, et la section ou la portée des poutres du fabricant. K Il serait le seul outil de ce type à pouvoir délivrer un chiffrage précis, fourni et posé, à partir d’une configuration donnée. Il facilite ainsi le travail des professionnels qui gagnent en autonomie et en temps. Ce logiciel est disponible gratuitement sur le site Compatible PC, Mac et solutions mobiles, il proposera, par la suite, une version complète incluant des modules thermique et acoustique. ● M. W. tise et leur soutien technique afin que les participants perfectionnent leur méthode de pose. Au programme présentation et application des solutions Techniseal sur les aires de démonstration ou directement sur chantier avec une participation active de chacun, test de validation des acquis et remise d’un certificat nominatif. Par la suite, les pro- fessionnels pourront se renseigner auprès de la marque sur les moyens d’accéder au statut de “Poseur Agréé Techniseal”. Pour toute information complémentaire, ruM. W. brique Formation. ● * Entreprises paysagistes, entreprises générales du Bâtiment, sociétés de rénovation des espaces extérieurs, entreprises développant un service d’entretien des terrasses et jardins. BATI 26 CHARPENTE COUVERTURE ÉTANCHÉITÉ Vite ! CARREFOUR DU BOIS Très bons résultats Faut-il y voir un nouveau signe de la reprise ? La dernière édition du Carrefour International du Bois a enregistré une augmentation du visitorat de 3 %. Avec 550 exposants issus de 28 pays et 10 520 visiteurs de 70 nationalités différentes, les allées du salon ont été plus que jamais cosmopolites. Fidèles ou nouveaux venus, les participants ont pu, sur trois jours, être en prise directe avec leur marché, qu’il soit local, national ou international. Prochaine édition les 30, 31 mai et 1er juin 2018. CONFORT Un étain sans plomb C’est ce que Rheinzink vient de concevoir pour apporter aux artisans une meilleure qualité de vie sur leurs chantiers, par rapport à une soudure à l’étain traditionnelle qui contient du plomb à hauteur de 67 %. Cette nouvelle formulation a été optimisée pour la réalisation de raccords métalliques fiables. Proposé dans une caisse à outils contenant six paquets de cinq baguettes. CALAMITÉS MÉTÉO La FNB demande de l’aide La situation météorologique de ces derniers mois en France a provoqué de graves perturbations dans l’exploitation forestière de nombreuses coupes de bois. Face à cette situation qui nécessitera beaucoup de temps pour se résorber, la FNB sollicite deux aménagements auprès de l’ONF d’une part, le report gratuit de 6 mois pour l’exploitation des coupes de bois ; d’autre part, le décalage du paiement de ces coupes afin de ne pas provoquer de crise de trésorerie. Zepros 39 Juillet-Août 2016 CONSTRUCTION BOIS Le réseau AMI Bois se greffe à la franchise D es paroles aux actes ! En mai 2015, Frédéric Carteret fondateur et président du réseau AMI Bois avait prévenu. Après dix ans de croissance organique, le Mobiste de Haute-Garonne souhaitait accélérer son développement en ayant recours à la franchise. Depuis avril dernier, le réseau compte ses tout premiers franchisés dans ses rangs José Modesto et Aude Fontan. Revendiquant tous deux une solide expérience dans le Bâtiment », les deux entrepreneurs ont ouvert un point de vente en franchise à Lattes, près de Montpellier 34. Franchise clés en main Le segment de la Mob environ 12 % de parts de marché nationales en maison individuelle, selon le cabinet Caron Marketing* n’est pourtant pas vierge de tout concept en franchise. Avec des acteurs comme Natilia, Primobois une filiale de “Mob collaboratives” lancée fin 2013 par le constructeur breton Trécobat ou encore Maison Kozi un concept du Groupe Fousse dont le pôle Construction est en redressement judiciaire. Pourtant, Frédéric Carteret revendique une approche différenciante » un modèle de franchise clés en main, des offres en catalogue qui ne sont pas un copié-collé de ce qui se fait déjà dans le secteur », un concept qui capitalise essentiellement sur la filière sèche y compris au niveau des planchers techniques et jusqu’aux systèmes de chauffage privilégiant le poêle à granulés. D’ailleurs, fin 2015, AMI Bois a glané la médaille d’argent du Challenge des Maisons Innovantes 2016 catégorie “Concept house” organisé par l’Union des maisons françaises. Un gage de sérieux quant à notre philosophie, notre technicité et notre démarche commerciale », martèle le franchiseur. Dans cinq ans, le réseau devrait compter une trentaine de sites, dont une vingtaine en franchise » Une vingtaine de franchisés d’ici cinq ans Affichant un boom d’activité de l’ordre de 17,1 % l’an dernier – grâce surtout au marché aqui- tain », admet Frédéric Carteret –, AMI Bois continuera à développer son réseau en propre dans les bassins du Grand Sud-Ouest. Entre 2014 et l’an dernier, le dirigeant n’a réussi à créer qu’un seul point de vente en propre, à Tresses, dans le Bordelais. Mais au cours du premier trimestre, l’enseigne a installé une dixième agence en propre à Muret, près de Toulouse 31. ● S. Vigliandi * En 2014, la part du bois construction en maisons individuelles neuves était de 10,6 % source ministère de l'Agriculture, de l'Agroalimentaire et de la Forêt. ANNIVERSAIRE Bacacier fête ses 20 ans et son 100 e “By Starck” ne success-story française comme on les aime. Jugezen en quelques chiffres Bacacier, c’est 400 collaborateurs répartis sur 22 sites nationaux, U 80 000 tonnes d’acier transformées chaque année, un chiffre d’affaires de 160 M€ pour une part de marché de 20 %. L’une des recettes de cette réussite, se- lon le gérant Jean-Christophe Vigouroux, nous avons opté pour le concept “small is beautiful”, avec une très grande réactivité dans la prise de décision. Tous nos sites sont des sites opérationnels. Taille industrielle, réactivité de PME Jean-Christophe Vigouroux, à gauche et Philippe Starck, à droite. Les patrons de sites sont autonomes. Cela crée une grande responsabilisation de nos collaborateurs. Les patrons de chaque site gèrent leur aire comme s’ils en étaient propriétaires. Du coup, nous avons des “business- unit” bien déterminées, reposant sur un modèle économique qui mélange une taille industrielle tout en ayant une réactivité de PME ». Autre clé de cette trajectoire enviable, l’innovation qui a permis de dynamiser les activités couverture et bardage. Ainsi, la filiale Bacacier 3S, créée en 2012, s’est adjoint les services du designer Philippe Starck pour développer une gamme de tôles de bardage à motifs. Résultat l’entreprise vient de réaliser son 100e bâtiment utilisant ces tôles aux dessins vraiment originaux. Dernière nouveauté en date, le Z thermique, développé en partenariat avec Rockwool, qui permet une rénovation thermique efficace du parc de bâtiments inM. W. dustriels. ● BATI Zepros 39 Juillet-Août 2016 CHARPENTE COUVERTURE ÉTANCHÉITÉ DIVERSIFICATION Soprema fait son entrée en GSB la rentrée prochaine, Soprema fera ses premières classes sur les bancs des GSB. À quelques jours d’intervalle, l’industriel a multiplié les annonces. Le 20 mai dernier, la marque au “mammouth” indiquait racheter Pavatex ; le fabricant suisse d’isolants naturels à base de fibres de bois. Le 26, son pôle Marché GSB dévoilait trois nouvelles gammes dédiées au grand public. À Un levier de croissance C’est une volonté stratégique de Pierre-Étienne Bindschelder. Avec une double ambition ouvrir un nouveau canal de distribution pour Soprema et développer sa notoriété auprès du grand public », explique Jérémy Pollet, directeur du département Marché GSB du fabricant. Derrière ce souci de diversifier les canaux de vente », le fabricant décoche ses flèches marketing dans un circuit où l’univers de l’étanchéité n’est pas encore forcément bien structuré – hormis des systèmes comme la chape aluminium, le bitume oxydé ou l’étanchéité liquide monocomposant, ainsi que des accessoires colles, joints… notamment. Rassurer le client particulier Sur un marché grand public où le risque de confusion est grand entre les rayons Peinture, Imperméabilisation et Étanchéité, Soprema veut faire de la pédagogie, car les systèmes d’étanchéité doivent respecter les règles de l’art. Ces solutions font aussi l’objet d’une garantie décennale », rappelle Jérémy Pollet. Raison pour laquelle l’industriel a décidé d’afficher clairement sur ses packagings très informatifs la baseline “Soprema, la qualité pro depuis 1908”. Pas de cannibalisation de l’offre pro Avec cette offre jugée complète » et positionnée moyenhaut de gamme », la marque entend désacraliser ce type de travaux auprès des bricoleurs – amateurs expérimentés, mais aussi néophytes ». Néanmoins, elle ne cible que le segment des petits chantiers inférieurs à 25 m². Un argument marketing suffisant pour éviter de cannibaliser son activité BtoB négoce et ventes directes auprès des réseaux d’étancheurs et d’applicateurs ? Assurément, estime Jérémy Pollet. La gamme Étanchéité, par exemple, ne nécessite pas le recours au chalumeau. » Autres garde-fous des conditionnements différents de ceux vendus en négoce pots de résine en 5 l par exemple ; un packaging différenciant par rapport à l’offre pro. Autant d’éléments qui doivent permettre de ne pas brouiller la lisibilité de l’offre entre ses systèmes pros et S. V. grand public. ● Retrouvez l’intégralité de l’article via ce flash-code. 27 BATI 28 menUiserie fermetUre Zepros 39 Juillet-Août 2016 ACHATS EN LIGNE Des menuiseries négociées de gré à gré entre pros N i brooker, ni solderie, ni braderie de fins de séries ! Cofondateur du site marchand Bruno Bouchet est parti d’un constat simple pour lancer sa plateforme d’intermédiation BtoB. Plutôt que d’immobiliser des stocks de systèmes neufs non vendus problèmes de RAL, formes, cotes… qui dorment au fond de l’atelier, mieux vaut les vendre ! », explique le manager basé à Angers. Être l’eBay des stocks dormants » Chez les fabricants, artisans menuisiers, mais aussi maçons, plâtriers et négoces, les stocks dormants, surplus ou produits à très faible rotation s’avèrent souvent une hérésie comptable. Dans une logique d’économie circulaire*, no- ATOUTS. Trois fondamentaux La plateforme BtoB propose notamment une disponibilité produits immédiate, des marchandises neuves parfois sous garantie et capitalise sur la revalorisation des produits en stock qui auraient pu être détruits ». Coûts forfaitaires de l’adhésion annuelle de 100 € HT pour une TPE à 1,5 k€ HT plus de 500 salariés. tre site peer-to-peer met en relation des pros pour acheter ces produits inutilisés… sans écorner leur stratégie commerciale. Un brooker reprend 5 à 10 % de leur prix d’achat ces équipements… en gros volumes », argumente-t-il. Sur les pros qui y adhèrent, fixent de gré à gré prix de vente et coûts logistiques ; les marchandises étant directement stockées chez les membres de la plateforme. Exit aussi la notion de seuil minimal la vente de petits volumes fait partie des fondamentaux. Revendiquant mi-juin une cinquantaine d’adhérents, l’espace Les stocks dormants sont souvent une hérésie comptable » EXPLOIT SPORTIF Répar’Stores au sommet ! es 3 et 4 juin derniers, la “team” du réseau de poseurs franchisés 130 membres fin mai 2016 s’est attaquée à l’ascension du Vignemale. Ce pic, le plus haut des Pyrénées françaises, culmine à 3 298 m d’altitude. En cordée de huit alpinistes dont 5 franchisés et les deux dirigeants du réseau, l’équipe a passé une nuit au refuge de Bayssellance, puis gravi le glacier d’Ossoue avant d’atteindre le sommet pyrénéen situé à la frontière franco-espagnole. À travers ce périple, l’enseigne de réparation et de maintenance des volets roulants démontre – une L pro s’ouvre aux particuliers. Dès mi-juillet, le site sera consultable par tout internaute. Mais ce dernier n’aura accès qu’à la seule liste des vendeurs, pas aux produits. Moyen de générer du trafic supplémentaire sur le site et auprès de ses adhérents, mais aussi d’enrichir leurs datas clients. Bruno Bouchet et ses deux collaborateurs, eux, formulent un souhait devenir l’eBay des menuiseries neuves… dormantes ». ● S. Vigliandi * Le site assure respecter 85 % des critères de l’Ademe INVESTISSEMENT La “team” a atteint en deux jours le point culminant des Pyrénées françaises. Une belle prouesse ! Un CAIB 2 bientôt à Cholet ans le Maine-et-Loire, le fabricant de menuiseries s’apprête à agrandir son second site de production de fenêtres en aluminium. Afin de développer de nouvelles solutions techniques, l’extension de l’usine porte sur 4 000 m². Les travaux, qui débutent en septembre, concernent aussi l’agrandissement du site CAIB 1. Budget total de ce double chantier 7 M€. La mise en produc- D fois encore – la solidarité qui règne avec ses franchisés à travers l’ascension du Vignemale, véritable exploit sportif en haute montagne ». Intronisé “Réseau Lancé en mars 2016, le site table sur 500 adhérents d’ici au printemps 2017 et, raisonnablement », 200 € de CA. d’Or 2014” par l’Institut de la franchise, Répar’Stores a réalisé un CA 2015 de 14 M€ +22 % vs 2014 avec 114 poseurs franchiS. V. sés 92 en 2014. ● tion est prévue mi-2017. L’entreprise des Pays de la Loire envisage aussi le recrutement de 80 personnes d’ici à 2020. Redémarrage du marché de la construction, renouvellement de gammes et innovations produits… avec des prévisions de croissance de notre activité de 25 à 30 % sur quatre ans […], nous avons besoin d’augmenter nos capacités de production », observe S. V. le Dg Patrice Bondy. ● ET AUSSI…ET AUSSI…ET AUSSI…ET AUSSI…ET AUSSI Dans la continuité de son récent repositionnement marketing et de sa nouvelle identité de marque, Fenétrier Veka vient d’ouvrir son nouveau site internet qui permet de mettre en relation particuliers et poseurs agréés. • Alliance renouvelée entre Hörmann et KSM Production depuis trois ans, les deux partenaires proposaient en commun une collection design, épurée et d’exception » de portes de garage, portes d’entrée et portails. Début juin, la gamme s’étoffe de 5 modèles déclinés en 7 coloris. • Le Groupe Velux a récemment rejoint l’Alliance Mondiale Bâtiments & Construction pour le climat ; une structure créée fin 2015 lors de la COP 21 de Paris. Aux côtés de 20 pays et plus de 60 organisations, l’industriel s’engage, entre autres, à un partage d’expériences pour favoriser les actions environnementales. • Pour la première fois, la marque Vie & Véranda a participé au 13e salon Jardins, Jardin 2-5 juin, à Paris. Malgré les grèves et la météo, 19 000 visiteurs ont pu découvrir 30 jardins. Parmi ceux-ci les deux vérandas une en bois, l’autre éco-friendly du fabricant scénographiées par le paysagiste Marc Lehmann. • Profitant de la refonte totale de son site internet, Picard Serrures a mis en service un blog “Portes & Serrures” au service des particuliers et dédié à la sécurité. Déjà en 2014, le fabricant de systèmes de haute sécurité avait lancé son WizDoc relatif à la sécurité du logement. BATI MENUISERIE FERMETURE Zepros 39 Juillet-Août 2016 CALFEUTREMENT DES FENÊTRES Étanchéité tremco illbruck en route vers la rBr 2020 our répondre aux exigences d’isolation et de performances thermiques des menuiseries, le groupe – né de la fusion, fin 2005, de l’Allemand Illbruck et du Nord-américain Tremco – poursuit ses investissements sur le front des technologies hybrides à moins de 1 % d’isocyanates. P ration », détaille Jonathan Hartmann, Dg du groupe pour l’Europe du Sud. Deux nouveaux mastics colles hybrides figurent au catalogue 2016. Revendiquant un rôle pionnier » en la matière, l’industriel vente réseaux sociaux “pros” S’appuyant depuis 2015 sur deux centres agréés Lyon et Rouen, le groupe booste les sessions de formation produits, normes… pour les poseurs. D’ici à 2018, le négoce devrait aussi y accéder. Autre priorité l’ouverture d’un réseau social fermé d’ici à septembre. Dédié aux menuisiers, il permettra d’identifier les points de blocage dans la filière étanchéité », assure le management. STRATÉGIE direct artisans à plus de 50 % juge que d’ici cinq ans, le marché devrait avoir migré vers les formulations hybrides ». Ses développements portent aussi sur la mousse imprégnée. Avec une triple barrière en termes d’étanchéité à l’air, l’eau et l’acoustique », note le dirigeant. Sur 2015-2016, l’entreprise a d’ailleurs investi pas moins de 9 M€ dans ses usines allemandes pour doper la production de mousses hybrides et imprégnées. Rebelote en 2017 côté production, mais aussi R&D ! Se positionnant en amont des prochaines RT dont la Réglementation bâtiment responsable 2020, le fabricant modifie ses gammes au fil de l’eau. Depuis plus d’un an, il relance dans l’Hexagone sa marque Nec+ Illbruck en négoce. Nous avons investi dans les packagings dotés de QR-codes, dans nos fiches techniques et FDES », précise Géraldine Sabbadin, chargée du marketing. Sans oublier la formation des poseurs. ● S. Vigliandi * Associant les atouts du silicone et du polyuréthane. MENUISERIES BOIS Wicona 2,5 m€ investis Lorillard se place dans l’aisne en pole position o-der-ni-sa-tion ! Spécialiste des systèmes en aluminium pour le Bâtiment, le fabricant vient d’agrandir de 1 200 m² son siège français de Courmelles, au sud de Soissons. Outre un showroom de 200 m² repensé, l’outil industriel a été renforcé, notamment les pôles laquage et sertissage des profilés en aluminium destinés aux façades, fenêtres, coulissants, portes, garde-corps, etc. soprofen motorise PEOPLE Se hissant au top 3 européen du groupe, le marché français connaît, depuis mars 2015, une relance de la marque Nec+ Illbruck. Formations. Cette transformation doit soutenir la transition de ce site multiactivités vers un site à vocation commerciale pour être au plus près des clients et partenaires », assure le concepteur-gammiste. Hébergeant aussi un centre technique dédié à la mise au point et la certification de nouvelles solutions, le site dessert, en outre, l’activité industrielle laquage, pelliculage, sertissage et logistique du fabricant. ● S. V. © Géraldine Bruneel M Vite ! VOLETS ROULANTS Désormais, Soprofen propose la motorisation FAAC dans cinq de ses coffres extérieurs de volets roulants Déco VE2, Quarto VE2, Paco VE2, Coro VE2 et K9. Caractéristiques du dispositif moteur plug & play radio et filaire avec possibilité de branchement du moteur radio en filaire, émetteur radio préappairé, câble débrochable, gamme d’inverseurs et d’émetteurs design. Bascule du marché vers l’hybride Dans le domaine des mastics, mousses antifeu, colles et peintures intumescentes, nous déployons depuis plusieurs années des solutions “vertes”*. Actuellement, le secteur de la baie bénéficie d’une 2e génération de m o u ss e ex p a n s i ve à b a s e aqueuse. Notre R&D 50 ingénieurs planche sur une 3e géné- 29 En modernisant son site, Wicona France veut anticiper les futures exigences réglementaires en matière d’isolation des châssis. répar’stores 2 recrues techniques Thomas Galy Alain Van der Meulen Le réseau de 250 agences a récemment intégré Thomas Galy pour prendre en charge les développements web ; notamment pour dynamiser le site d’ecommerce “La Boutique du Volet”. Quant à Alain Van der Meulen, missionné pour piloter la supply-chain du site marchand, il gère aussi la logistique du centre de production “La Fabrique”. MAISON CONNECTÉE Hérige étoffe son offre Avec le rachat des Menuiseries Bourneuf, Lorillard booste sa capacité de production à 1400 fenêtres/jour. ébut juin, le spécialiste des menuiseries industrielles multimatériaux a annoncé le rachat des Menuiseries Bourneuf solutions bois, coupe-feu et pare flammes. Grâce à l’intégration de cette marque prestigieuse de la Sarthe, l’entreprise, que dirige Loïc Bréhu, a t te i n t l es 1 6 0 M € d e CA consolidé et 1 400 fenêtres par D jour. Désormais, le groupe Lorebat, Lorenove, Molenat… se positionne comme le leader de la menuiserie bois en France tant en termes de volume qu’en termes de largeur de gamme ». Après une recapitalisation l’an dernier, l’industriel souhaite se hisser parmi les leaders français de la fabrication et de la S. V. pose ». ● Via ses deux marques de portails, portes de garage et volets Atlantem et Vendôme, le groupe vendéen anticipe le déploiement des objets connectés d’ici à 2020. Le moteur S&So RS 100 de Somfy équipe désormais les volets roulants Atlantem, tandis que sa technologie IO-Homecontrol est maintenant disponible en standard sur les collections Vendôme portails battants, coulissants…. Deux applis Connexoon assurent aussi la connectivité des fenêtres et accès dès le premier équipement installé ». BATI 30 SANITAIRE PLOMBERIE Zepros 39 Juillet-Août 2016 ACCORD Leroy Merlin et naissance d’un partenariat durable ? L ’enseigne de bricolage et la société voir Zepros Bati n° 38, p. 34 ont annoncé la signature de deux accords de sous-traitance en pose sanitaire pour les magasins de Sainte-Genevièvedes-Bois 91 et de Gonesse 95. Déborah Fellous, la directrice commerciale de détaille pour Zepros Bati les objectifs des deux parties d’un côté, Leroy Merlin et son service Pose et Installation à domicile » qui revendique 4 200 spécialistes plombiers, chauffagistes, menuisiers, électriciens... et près de 100 000 chantiers réalisés chaque année ; de l’autre, la vingtaine d’installateurs de l’entreprise spécialiste du dépannage en plomberie, sanitaire et chauffage dans la région Île-de-France. Objectif commun pour ces deux acteurs s’engager en termes de qualité de services auprès des particuliers en recherche de profes- sionnels qualifiés. Créée en 2013, est en pleine phase de développement. Extension de sa zone géographique Paca est fortement envisagée, diversification sur d’autres métiers, la serrurerie, la vitrerie… constituent de nouveaux leviers actuellement à l’étude. Notre entreprise s’est créée en prenant le contre-pied de nombre de sociétés qui, par des pratiques de prix abusifs, ont dévalorisé le marché du dépannage », raconte Déborah Fellous, directrice commerciale et communication. Garantie sur les prix Un client peut bénéficier de la pose à domicile deux heures après son achat » Aujourd’hui, la majorité des interventions correspond à des situations d’urgence fuite, dégorgement, panne. Tout en travaillant aussi sur la pose, l’entreprise cherche à apporter, dans ce domaine, un maximum de transparence. Son site internet délivre ainsi toutes les informations tarifaires afin que le client puisse évaluer son devis en amont. Seul bémol qui devrait être résolu cette année l’absence de mention RGE, pour laquelle les dossiers déposés sont encore en attente. En tant qu’adhérent de la Capeb, nous avons accès aux informations et aux sessions de formation proposées. C’est cette ga- SALLE DE BAINS Twido seconde levée de fonds ien ne semble arrêter la progression de Twido. La jeune start-up, fondée par le binôme Olivier Cocheteux et Mathieu Gravil, a annoncé le bouclage d’une levée de fonds de 2,5 M€ qui va permettre l’accélération de son développement commercial en France et à l’international. Cette seconde levée de fonds a été obtenue par la souscription de 2 millions d’euros en capital de CM-CIC Capital Privé, de CAAP Création et d’un pool d’investisseurs privés, complétée par un financement de 500 000 € par la BPI. Sur un marché européen de 5,1 millions de ballons d’eau chaude électriques, la société 2&GO a l’ambition d’atteindre 2,5 % de parts de marché d’ici à 2020 et de réaliser ainsi plus de 100 millions d’euros de CA. Le travail de a dû trouver une ligne de démarcation son offre d’intervention dans la journée. Un client qui fait un achat peut ainsi, s’il le souhaite, bénéficier de notre service de pose à domicile, deux heures après son passage en caisse », se félicite la responsable. Pour Leroy Merlin qui, jusque-là, affichait sur son service un délai de 48 heures, c’est un petit plus qui peut faire la différence. Mais cet accord est aussi, pour l’enseigne, un angle supplémentaire d’attaque du marché des professionnels. En effet, si cet accord avec ne concerne pour l’heure que la région parisienne, de tels accords avec des réseaux d’installateurs pourraient être envisagés et positionner clairement Leroy Merlin sur la pose. Un marché sur lequel il ambitionne de Barriera nir leader. ● une application, pour piloter et maîtriser sa consommation et mesurer les économies d’eau. R rantie de prix et notre engagement sur la qualité de nos vingt installateurs salariés qui ont ouvert les portes pour discuter avec LeroyMerlin », estime Déborah Fellous. Un positionnement sur la pose Après les deux accords de soustraitance signés sur les magasins de Sainte-Geneviève-des-Bois et de Gonesse, d’autres sites pourraient emboîter le pas Rosny, Nanterre, Saint-Denis… Les magasins disposant d’autres artisans en sous-traitance, PlomEAU Facture allégée de 30 à 70 % conception et de mise au point réalisé par les équipes de 2&Go en 4 ans a permis de proposer un produit conçu et fabriqué en France, adaptable et très abouti », se réjouit Pascal Vallanchon, directeur de participations chez CM-CIC Capital Privé. La gamme Twido est un chauffeeau connecté permettant un pilotage en local ou à distance, via Olivier Cocheteux a fait de l’empreinte environnementale l’une de ses priorités en élaborant des produits réduisant la facture d’énergie de 30 à 70 %. Sa collection de chauffe-eau se démarque aussi par son design personnalisable et un encombrement réduit, grappillant jusqu’à un mètre carré d’espace habitable. Signe de la qualité du concept, Twido a terminé finaliste du concours EDF Pulse 2015 dans la catégorie Smart Living. La secrétaire d’État chargée du Numérique, Axelle Lemaire, a reconnu son caractère innovant, véritable illustration de la transition écologique ».● A. F. Les Français satisfaits du service de l’eau % des Français sont satisfaits du service de l’eau, rapporte le baromètre 2016 “Les Français et l’eau”. Selon la directrice générale du Centre d’information sur l’eau, cette 20e édition est marquée par ce niveau record de satisfaction. Toutefois, note l’étude, les trois quarts des Français ignorent que ce sont les pouvoirs publics qui organisent le contrôle de la qualité de l’eau. 52 % attribuent cette responsabilité au gestionnaire du service de l’eau et 22 % à la municipalité. 87 Seuls 25 % évoquent bien les services de l’État ou un autre organisme. Enfin, 38 % des Français considèrent que le prix du service de l’eau est plutôt bon marché », A. F. contre 33 % en 2015. ● BATI 32 CHAUFFAGE VENTILATION CLIMATISATION Vite ! SUR LE WEB Un second site Gurtner LABEL DIFFÉRENCIANT Avec Green iQ, Vaillant lance une nouvelle gamme L RENDEZ-VOUS a mode dite du “Green Washing” est passée, et c’est tant mieux. Pour Vaillant, Green IQ n’est en aucun cas une gamme rhabillée de vert. C’est plutôt une philosophie. Preuve de son engagement dans une politique de développement durable et responsable, la marque a reçu, l’année dernière, le “German Sustainability Award” pour sa politique RSE. C’est donc tout naturellement que le fabricant prépare activement le lancement de sa nouvelle gamme qui avait été dévoilée en avant-première sur le salon ISH en 2015. Un DRV simplissime Des fonctionnalités inédites Le spécialiste des équipements gaz naturel, butane, propane a créé un site où les professionnels trouvent rapidement les informations et références produits. Sur il est possible de consulter et télécharger les documents techniques dont le PLT Izinox lancé l’année dernière, d’effectuer un calcul de dimensionnement de canalisation gaz ou d’accéder à des services comme la formation, la livraison express, les devis… Mitsubishi Electric vient de sillonner la France pour présenter sa dernière innovation, un DRV hybride. Cette nouvelle technologie assure le chauffage et la climatisation en simultané grâce à deux tubes seulement. Adapté aux ERP du fait de l’absence de fluide frigorigène dans les zones de confort, il facilite l’installation et la maintenance puisque 10 fois moins de raccords frigorifiques sont nécessaires par rapport à un DRV classique. Selon le fabricant, la masse de fluide frigorigène est réduite de 40 %. ÉCONOMIE Ökofen se met à la ventouse Le fabricant de chaudières à granulés bois vient d’obtenir un avis technique du CSTB pour le raccordement par ventouse concentrique murale ou verticale modèles Pellematic Condens et Smart XS. Ce procédé réduit les coûts aux niveaux de la main-d’œuvre et du matériel. L’installation d’une chaudière avec ventouse permet une économie qui peut atteindre 1 000 €. Ce système a remporté le grand prix de l’Innovation Bois Énergie 2016. Zepros 39 Juillet-Août 2016 Pour Benoît Garrigues, directeur de la filiale française, avec le label Green iQ, nous souhaitons positionner Vaillant comme une marque premium et innovante. Cette gamme inédite, qui sera commercialisée à la rentrée, ne proposera pas des produits de niche. Elle sera notre fer de lance pour permettre aux installateurs de se différencier dans la Cette gamme de générateurs à forte valeur ajoutée sera notre fer de lance » profusion de l’offre actuelle avec des générateurs à forte valeur ajoutée ». C’est la murale gaz condensation ecoTEC exclusive qui ouvre le bal. Cette chaudière, qui fournit 25 kW en chauffage et 35 kW en eau chaude sanitaire, se singularise par son échangeur inédit ExtraCondens surdi- CHAÎNE VERTUEUSE. Aller au bout de l’idée Proposer des produits plus écologiques, c’est bien plus que de vendre des générateurs plus économes en énergie. C’est agir sur tous les maillons de la chaîne. Ainsi, les solutions Green IQ sont fabriquées dans des usines certifiées 9001, 14001 et 18001. Les fournisseurs sont sélectionnés pour leur gestion responsable et la qualité de leurs matières premières. Les matériaux utilisés doivent être recyclables autant que possible plus de 85 % pour la chaudière ecoTEC Exclusive . mensionné qui permet de condenser pendant la préparation de l’ECS. À la clé, un confort sanitaire accru et un rendement augmenté de 8 % classement énergétique A. Autre innovation, le “All-gassystem” qui adapte le fonctionnement à tous types de gaz, qu’ils soient naturels H ou L, propane ou biométhane sans aucune intervention sur le bloc. Vient ensuite la pompe à chaleur déclinée en deux modèles flexoTherm exclusive simple service et flexoCompact exclusive avec ECS. La R&D Vaillant a imaginé un groupe thermodynamique qui fonctionne aussi bien en aérothermie qu’en géothermie. Dans ce dernier mode, toutes les sources d’énergie sont compatibles sondes verticales, horizontales ou corbeille, sur nappe. Pour l’unité intérieure, un soin particulier a été apporté au confort acoustique du fait de la présence du compresseur, avec niveau de 41 dBA seulement. Bien sûr, pour répondre aux nouveaux besoins exprimés par les utilisateurs, ces produits embarquent une connectivité de dernière génération afin de les piloter à distance et connaître à tout moment les consommations d’énergie. La plateforme dédiée aux professionnels diagnostic et maintenance est en cours de développement. Elle sera déployée l’anM. Wast née prochaine. ● CAUSE COMMUNE Promouvoir le système fioul hybride ’Afpac et Alliance Solutions Fioul en sont persuadées, l’hybridation fioul pompe à chaleur a de l’avenir. C’est pour cette raison que les deux organisations professionnelles viennent de signer un accord de partenariat pour aller au-delà de la simple juxtaposition de ces L technologies. But principal de cette union prendre en compte les dimensionnements relatifs des composants du système ainsi que leur intégration pour en faire un ensemble régulé par un pilotage simultané. D’après les deux acteurs, c’est sous cette condition que les clients pourront disposer de produits performants et financièrement compétitifs ». Accompagnement en aval D’autres chantiers sont également à l’étude pour obtenir un référentiel unique de certification des performances, une étiquette éner- gétique facilement compréhensible pour l’utilisateur ; sans oublier la définition de règles d’installation et d’exploitation-maintenance, la formation et la qualification de la filière professionnelle. Les premiers résultats de ces démarches sont attendus pour sepM. W. tembre prochain. ● BATI Zepros 39 Juillet-Août 2016 CHAUFFAGE VENTILATION CLIMATISATION 33 VENTILATION DOUBLE FLUX Atlantic, votre partenaire pour mieux vendre ans le Zepros Bati n° 37 page 46, nous évoquions la nouvelle approche d’Aldes pour relancer l’attractivité de son offre dans le domaine de la ventilation double flux en communiquant sur la qualité de l’air intérieur QAI. Cette problématique, partagée depuis plusieurs années par la division climatisation & Ventilation d’Altlantic, a été le point de départ du lancement d’une nouvelle génération de systèmes complets avec, comme produit phare à l’époque, la gamme Duolix. Cette lignée s’est ensuite régulièrement perfectionnée pour proposer aujourd’hui les unités Duocosy et Optimocosy alliant qualité de la filtration, économie d’énergie, connectivité et budget maîtrisé. Il faut reconnaître que l’arrivée de la RT 2012 a donné un gros coup de frein au développement D de la double flux », explique Grégory Roche, chef de produit habitat individuel chez Atlantic. En plus de sa pénalisation due à la consommation d’énergie et à une certaine méconnaissance technique de la part des bureaux d’études, les constructeurs de maisons neuves ont du mal à justifier un retour sur investissement très long, d’où l’actuelle généralisation de la VMC simple flux hygro. » Cette situation est d’autant plus regrettable que les consommateurs sont majoritairement demandeurs de ventilation double flux de par l’amélioration de la QAI et du confort qu’elle apporte. Un accompagnement plus que nécessaire Néanmoins, comme toujours, il y a une différence entre la théorie et la pratique. Si la double flux est incontestablement plus per- formante à tous les points de vue, elle demeure beaucoup plus complexe à mettre en œuvre et le coût des accessoires dissuade souvent les installateurs de proposer la solution la plus aboutie caissons de répartition, conduits rigides ou gaines isolées…. Et quand ça passe au niveau du de- vis, c’est la pose qui est souvent source de problèmes. Et Grégory Roche d’enfoncer le clou en précisant que la majorité des professionnels ne maîtrise pas les différentes étapes de la mise en œuvre, même si les appareils les plus récents restent en volume chauffé. Pour qu’une ins- POÊLE À ACCUMULATION TECHNIQUE Une réglementation spécifique Redécouvrir le brûleur fioul modulant e poêle à accumulation – encore appelé poêle de masse ou à inertie – est toujours très lourd avec un poids compris entre 1 et 6 tonnes. Il est caractérisé par le fait qu’il assure un chauffage par rayonnement après combustion à haute température d’une charge complète de bois de 6 à 40 kg selon la taille du foyer. Pour ce type de poêle, une seule norme, l’EN 15250, fait foi. Elle s’applique aux appareils à restitution lente de chaleur et à com- bustion intermittente dont la capacité de stockage thermique leur permet de chauffer pendant une durée déclarée après la fin de la combustion. Pour pouvoir bénéficier de cette norme, la température de surface maximale ne doit pas avoir chuté, 4 heures après l’extinction du feu, de plus de 50 %. De plus, le fabricant doit déclarer la quantité totale d'énergie thermique emmagasinée dans l'appareil pendant la période de combustion. Pour justifier de l’appellation “poêle à accumulation”, il faut bénéficier de la norme EN 15250, déclarer la quantité d’énergie stockée en kWh et le temps où la température de l’appareil est 50 % plus faible qu’après extinction, et avoir une température de surface inféM. W. rieure à 80°C. ● S Source Tulikivi Modulation de 50 % à 100 % La circulation des gaz de combustion prolonge leur présence dans le foyer, de sorte qu’ils se consument intégralement et proprement. Pour répondre à ces attentes, Oertli commercialise depuis plus de 5 ans son brûleur modulant OEN 160 LMV disponible en 18, L ’il est un domaine où la chaudière fioul reste en retard par rapport au gaz, c’est sur la modulation de puissance. Alors que les brûleurs gaz les plus perfectionnés sont capables d’étaler leur fonctionnement sur une plage allant de 10 à 100 %, le fioul propose majoritairement des brûleurs une allure, voire deux allures pour les nouvelles gammes à condensation. L’économie et la souplesse d’utilisation à l’usage en sont donc affectées. Pourtant, le brûleur modulant fioul existe bien, mais il a souffert de quelques ratés techniques dans la dernière décennie qui ont terni son image auprès des professionnels souhaitant proposer à leurs clients des technologies performantes et maîtrisées. 24 et 30 kW qui reste fidèle au gicleur, donc sans mauvaises surprises en termes de pérennité. La principale innovation repose sur le fait que la pompe à fioul et la turbine à air sont entraînées par un seul axe. S’y ajoute un microsurpresseur qui permet la modulation de puissance de 50 à 100 % de la puissance maximale. Résultat, un PCS de 94 % pour la chaudière OEnoviaFioul Confort équipée de ce brûleur. Autres avantages liés à cette technologie une économie supplémentaire en carburant de l’ordre de 8 % sans oublier une baisse de la consommation électrique, une fiabilité accrue grâce à des cycles marche/arrêt moins nombreux et un meilleur confort acoustique 48 dB à 1 mètre en allure minimale. À noter le surcoût d’un peu plus de 25 %, comparé à un générateur “une allure”, sera rentabilisé en 5 années environ. Côté tallation soit 100 % efficace, il faut traquer les éventuelles pertes de charges, limiter les nuisances sonores le plus possible, la régler et l’équilibrer selon des critères bien précis. Et aujourd’hui, seules les personnes parfaitement formées et équipées sont capables de mener un chantier à son terme en garantissant un fonctionnement optimal ». Pour aider les professionnels à monter en compétence, Atlantic a beaucoup investi, au-delà du développement produits, dans les formations, la réalisation d’études et l’assistance technique. Cette stratégie, qui commence à porter ses fruits, devrait bientôt trouver un soutien de taille dans la prochaine réglementation qui inscrira noir sur blanc la nécessité de contrôler et d’améliorer la qualité de l’air intérieur. Rendez-vous en M. W. 2018-2020. ● installation et entretien, pas de craintes à avoir puisque les professionnels restent en terrain M. W. connu. ● Plus d’infos en visualisant la vidéo sur R6z-TWH1cnE BATI 34 ENR Zepros 39 Juillet-Août 2016 PHOTOVOLTAÏQUE CROISSANCE Un soutien au solaire pour les îles 18 Le réseau Enercoop affiche ses ambitions MW pour la Corse, 11,1 pour la Martinique… Ségolène Royal, ministre de l’Environnement, a dévoilé les 33 lauréats de l’appel d’offres lancé La puissance cumulée des 33 projets retenus. en 2015 pour développer, dans les DOM et sur l’île de Beauté, des installations photovoltaïques couplées à des dispositifs de stockage de l’énergie. Lancée en 2015, cette initiative a pour objectif de déployer l’énergie solaire, adaptée aux sys- garantis à un prix pondéré de l’électèmes électriques insulaires, au- tricité de 204 €/MWh, et comtour de projets innovants intégrant pétitif » par rapport aux coûts des technologies de stockage de complets de production dans les l’énergie les panneaux photovol- zones non interconnectées. Sur la taïques seront couplés aux bâti- toiture d’un centre commercial ou ments 25 MW, sur ombrières de d’un stade de football, les instalparking ou au sol 25 MW. L’ap- lations vont permettre la producpel d’offres soutient le développe- tion de 70 GWh d’électricité ment de projets aux perspectives chaque année, générant un invesindustrielles ambitieuses, au ser- tissement global de 140 M€. vice de l’insertion des énergies renouvelables dans les réseaux Le SER regrette la faible électriques isolés », souligne le mi- ambition du volume final De son côté, le Syndicat des nistère . Les 33 projets retenus 51,8 MW énergies renouvelables a toutevont bénéficier de tarifs d’achat fois rappelé que cet objectif de 51,8MW parvenir à l’autonomie énergétique dans les zones insulaires devra s’articuler autour de plusieurs volets complémentaires l’intégration de la réduction des coûts des filières renouvelables dans les exercices prospectifs, l’essor de l’autoconsommation, la diffusion massive de véhicules électriques. Le SER déplore que le volume des projets retenus n’ait pas été revu à la hausse, comme ce qui avait été fait au niveau métropolitain lors du dernier appel d’offres [ndrl le volume initial avait été fixé à 50 MW]. ● A. Flepp e fournisseur français coopératif d’énergie renouvelable prévoit de toucher 150 000 clients particuliers et professionnels à l’horizon 2020. Un objectif ambitieux quand on sait que la coopérative en compte aujourd’hui 35 000. Pour réussir son pari, Enercoop mise sur plusieurs facteurs liés notamment à l’engagement de ses sociétaires et à la libéralisation du marché. Entre octobre et décembre 2015, le groupe a réalisé une levée de fonds de 3,2 millions d’euros, portant ainsi son capital à 9,5 millions d’euros. Une nouvelle manne qui pousse Enercoop à refondre son système d’information, à procéder à de nouveaux recrutements et à ouvrir de nouvelles coopératives il y en a 9 à l’heure actuelle. L De plus, la fin des tarifs réglementés pour les professionnels va lui ouvrir de nouvelles opportunités de croissance. Législation favorable Au 17 mars 2016, sur un total de 468 000 sites, 63 192 professionnels n’avaient pas encore souscrit une offre de marché en électricité. Certains contrats d’obligation d’achat arrivant à leur terme, la coopérative aura bientôt accès à plus de producteurs, ce qui lui permettra de satisfaire la demande générée par ses futurs clients. Enfin, le réseau Enercoop souhaite profiter d’une législation plus favorable qui prévoit que la part des énergies renouvelables soit portée à 32 % en 2030 loi de programmation A. F. énergétique. ● ÉNERGIE MARINE Test encourageant pour l’hydrolienne fluviale Urabaila ernière phase de commercialisation pour l’hydrolienne fluviale de la société Bertin Technolgies. À l’occasion du Salon international des énergies marines D renouvelables Seanergy qui a eu lieu les 1er et 2 juin à Biarritz, la filiale du groupe CNIM Construction industrielles de la Méditerranée a fait le point sur l’état d’avancement d’Urabaila. Le projet consiste à élaborer une hydrolienne d’une puissance de 20 kW utilisant l’énergie du courant des fleuves ou des marées en estuaire. En novembre 2015, une barge flottante aux deux turbines à axe vertical de type Darrieus a été amarrée sur l’estuaire de l’Adour 64. Objectif tester son rendement, sa robustesse et sa cohabitation avec les professionnels de la pêche et de la navigation. Une période d’essai fructueuse », selon le directeur adjoint de Bertin Expertises et Process Innovants, qui espère obtenir la certification de la technologie et commercialiser son bébé A. F. à l’horizon 2017. ● SUR LE TERRAIN Eco Environnement la diversification paye co Environnement, concepteur de solutions d’énergies renouvelables, a annoncé un chiffre d’affaires en hausse de 65 % en 2015 qui s’établit désormais à 11 millions d’euros. La société a réussi à développer une solide activité en menant une stratégie de diversification autour de l’habitat installations photovoltaïques, aérovoltaïques, pompes à chaleur, isolants. Cette année, Eco Environnement a continué à étendre sa gamme de produits, conclu une alliance E industrielle avec le fournisseur Solaire Box et posé les bases d’une nouvelle stratégie de croissance avec le lancement de plus de 300 nouvelles opérations commerciales Notre positionnement unique sur le marché de la construction et des énergies renouvelables nous permet de faire la différence et d’accompagner durablement nos clients dans la conception et la réalisation de leurs projets », souligne Jérémy Touitou, fondateur d’Eco Environnement. ● A. F. BATI ENR Zepros 39 Juillet-Août 2016 35 RECHERCHE STRATÉGIE L’Institut photovoltaïque d’Île-deFrance, un labo de taille mondiale IRFTS étoffe sa gamme et son mix u cœur du Campus ParisSaclay, à une vingtaine de kilomètres de Paris, l’entreprise de construction Demathieu Bard a achevé la première partie du chantier du futur bâtiment de l’Institut photovoltaïque d’Île-deFrance. Ce bâtiment constituera une nouvelle étape pour que l’IPVF s’installe aux premiers rangs dans la compétition mondiale des Instituts de R&D sur le photovoltaïque », déclare Jean-François Minster, président de l’IPVF. Créé à l’initiative d’EDF, de Total, du CNRS et de l’École Polytechnique, l’édifice de 8 000 m2 accueillera des équipes de recherche académique reconnues au plan international et des industriels leaders de la filière photovoltaïque. Ces experts tenteront d’améliorer les performances et la compétitivité des cellules et de développer de nouvelles techno- I A logies en s’appuyant sur trois leviers un programme de recherche visant les hauts rendements de conversion, une plateforme de recherche expérimentale axée autour de trois filières silicium, couches minces chalcogénures et très hauts rendements et un programme de formation basé sur un master et l’encadrement de doctorants. Imaginé par l’architecte Jean-Phi- lippe Pargade, le bâtiment comportera ainsi des locaux de recherche et des laboratoires, des panneaux solaires photovoltaïques installés sur le toit, un amphithéâtre, un parc de stationnement en sous-sol. Soutenu par l’État dans le cadre des “investissements d’avenir”, le bâtiment HQE doit être livré en août 2017 coût global estimé A. F à 40 M€. ● RFTS ne veut plus dépendre du secteur résidentiel. Le concepteur et fabricant français de solutions photovoltaïques entend poursuivre sa stratégie de diversification avec une nouvelle gamme de produits ombrières, brise-soleil… Pour son président Franck Reuzeau, l’entreprise doit continuer d’étoffer sa gamme et son mix énergétique. Pour cela, elle a lancé “Easy roof evolution”, un système d’intégration photovoltaïque compatible avec plus de 400 modules, imaginé comme un produit évolutif. En plus de la production d’électricité solaire, IRFTS propose des systèmes pour produire, à l’aide du soleil, de l’eau chaude sanitaire Therm’O Solar, du chauffage Easy Roof Boost’R, ou pour augmenter les apports en lumière naturelle Solution pour Velux. Pour soutenir sa croissance, l’entreprise souhaite accompagner au plus près son réseau de distributeurs grâce à la réactivité de son support technique et commercial et à la conception de nouveaux outils d’aide à A. F. la vente. ● BATI 36 ÉleCtriCitÉ ÉClairage gtB Vite ! RECYCLAGE Récylum étend son réseau Récylum poursuit à bon rythme sa grande collecte nationale des lampes usagées. En 2015, les quantités collectées dans les 17 600 points de collecte ont augmenté de 8 % à près de 1 800 t. Près de 400 abris verts ont été déployés auprès des collectivités locales et des déchèteries. La collecte s’est également étendue dans les points de vente avec 14 100 bacs de reyclage en libre accès. CLASSEMENT Un projet de mise à jour de l’étiquette énergétique Cette révision deviendrait E effective sur une période n 2010, le lancement de trois nouvelles classes énergétiques A+++, A++, A+ a permis de traduire les importants progrès techniques apportés à certains produits. Mais la multiplication des “+” a parfois entraîné de la confusion chez les consommateurs, et des cas de tricherie sont apparus voir enquête DGCCRF 2015. C’est pourquoi les membres de la commission de l’industrie, de la recherche et de l’énergie du Parlement européen ITRE ont déposé un projet d’amendement pour mettre à jour l’étiquetage européen d’ici cinq ans. Les députés proposent de remplacer l’échelonnage actuel par un classement de A à G homogène et plus clair. Nouvelle étiquette lisible et transparente Cette révision sera effective sur une période d’au moins 10 ans en fonction de deux critères lorsque 25 % des produits vendus sur le marché de l’Union glisseront dans la case d’efficacité énergétique supérieure A ou lorsque 50 % des produits vendus sur le marché de l’Union pénètrent THERMOSTAT BORNE ÉLECTRIQUE Qivivo passe à l’euro Hager se charge des bâtiments tertiaires La start-up nantaise a annoncé le lancement d’une première mondiale ». Le thermostat Qivivo permet désormais de visualiser sa consommation en euros. D’abord disponible pour les foyers se chauffant au gaz, cette fonction sera progressivement étendue à ceux utilisant le fioul ou l’électricité. Qivivo annonce des économies allant jusqu’à 40 % et un confort accru. d’au moins 10 ans » dans les deux classes d’efficacité énergétique supérieures A et B. Les députés ont aussi l’intention de rendre l’étiquetage davantage lisible et transparent. Il devra contenir des informations sur la classe d’efficacité énergétique du produit et sa consommation absolue en kWh, affichée par année ou par toute autre période de temps pertinente. L e p ro j e t d e l o i d o i t ê t re d’abord voté au Parlement avant que débutent les négociations au niveau du Conseil A. Flepp des ministres. ● ÉCLAIRAGE Nouveau système connecté Feilo Sylvania eilo Sylvania, la nouvelle entité issue de la prise de contrôle d’Havells Sylvania par le chinois Shangai Feilo Acoustics, vient de lancer une nouvelle technologie de gestion de l’éclairage à destination des bâtiments tertiaires. Selon la société créée en janvier 2016, Organic Response permet de réaliser jusqu’à 70 % d’économies d’énergie par rapport à une solution standard. Son principe ? Les lampes équipées du système adaptent, de manière autonome, leur niveau d’éclairement en fonction de la fréquentation et de la lumière naturelle. Elles communiquent ensuite par infrarouge aux luminaires voisins afin d’obtenir une luminosité équivalente. F AMPOULES LED Geo PLC s’appuie sur les artisans Dans le cadre du programme national de distribution d’ampoules Led gratuites ou à prix réduit pour les ménages, la société de services en efficacité énergétique Geo PLC lance l’offre promotionnelle 1=1. Le principe toute personne morale dont les artisans installateurs peut intégrer sur son site internet l’adresse URL de la plateforme dédiée à l’opération. Et recevoir en échange un euro à chaque commande réalisée grâce à ce coup de publicité. Zepros 39 Juillet-Août 2016 ager anticipe l’explosion du marché des véhicules électriques en lançant une nouvelle borne électrique, Witty Park, principalement dédiée au secteur tertiaire bureaux, parkings publics, supermarchés, centres commerciaux…. Dotée de prises T2S conformément à la législation européenne et TE voire d’un équipement spécial sur demande, la borne Witty Park s’installe au mur ou sur pied, en intérieur comme en extérieur. La double prise permet de recharger deux véhicules simultanément avec, à la clé, un gain de place ainsi qu’une réduction des H coûts d’installation. Pour les installateurs, la mise en œuvre a été simplifiée les supports de fixation, le système d’entrée de câbles et le raccordement sur bornier ne nécessitent pas de vis. Complète, la solution Witty Park possède aussi une carte de communication et intègre le comptage. Compatible avec tous les fournisseurs de services de mobilité électrique Freshmile, Sodetrel Groupe EDF, Easytrip, la nouvelle borne inclut de nombreux services à distance tels le micropaiement, la réservation, l’abonnement ou encore l’accessibilité via un badge RFID. ● A. F. Multicapteurs Pour améliorer la précision de l’éclairage, chaque luminaire est équipé d’un capteur de mouvement, d’un émetteur, d’un ré- cepteur infrarouge, d’un capteur de luminosité et d’un microprocesseur de gestion. Ainsi, seules les lampes nécessaires sont allumées. Une personne assise seule dans un bureau ouvert ne sera éclairée que par les appareils les plus proches », donne comme exemple Feilo Sylvania. Le fabricant a intégré la technologie au sein de trois gammes de luminaires Officelyte Led, Rana Led et Rubico Led. Une application, disponible sur App Store et Google Play Store, complète le dispositif en proposant à l’utilisateur de personnaliser le niveau A. F. d’éclairement. ● BATI 38 PEinturE DéCorAtion Zepros 39 Juillet-Août 2016 ÉQUIPEMENT INDUSTRIEL Centre Bois Massif sort le gros calibre 30% E nviron 500 k€ ! En moins de deux ans, c’est le montant investi par le fabricant de parquets, terrasses et bardages bois 6 M€ de CA prévu sur 2015-2016 pour moderniser son outil de production basé dans l’Allier. Après avoir remembré ses lignes de production 300 k€, l’entreprise familiale vient d’injecter 200 k€ pour se doter d’une calibreuse double fabriquée... en France. But visé proposer des parquets massifs en point de Hongrie et à bâtons rompus en grandes lar- à 40 % de capacité de production en plus suite au 2e investissement lancé en 2016. Après l’achat d’une calibreuse double 200 k€ en 2016, Samuel Deschaumes, P-dg de CBM, investira 450 k€. En avril, il s’est financé notamment auprès de Bpifrance et Sofimac Partners. geurs. Avec des dimensions de 60 à 175 mm de large pour 25 à 110 cm de long en point de Hon- FINANCEMENT. Première levée de fonds CBM doit engager un 3e plan d’investissement de 450 k€ sur trois ans. Ce budget permettra de moderniser la chaîne d’aboutage pour plans de travail et l’atelier de finitions achat d’une nouvelle ligne de ponçage pour parquets et panneaux bois. Cette fois, le fabricant – implanté non loin de la forêt de Tronçais 03 où il s’approvisionne en grumes PEFC à 80 % – a lancé une augmentation de capital pour se financer. Parmi ses bailleurs de fonds la Bpifrance. grie et jusqu’à 200 cm de long pour les gammes à bâtons rompus. C’est une tendance lourde du marché pour les années à venir ! Tout en rajeunissant nos collections, nous abordons désormais le marché avec cette stratégie de différenciation », explique Samuel Deschaumes, P-dg de CBM. Grâce à cet investissement, le fabricant auvergnat, qui sponsorise régulièrement depuis trois PARTENARIAT Renault roule en… Tarkett ! epuis début juin, le fabricant de revêtements de sols participe à la scénographie de l’exposition de l’Atelier Renault, à Paris. Jusqu’au 16 octobre, la marque au losange y expose les nouvelles versions de son Scenic restylé, notamment les modèles © S. Randé/Studio Cui-Cui D saisons l’émission D & Co sur M6, espère aussi doper ses capacités de production. Avec un coût de revient inférieur d’environ 30 % par rapport aux prix du marché », prévoit le dirigeant. Son atout majeur selon lui un business model basé depuis 2009 sur la vente directe et l’ecommerce. Des arguments suffisants pour faire barrage aux parquets sourcés en Asie du S. Vigliandi Sud-Est ? ● DIGITAL responsive ans le plus pur “esprit Beissier”, le fabricant d’enduits et de préparations des fonds dispose désormais d’un site Internet optimisé pour tablettes et smartphones. Avec son design qui se veut épuré », le portail adopte une entrée par marque Bagar pour les enduits, Bagar Impression pour les impressions D sous-couches et Prestonett pour les enduits manuels. Grâce à sa conception graphique aérée, l’utilisateur pro ou particulier se laisse ensuite guider pour trouver sa solution technique. Le site dispose aussi d’un moteur de reS. V. cherche intégré. ● Hybrid Assist et Multi-Sense. Les 160 m² de chemin de sol ont été créés par Tarkett avec le coloris Béton de sa gamme Tapiflex. Situé sur “la plus belle avenue du monde”, l’Atelier Renault accueille tous les ans près… de trois milS. V. lions de visiteurs. ● ET AUSSI…ET AUSSI…ET AUSSI…ET AUSSI…ET AUSSI Partenaire des Jeux Olympiques depuis 1976, Gerflor assure la fabrication, la livraison, la pose, l’assistance technique et la démonte des sols de 7 terrains de volley-ball et 6 terrains de handball lors des JO de Rio. Du 5 au 21 août, les joueurs évolueront sur plus de 15 000 m² de sols sportifs faits en France. • Le fabricant de peintures Renaulac veut renforcer ses positions dans les rayons du négoce 30 % de son CA actuel. Rachetée en 2012 par l’Allemand JWO, la marque s’était diversifiée en grand public. Objectif affiché au moins 50 % en BtoB d’ici à 2018. • Lors des 7es Assises nationales de l’accessibilité le 9 juin, le ministère du Logement a indiqué que près de 208 000 ERP sur un million n’avaient pas encore adopté un Ad’AP. Afin d’aider à simplifier les chantiers », la gamme DinAccess de 3M Bâtiment & Bricolage décline des solutions autoadhésives plots et dalles podotactiles, nez de marche, rails de guidage. • Alors que près de 90 millions de m² de façades sont rénovées en France tous les ans, Cecil Professionnel a enrichi au printemps sa gamme de peintures façades primaire, solution pour appuis de fenêtres, une pliolite pour rénover tous supports, etc. • Spécialiste des produits de maintenance et de rénovation, Watco a complété sa gamme Astria peintures décoratives pour sol avec deux lignes l’une métallisée pour sols en béton six tons cuivre, rubis, cobalt…, l’autre pailletée cinq coloris de l’argent à l’or blanc. • Présenté en mars dernier, lors de la FAF de Munich salon BtoB de la décoration, la nouvelle gamme de LVT de l’Allemand DLW devrait s’implanter sur le marché français avant fin 2016. BATI PEINTURE DÉCORATION Zepros 39 Juillet-Août 2016 SOLS RÉSILIENTS Bolon une offre personnalisée en ligne romo sur toute la gamme collector BKB de Bolon -5 % sur les douze modèles disponibles en lés ou dalles, communication plus intensive », présence accentuée sur les salons BtoB tels [email protected] à Lyon 2-3 juin 2016, Paris 2223 septembre et Nantes 1-2 décembre ou encore Équip’hôtel 6-10 novembre, à Paris… Depuis plusieurs semaines, Artépy – 6,4 M€ de chiffre d’affaires en 2015 et importateur exclusif de Bolon – met les bouchées doubles pour promouvoir la marque suédoise de sols vinyles. Alors qu’en 2016 le fabricant fête ses 25 ans dans l’Hexagone, Artépy a engagé une stratégie marketing très offensive pour renfor- P DIGITAL. Logique cross-canal Sur son site web, Artépy a injecté 30 k€ 10 k€ pour une refonte complète et 20 k€ pour y implémenter un simulateur 3D dédié à “Bolon by You”. Destinée à générer du trafic supplémentaire et glaner des datas clients, cette logique web-to-store fait écho à une communication qu’Artépy réactive depuis un an et demi sur les réseaux sociaux. Vite ! DIGITAL Berkem harmonise Au printemps, le groupe chimique a lancé cinq nouveaux sites web dédiés à son pôle formulation. Désormais, ses filiales en solutions préventives et curatives bois, dallages, carrelages, façades et toitures bénéficient de la même interface. INTERNET Polyrey en 3D Personnalisable sur internet, la collection “Bolon by You” permet 288 possibilités de création. cer la notoriété grandissante de la marque », assure Carole Convert, responsable marketing d’Artépy. Customisation Autre moment fort la commercialisation de la ligne “Bolon by You” mi-février 2016. Avec ses six nouveaux motifs, quatre couleurs de chaîne et douze teintes de trame exclusives, Bolon propose, pour la première fois, la possibilité aux prescripteurs [soliers et poseurs ne sont, pour l’instant, pas ciblés ndlr] de créer et commander en ligne des designs et motifs personnalisés », détaille Carole Convert. Une tendance qui monte en puissance, à l’instar de ce qu’a imaginé TarS. V. kett en avril dernier. ● Avec son design épuré, le site du fabricant a fait peau neuve. Via l’outil intuitif Design Studio, architectes et agenceurs peuvent conceptualiser un projet en 3D. Avec l’appli eShop Polyrey, l’utilisateur visualise, télécharge et envoie par mail toute la gamme de décors stratifiés. 39 RENCONTRE CRÉATIVE Quand les pros inspirent Balsan n 2016, le fabricant de moquettes modulaires capitalise sur l’innovation. Courant janvier, il lançait dans son catalogue riche de 2 200 références ses premières séries limitées créées en tandem avec deux écoles de design l’école des Beaux-Arts de Lyon et ENS-Aama à Paris. Dévoilée dans le courant du mois de juin, mais organisée le 10 mai à Paris, sa première Rencontre artistique a réuni une trentaine d’architectes et designers autour d’une exposition du peintre Paul Klee. Objectif apporter un autre regard sur la création et l’art. E Plus que jamais, Balsan souhaite s’inscrire au cœur de la création contemporaine. Avec la collection Dare Your Dreams Osez vos rêves dédiée aux professionnels, architectes et designers, nous donnons la parole aux talents de demain et leur offrons la possibilité de s’exprimer via des livrets d’inspiration. Ces volumes regroupent, par thème, les réalisations de nombreux artistes – en herbe ou confirmés – en vue de créer des sols textiles imaginatifs et sur mesure », résume Anne Martini, responsable marketing. Prochaine rencontre en S. V. septembre, à Paris. ● LANCEMENT Dressing exclusif La marque italienne de dressings automatisés Metalprogetti vient de confier au groupe alsacien Eberhardt Frères 130 M€ de CA la distribution exclusive pour la France de son nouveau dressing Augusto. À Paris, le showroom de Balsan 170 m² s’ouvre aux inspirations extérieures. BATI 40 diStribution Vite ! RECYCLAGE Casto jeu de 5 familles En partenariat avec quatre éco-organismes Récylum, Éco-DDS, Éco-Systèmes et Éco-Mobilier, l’enseigne Bricolage de Kingfisher collecte jusqu’au 13 novembre cinq familles de produits usagés pots de peinture, outillage, meubles, chauffage électrique, éclairage. L’enseigne plus de 100 GSB en France mène cette action dans le cadre de sa politique ENVIRONNEMENT L’empreinte CO2 de Socoda Fait plutôt rare en négoce, le groupement d’indépendants a récemment rendu publiques les consommations de gaz à effet de serre produites lors de sa 10e convention, qui fêtait les 70 ans du distributeur. Organisé mi-mars au nord de Paris, l’événement auquel ont participé 2 500 personnes sur deux jours a émis 255 t d’équivalent CO 2 . En comparaison, la France a produit 317,37 Mt 2 1 % des émissions mondiales en 2014, selon l’AIE… loin derrière l’émetteur n° 1 chinois 26 %. DIGITAL Maître en Couleur fait peau neuve Relooké et responsive, le site du réseau AkzoNobel arbore une interface plus dynamique. Principales évolutions l’outil de géolocalisation optimisé des 202 points de vente indépendants et des peintres certifiés Maître en Couleur ; et de nouvelles fonctionnalités comme la possibilité de créer ses propres planches tendances. Zepros 39 Juillet-Août 2016 REBRANDING Couleurs de Tollens sous les couleurs de… Tollens E xit Couleurs de Tollens, Welcome Tollens ! Le fabricant de peintures décoratives Cromology ex-Materis Paints poursuit sa transformation. Pour mieux valoriser sa marque Tollens, son enseigne Couleurs de Tollens – l’un des deux réseaux intégrés du groupe en France, avec Zolpan – engage une petite “révolution” dans le paysage du négoce décoration. À terme, le nom Couleurs de Tollens devrait disparaître des façades des 170 points de vente. À la place, devantures et magasins arboreront le nouveau logo Tollens. Tout simplement ! Lancé début 2016, un test porte sur un panel de 11 agences*. Volonté affichée par la direction du CHIFFRES CLÉS. • 220 M€ de CA 2015 stable vs 2014 • 170 sites intégrés Source Tollens 200 Pas question de “casser” l’actuel concept ! Ce rebranding “light” déploie une nouvelle signalétique sans bouleverser l’organisation des agences. fabricant-distributeur ? Existant depuis 1748, la marque Tollens possède un ADN riche de sens et de valeurs. C’est pourquoi le groupe a souhaité mieux la mettre en avant et capitaliser sur son territoire de marque. Au sein du parcours clients, Tollens sera plus visible. La bascule vers la nouvelle enseigne s’effectuera progressivement », révèle Jérôme Maton, promu Dg au printemps. agences environ prévues en 2020 avec un mix équilibré entre rachats et croissance organique. Une vingtaine d’agences concernées en 2016 terme tout le réseau aux couleurs de l’enseigne Tollens sera intégré dans notre plan d’investissement 2017 », annonce le dirigeant. ● S. Vigliandi D'ici à fin 2016, une vingtaine d’agences devrait avoir intégré le dispositif. Si ce test s'avère concluant, le projet de basculer à * Bascule à 100 % dans les agences d’Antibes, Pontault-Combault, SaintTropez, Asnières, Chaville et Gonesse. Cinq autres sites ne testent qu’un changement d’enseigne en devanture. RACHAT Groupe Samse renforce sa logistique pour le négoce bois e distributeur grenoblois poursuit ses emplettes. Après avoir récemment dévoilé ses ambitions nationales sur le marché de l’adduction d’eau avec son réseau Christaud *, le groupe muscle un peu plus son pôle bois. Début mars, deux de ses filiales – Bois Mauris Oddos et Cléau – avaient déjà repris les deux fonds de commerce d’Armand Bois 10 salariés, 3,7 M€ de CA 2015 basés à Valence 26 et Lons-le-Saunier 39. L Synergies locales et régionales Le 8 juin, le groupe a dévoilé une opération de croissance externe plus conséquente. Via sa filiale bourguignonne Doras, il a repris le champenois Socobois, sans Absorbé le 1er juin, Socobois 85 salariés, 1 agence dispose de 20 000 m² de stock couvert ; dont 2 M€ de stocks en bois et panneaux de structure. dévoiler de montant. Situé près de Troyes 10, cet hyperspécialiste bois s’appuie sur une seule agence, mais dispose d’une “pépite” logistique 20 000 m² de stock couvert pour livrer ses 1 400 comptes actifs. Dg de Socobois, Éric Boichot qui reste en poste, observe que notre culture et notre expertise très poussées dans le bois-panneaux vont étoffer notamment la culture des Comptoirs du Bois [l’une des six enseignes bois 146 M€ de CA 2015 du Groupe Samse] ». Entre ce négoce troyen et les deux agences Doras de l’Aube, des compléments de gammes seront aussi développés. Par exemple, nous sommes revendeurs Polyrey et Egger panneaux décoratifs ; tandis que Les Comptoirs du Bois ont une licence commerciale Formica », note-t-il. D’ici à la fin 2016, des réflexions seront engagées sur les synergies à venir avec le repreneur. ● S. V. * Voir Zepros Bâti n°38 juin 2016, page 45 BATI DISTRIBUTION Zepros 39 Juillet-Août 2016 CARRELAGE & BAIN Vite ! VM en attendant l’e-commerce COUVERTURE Roofmart coiffe l'Aquitaine tration visuels de mise en ambiance pleine page, coloris disponibles clairement mentionnés pour chaque gamme, etc. Dans l’univers carrelage, un nouveau classement par style est proposé aspects bois, béton, pierre, classique, déco ou grande épaisseur exemplaires diffusés pour jusqu'à 19 ou l’édition 2016 du catalogue 20 mm. téléchargeable sur le site VM. 40 000 E-commerce avant la fin 2016 Au chapitre du bain, l’enseigne consacre maintenant une rubrique aux produits adaptés pour les personnes à mobilité réduite. © Gpe Hérige près les aménagements extérieurs, place à l’intérieur ! Alors que les derniers magasins de l’enseigne exVM Matériaux ont été livrés le 9 juin, le catalogue “Intérieur – Carrelage & Salle de bain 2016” dispose désormais d’une mise en page qui s’harmonise à celle des autres catalogues. But recherché apporter une simplicité et un confort de lecture », selon le distributeur du Grand Ouest. Cet opus de 340 pages se scinde en trois univers carrelage, salle de bains, cuisine et est conçu comme un parcours d’achat ». À titre d’illus- A Conçue dans l’esprit d’un parcours client, l’édition 2016 prodigue les conseils de pose de l’Expert VM et un mémo "Il fallait y penser !". Par ailleurs, le groupe vendéen accélère sur le digital. Un site marchand est en préparation. Dans le cadre de notre stratégie cross-canal, ce site d’e-commerce sera en quelque sorte un bras armé supplémentaire pour chacune de nos 86 agences en métropole. La sortie des lots 1 et 2 est prévue avant la fin de l’année », détaille le dirigeant. ● S. V. Choix stratégique Selon Frédéric Marmouzet, le patron de VM, le second œuvre finition a contribué à soutenir la croissance de nos ventes au 1er trimestre 2016. Depuis fin 2015, ce segment s’est nettement mieux comporté comparé au gros œuvre. Cela vient d’ailleurs confirmer la pertinence de nos positionnements stratégiques définis courant 2014. » RÉSULTATS Udirev CA stable avec un adhérent de moins NUMÉRIQUE Commandes LM vec des ventes consolidées A de 206,75 M€ l’an passé, le Leader Mat s’automatise groupement de spécialistes inepuis le début de l’année, le Groupe Quéguiner harmonise les systèmes d’information de ses 41 agences. À ce jour, seule LM Leader Mat, l’une des trois enseignes du distributeur breton, a déjà migré. Ses trois agences finistériennes* sont en mode “tout connecté”. Équipées du wifi et de terminaux mobiles, elles préparent directement les commandes passées dans l’entrepôt, puis saisies par simple bip. Au final gains de temps et erreurs évitées. Jusqu’à présent, LM Leader Mat disposait de son propre ERP progiciel de gestion intégrée. Depuis début 2016, le service Systèmes d’information du groupe fait migrer toutes ses agences vers l’ERP central pour y déployer l’automatisation des commandes. Selon Clément Quéguiner, secrétaire général du groupe, ce devrait être chose fait début 2017. ● S. V. * Lesneven, Landivisiau et, depuis peu, Quimper. dépendants en revêtements de sols et murs a connu un atterrissage en douceur. Dans un contexte de marché qui s’est plutôt amélioré fin 2015, le réseau a affiché une activité stable à + 0,06 %. Assez loin des 218 M€ +1 % engrangés en 2014. Recomposition Mais ce score 2015 tient compte d’un adhérent qui a rompu les amarres l’entreprise Charpail. Avec trois agences, cet ancien membre adhérent Master Pro/Cofaq et Socoda Décoration qui rayonne sur l’Ardèche et la Drôme, réalise un peu plus de 11 M€ de ventes. Udirev précise que Charpail est rentré chez Districlub, un groupement faisant partie de Socoda Décoration - tout Le réseau national de distribution sélective de Meple fabricant de systèmes d’étanchéité pour toitures, terrasses et couvertures poursuit son maillage. Début juin, une agence de 750 m² a ouvert à Bayonne. Avec Bordeaux, c’est le 2e site régional et le 17e du réseau. Créée en 2002, l’enseigne se répartit équitablement sur le territoire, hormis le centre de la France. La prochaine zone d’implantation de l’enseigne ? LE CHIFFRE + 1,8 % MÉTIER. D 41 Mi-juin, le groupement a lancé un simulateur 3D pour sa collection Liberty, avant de l’étendre à tous ses produits sols durs. comme Udirev - et plus adapté à son niveau d'activité ». Le réseau continue donc de se recomposer. En novembre 2015 déjà, Est Décoration avait fusionné avec sa maison mère Chevalier membre Udirev. Basés sur la région d’Aurillac, les Ets Combs ont été repris fin 2014 par AkzoNobel. Mais Udirev maintient ses positions. Avec 10 adhérents contre 13 en 2013, il conserve un parc de 77 points de vente, tout S. V. comme en 2014. ● Après une embellie depuis octobre 2015 en négoce finition, l’indice FND Fédération nationale de la décoration a accusé un recul d’activité de 1 % en avril comparé à un mois d’avril 2015 déjà en baisse - 3,1 %. Un incident de parcours ? Selon la FND, l’avance prise en début d’année permet à l'indice de rester positif et de progresser de 1,8 % sur les quatre premiers mois de 2016. Mai et juin vont être particulièrement intéressants à suivre ». CATALOGUE Dispano “Sélection Déco” Dans son opus 2016 diffusé à 50 000 exemplaires, le spécialiste bois-panneaux de Saint-Gobain présente, entre autres, une nouveauté sa ligne de plafonds acoustiques Écophon Solo. Grâce à ses modules flottants, la solution technique et décorative est particulièrement intéressante pour les comptoirs d’accueil, les grands espaces ou les zones de restauration », préconise le distributeur. BATI 42 DISTRIBUTION Vite ! noMinAtion Nouveau président Gedex Lors de son AG des 2 et 3 juin, la coop qui fédère les réseaux Gedimat et Gedibois a porté Michel Leroux à la présidence de son conseil de surveillance. Succédant au Breton Alain Guénée, en poste depuis 2008, ce négociant de Seine-Maritime et de la Somme adhère à Gedex depuis 20 ans. À la tête de 12 agences, sa société réalise 65 M€ de CA. D3E services gratuits chez setin Spécialiste en fournitures industrielles et quincaillerie Bâtiment, le grossiste normand Seba propose désormais à ses clients des bacs de collecte d’équipement électriques usagés D3E dans 11 de ses agences. Automatismes de porte, moteurs de volet, matériel d’éclairage, appareillage des bâtiments, etc. sont collectés et recyclés par l’éco-organisme Récylum. Service supplémentaire les clients peuvent opter pour le service gratuit d’enlèvement dans le cas d’un déstockage ou d’un chantier. Zepros 39 Juillet-Août 2016 PLAN STRATÉGIQUE Clim+ la ventil’ en plus près douze ans de silence, l’hyperspécialiste en climatisation a dévoilé, mi-juin, son plan stratégique 2020. Lors de notre rachat par Saint-Gobain en 2004, il n’y avait que six agences Clim+. Tout était à construire dans un contexte fiscal notamment crédits d’impôt énergétique très chahuté dès 2007-2008. Nos fondamentaux sont maintenant solides. Place au développement ! », résume Yannick Merlet, Dg de l’enseigne depuis tout juste dix ans en juillet. A ChiFFres Clés. • 31 agences, dont 24 dans le sud de la France • 66 M€ de CA 2015 • 200 salariés • Environ 40 000 références au total *, dont un peu moins de 2 000 en ventilation * Hors pièces détachées Source Clim+ Fin mai, un premier catalogue technique “Ventilation 20162017” 160 pages est arrivé au comptoir des 31 dépôts. Une diversification et un complément de gamme logiques », selon le dirigeant. Avec les évolutions technologiques et les de chiffre d’affaires futures RT, la notion ventilation prévus en 2020 de confort et de qualité de l'air intérieur deviennent primordiales dans les bâtiments. Ce sera “le” marché de demain », rappelle-t-il. Adossé à un plan de Après Mérignac 33 en février, Clim + ouvre 3 agences supplémentaires stock central de 1 000 références, en 2016 Mulhouse, Périgueux et Rennes. chaque agence dispose d’un stock agglomérations de plus de des experts en clim/ventil’, une tampon de 300 produits in situ. 150 000 habitants ; et dans des trentaine de postes est d’ores et villes de plus de 300 000 âmes déjà à pourvoir dans le réseau qui, 50 sites en 2020 au nord de la Loire. En dépit des historiquement, s’est tissé à parObjectifs d’ici à 2020 capter 4 difficultés actuelles à recruter » tir de Toulouse. ● S. Vigliandi à 5 % du marché de la ventilation en négoce » avec un vendeur ré- STREET MARKETING férent dans chacun des quelque 50 sites que l’enseigne prévoit à l’horizon 2020. Dans le Sud, l’extension du parc se fera sur des 8M€ Maître en Couleur sort le grand jeu concours T&G Distribution et de 6 en France ! CAtALoGUE socoda led’s go ! En juin, la branche Électricité du groupe de grossistes indépendants a animé l’opération commerciale “Spécial Éclairage Led”. En 40 pages, son dépliant 38 marques a mis en avant une offre plutôt large de sources Led, luminaires et accessoires. Avec des “+ produits” pour certaines solutions phares du marché Led extraplates, BAES d’évacuation, lanternes projecteurs multifonctions, etc. ppelez-le dorénavant T&G Distri Peintures 37... Le 10 juin, T&G Distribution la filiale distribution du groupe chimique Berkem a annoncé avoir intégré ce négoce indépendant basé à Parçay-Meslay, dans l’Indre et Loire, sans divulguer le montant de la transaction. Créée en 1999, Distri Peintures 37 décline un large assortiment en paint peintures destinées au bois et métal, ainsi qu’à la décoration intérieure et au Bâtiment. A ur les routes de France, le concept – déployé en 2012 par AkzoNobel – appuie sur le champignon de la notoriété. À bord du camion événementiel, l’Airstream, la force de vente Maître en Couleur a rencontré en juin des particuliers dans 14 villes étapes, de Rouen à Albi. Au-delà de l’image et de la réputation du réseau 202 négoces indépendants, ce roadshow national a permis de présenter l’offre de services et la nouvelle gamme intérieure Couleurs des Sens qui s’articule autour de 6 400 harmonies différentes. Aux commandes de leur camion conçu tel un “food-truck américain” 8,50 m x 2,40 m et 2,54 m de haut, les commer- S DÉVELOPPEMENT Elle commercialise aussi de l’outillage et des équipements pour les applicateurs. S’adressant tant aux pros artisans, agenceurs, cuisinistes, etc. qu’aux particuliers, ses ventes ont frôlé 0,4 M€ en 2015. Après le rachat en mai du lyonnais Balas Martinot 2,3 M€ de CA l’an dernier, le réseau du Groupe Berkem recense maintenant six agences dans l’Hexagone, une en Belgique et une autre en Espagne. ● S. V. ciaux ont décliné une pléiade d’animations consultation “couleur express” avec un expert, jeu-concours off et on-line pour remporter le relooking de son séjour, etc. Expérience clients À chaque étape, l’événement a séduit environ 400 personnes dont 20 % ont pris part au jeu. Avec l’ambition, pour le réseau, de toucher [au total] plus de trois millions de Français tout en valorisant ses points de vente partenaires et ses peintres certifiés Maître en Couleur ». Une belle moisson de datas clients en perspective ! Résultat des courses dans quelques seS. V. maines. ● BATI DISTRIBUTION Zepros 39 Juillet-Août 2016 MARKETING Vite ! BigMat Etellin en pleine révolution SPONSORING Artipôle sur le Vendée Globe S CHIFFRES. • 14 magasins dont 13 BigMat • 38 M€ de CA 2015 50 à 80 % avec les pros selon la spécificité des sites • 140 salariés • 10 commerciaux hors chefs d’agence Source BigMat Etellin Via son enseigne nationale Artipôle, l’Orcab Organisation des coops d’achats pour les artisans du Bâtiment – 732,2 M€ de CA 2015 prend part à la mythique course nautique. Artipôle “parraine” Arnaud Boissières en photo. En 2013, le skipper s’était classé 8e, à bord de l’Akéna Vérandas. Départ le 6 novembre, à 13 h 02 ! demande. Aujourd’hui, si nous ne l’avons pas en stock, la vente est perdue », admet-il. Une “Place de village” pour se rencontrer Malgré une conjoncture difficile, le groupe Etellin a racheté en 2013 l’indépendant Sogemat 20 M€ de CA, 9 agences qui rayonne sur le Puy-de-Dôme et l’Allier. L’an passé, trois BigMat Etellin ont aussi adopté le concept de libre-service “Magasins Pros” à Clermont-Ferrand, Issoire et Jumeaux 63. À la clef notamment un réaménagement par univers métiers ; le remplacement des banques d’accueil clients au fil de l’eau. À Clermont-Ferrand, l’agence BigMat Etellin dispose d’une “Place du village” où se déroulent quantité d’animations commerciales. Mais à ce jour, seul le point de vente clermontois dispose de sa “Place de village”. Sur 4 m de diamètre, la zone chaude organise des animations régulières pour “parler“ matériaux ou outillage. À propos des applis BigMat pour smartphone, Julien Waterlot évoque un évident succès en raison de ses nombreuses fiches techniques renseignées ». Devenu centre de formation Big- Mat France, le groupe accueille aussi des formations externes en association avec la Capeb pour que les artisans – qu’ils soient ou pas clients de l’enseigne – obtiennent la qualification RGE. Enfin, d’ici à l’automne, le dépôt de La Monnerie sera transféré à Thiers, à 10 km. Il adoptera en partie le nouveau concept BiPos de la coopérative J-P. R. BigMat. ● CONCEPT À Rodez, Séguret Décoration crée des “espaces de vie pros” es tables de choix design et une foule d’échantillons métiers revêtements de sols, papiers peints..., des espaces de travail Prescription, des écrans connectés et une ambiance épurée... Après un premier cycle de modernisation à la fin des années 1990, l’agence historique de Séguret Décoration – à Rodez, dans l’Aveyron – a inauguré, le 9 juin, sa nouvelle salle d’exposition. Près de 300 clients peintres, applicateurs, soliers, entreprises générales du Bâtiment, architectes, bureaux d’études... étaient conviés. D Lieux de vie BtoB C’est l’évolution d’un concept expérimenté depuis déjà deux ans à Montpellier sur un petit format environ 300 m². Vu les résultats positifs en termes d’ap- © Jenny Launay/Mer & Media ur le 1er semestre 2016, notre chiffre d’affaires est en hausse en outillage, mais le négoce est stable », convient Julien Waterlot, coordinateur des Magasins Pros du groupe auvergnat. Après deux ans de baisse, le distributeur reprend des couleurs. L’année 2015 a suscité une remise en question et un changement d’habitudes. Certains produits comme les groupes électrogènes, les nettoyeurs HP ou les compresseurs sont devenus indispensables en stock ! Il y a encore quelques années, on pouvait les commander à la 43 AÇADIERS Tollens teste le “drive” À Toulon 83, l’enseigne Couleurs de Tollens expérimente un concept innovant de drive avec un panel d’une quarantaine de façadiers ». Le dispositif permet de commander – par web, mail, fax, téléphone – la veille jusqu’à 22 h. Avec un retrait assuré de l’offre paint le lendemain dès 7 h, dont les mises à la teinte ! Une logistique ad hoc a été mise en place. CATALOGUE Brossette le bain plus “riche” DIGITAL. Cross-canal go ! Dans ce nouveau format de showroom, les outils digitaux sont bien en vue, prémices à une stratégie cross-canal. port de flux de clients, nous avons adapté la formule sur notre agence mère de Rodez », confie Marc Séguret, le gérant de ce négoce multirégional du Sud 25 M€ réalisés à 80 % en BtoB, 15 agences. Cette fois-ci, la nouvelle version du showroom porte sur un format beaucoup plus vaste. Ses 1 000 m² se muent en un véritable lieu de rencontre pour les pros qui peuvent venir avec leurs clients pour affiner les projets en toute sérénité », note Marc Séguret. Le déploiement du concept s’effectuera au fil du temps. À raison idéalement, de deux à trois agences par an », prévoit-il. ● S. V. En parallèle, la stratégie numérique de Séguret Décoration évolue. Début 2016 déjà, le site internet de l’enseigne a été totalement refondu dans un esprit web-to-store et store-to-web. Bien que la e-vitrine du grossiste ne soit pas encore ouverte aux fonctionnalités de l’e-commerce, des tests de vente en ligne devraient être bientôt programmés». Disponible en version digitale, le catalogue 2016 “La salle de bains” 340 pages optimise son format 20 x 24,5 cm. Le grossiste sanitaire-chauffage a aussi étoffé le contenu pour créer une nouvelle dynamique autour de l’offre » pages “Solutions” et “Sélection”, mentions “Qualité/Prix”, etc. Le “plus” des infos sur la qualité de l’eau par département et une double page sur les engagements environnementaux de l’enseigne en ce qui concerne l’approvisionnement de produits bois et dérivés. BATI 44 NOUVEAUTÉS Zepros 39 Juillet-Août 2016 ROCKFON La sélection de la rédaction Six pages de nouveaux produits vous sont proposées ce mois-ci, dont 8 produits phares distingués par la rédaction. GROS ŒUVRE SECOND ŒUVRE ÉQUIPEMENTS TECH. FINITIONS DÉCO OUTILLAGE & MATÉRIEL LHOIST Béton de chanvre Le spécialiste belge de la chaux aérienne et des bétons de chanvre zéro carbone présente Tradical Thermo, un nouveau revêtement La montée en perforbiosourcé pour murs, chapes ou toitures isolants. Sa réactivité pour mances très le gain la montée en performances est améliorée de 70 %, passant à 28 rapide, sur le temps de séchage jours, contre 90 jours incompressibles pour un béton de chanvre classique. D’autre part, la masse volumique du produit 280 kg/m3 est réduite denviron 12 %, de même que l’épaisseur nécessaire aux performances requises d’environ 14 %, d’où un temps de séchage également réduit de 15 %. Avec un lambda certifié de 0,076 W/ pour les murs et de 0,056 W/ pour les toitures, Tradical Thermo est conforme à la RT 2012. Conditionnement en sac de 18 kg. Dalle de plafond Plus blanc que blanc ! La surface lisse et mate de la dalle Blanka affiche un coefficient de réflexion et de diffusion de la lumière de 87 % et 99 % respectivement, de quoi assurer une clarté maximale des espaces. Composée de laine de roche recyclée jusqu’à 42 % et entièrement recyclable, elle est également labellisée Indoor Climate pour la qualité de l’air intérieur. Outre ses performances lumineuses, Blanka présente un bon comportement au feu classe A1 ou A2-s1 d0 selon les modèles et des propriétés d’absorption acoustique, antistatiques et de résistance à l’abrasion. Disponible en formats carrés ou rectangulaires, en largeurs de 600 à 1 200 mm et longueurs de 600 à 2 400 mm. INHOME TECH UNILIN Pieuvre électrique pré-domotisée InHome Plx intègre, dès l’installation du réseau électrique, toutes les gaines et câbles destinés à l’alimentation des solutions domotiques filaires de la maison éclairage, prises, volets roulants, etc., même si celles-ci ne sont pas encore mises en œuvre. Elles pourront ainsi l’être plus tard à mesure que le budget des occupants le permet, et ce sans casser les murs. L’électricien se simplifie la pose en réalisant en une fois des installations complexes à partir de plans détaillés fournis par le bureau d’études InHome Tech. Le prémontage des tableaux électriques et domotiques est réalisé en atelier, personnalisé selon les contraintes de chaque projet. L’évolutivité du projet, le gain de temps pour l’installateur PLACO Plaque de plâtre déco Pour habiller un mur, cloisonner une nouvelle pièce ou renforcer une isolation thermique par l’intérieur, la plaque Ikebana offre un gain de temps considérable par rapport à un habillage en plaque de plâtre classique ni vissage, ni enduisage, ni peinture, donc pas non plus de délai de séchage ou de poussière de ponçage. La plaque est, en effet, déjà recouverte de sa finition déco et se pose bord à bord sans jointoyage. Il suffit de la coller sur les rails métalliques de l’ossature, par une bande double face fortement adhésive déLe gain de temps, veloppée par Saint-Gobain. Une palette de 42 coloris et 18 mola propreté du tifs graphiques est proposée à la demande délai de 21 jours, chantier, la large palette en plus de deux références noir et blanc. Vendu en kit comde décors prenant 2 plaques et un rouleau de 13 m d’adhésif. Sarking bi-matière Isocombo Sarking est le premier complexe bimatière pour l’isolation thermo-acoustique des toitures en pente par l’extérieur. Il se compose d’un panneau en mousse polyuréthane d’épaisseur variable en fonction de la performance souhaitée, et d’une couche de fibre de bois de 35 mm. Sans diminuer le volume habitable, il protège la charpente et assure un bon confort thermique en été grâce au coefficient de déphasage élevé du bois il faut 8 heures à la chaleur pour traverser l’isolant. La mousse, elle, assure une faible densité et un lambda élevé pour une épaisseur réduite. Les panneaux se fixent sur les chevrons, avec ou sans platelage, et s’assemblent par rainures et collage des joints. Résistance thermique 6,25 à 7,15 ; épaisseur totale 155 à 175 mm ; dimensions 611 x 2 511 mm. BATI NOUVEAUTÉS Zepros 39 Juillet-Août 2016 45 MARLUX Traitement hydrofuge Le nouveau traitement Aqua Protect est appliqué au stade de la fabrication sur les pavés en béton Newhedge Classique et Baroco Classique de la marque, dans tous leurs coloris et finitions, soit 22 modèles. À effet perlant, il induit une forte réduction de l’absorption d’eau et permet aux pavés de sécher plus vite en surface. Ils sont ainsi mieux protégés de l’apparition de mousses et lichens ou d’efflorescences tout en conservant leur aspect d’origine et sans qu’il soit nécessaire d’appliquer un produit de protection après la pose. L’entretien des allées s’en trouve simplifié et leur durabilité augmentée. La sélection de la rédaction SINIAT L’économie de matériaux et de temps à la pose TERREAL Tuiles tradition Avec Périgord Bastide et Bocage Bastide, Terreal enrichit sa gamme de tuiles pour la rénovation des bâtiments anciens. Ces deux tuiles en coloris “vieux toit foncé” présentent une surface déstructurée et un pureau brouillé imitant l’usure des terres cuites anciennes. En nuances de gris et rouge avec des touches de blanc, elles s’accorderont très bien au style local dans le Sud-Ouest, le Centre, la Normandie ou la Belgique. On peut aussi les combiner entre elles pour créer des effets de volume. Formats 18 x 27 cm pour Périgord Bastide 1,6 kg et 20 x 29 cm pour Bocage Bastide 1,8 kg. Livrées en palettes de 576 tuiles. Plaque de plâtre pour plafond LUMICENE ONDULINE Véranda-terrasse bioclimatique Système de sous-toiture Le concept Lumicene s’adapte à la RT 2020. Ce combiné véranda-terrassebow window, constitué de vitres arrondies coulissant de façon indépendante entre deux rails accroît l’espace de vie ainsi que l’apport lumineux dans le logement et offre une vue panoramique sur l’extérieur. Les nouveautés concernent la possibilité de l’équiper en triple vitrage ou en verre acoustique. Il est désormais possible de lui adjoindre un occultant solaire extérieur, en plus des rideaux ou du store intérieurs. Le rail intérieur est réduit de 50 % en largeur et peut être harmonisé à la couleur du sol. Les profilés alu sont optimisés pour augmenter à 88,4 % le clair de vitrage. Diamètres disponibles 3 m, 3,50 m, 4 m, 5 m, 6 m. La plaque Flexoutuile T470 se compose de fibres cellulosiques imprégnées de bitume, avec adjonction de résine thermodurcissable et de pigments naturels. Imperméable, elle est également non gélive et protège la charpente et les combles des infiltrations d’eau, de neige et de poussières, tout en limitant le risque de soulèvement des tuiles par le vent. Elle ne nécessite pas d’écran de soustoiture, ni de contre-lattes, ni de dépenses induites par le renforcement des charpentes et permet le réemploi des anciennes tuiles. Légère 2,9 kg/m2, elle se travaille facilement, s’adapte aux courbures des charpentes anciennes, et sa solidité lui permet de supporter le poids des couvreurs lors de la pose des tuiles. Sous avis technique en cours pour des pentes supérieures ou égales à 24 %. La nouvelle Prégy XL est une plaque presque comme les autres, sauf que l’entraxe de l’ossature est élargi à 800 mm au lieu de 600, et ça change tout… Car un entraxe augmenté, c’est moins de matériaux consommés pour l’armature support et un gain de temps à la pose de près de 30 %, selon le fabricant. C’est aussi plus d’espace, donc de confort, pour insérer la laine isolante dans le plénum. Pour le reste, Prégy Xl se pose exactement comme une plaque classique, à l’aide des mêmes accessoires et des mêmes outils. Seule diffère sa composition qui évite le fluage et la rend ultrarigide. Dimensions 1 200 x 2 400 mm ; résistance au feu réglementaire pour les habitations des 1re et 2e familles ; classe d’émission A+. DIALIGHT Rampe Led Les luminaires de la gamme End-to-End sont particulièrement robustes et aptes aux environnements agressifs comme des sites industriels, des zones portuaires exposées aux embruns ou même en off-shore. Leur boîtier en aluminium extrudé 6083 est en effet fabriqué d’une seule pièce sans soudures ni vissage, et donc parfaitement résistant à l’eau, la poussière, le sel ou les vibrations. L’alimentation est, elle aussi, complètement scellée ainsi que les modules de raccordement de chaque côté pour une installation en série. Ils sont disponibles en variantes intérieur et extérieur, dans des longueurs de 60 cm et 120 cm, avec différents modes de fixation. Leur rendement lumineux est extrêmement élevé, avec 125 lumens/watt. CONCORD Rampe lumineuse Basé sur le nombre d’or pour les proportions de sa section, le profilé Led Mini Continuum bidirectionnel s’installe verticalement ou horizontalement, encastré, semi-encastré ou suspendu, et diffuse une ligne continue de lumière uniformément distribuée, sans infrarouge ni ultraviolet, ni radiation de chaleur. Il existe en version lumière directe ou directe/indirecte dans un rapport 65 %/35 %, ainsi qu’en version avec bord ou sans bord modèle encastré. Il est simple à installer et ses lignes très géométriques s’adaptent à tous les espaces bureaux, salles de réunion, couloirs, musées…. La température de couleur est de 3 000 K ou 4 000 K. Classe énergétique A++, A+, A ; durée de vie 50 000 heures. BATI NOUVEAUTÉS 46 Zepros 39 Juillet-Août 2016 POUJOULAT La sélection de la rédaction SENTINEL Entretien des circuits de chauffage Les aérosols à injection Rapid-Dose feront gagner un temps précieux aux chauffagistes puisqu’ils dispensent de purger, de casser la pression ou d’attendre le refroidissement du circuit lors de l’injection des additifs pour l’optimisation et l’entretien des installations. Un système exclusif d’applicateur, intégrant une petite bille de caoutchouc, permet en effet d’isoler le radiateur à traiter même lorsque le chauffage fonctionne, pour une injection propre par le purgeur, le filtre Eliminator ou la boucle de remplissage. La gamme comprend un inhibiteur de corrosion X100, un réducteur de bruit X200, un désembouant X400 et un produit d’étanchéité. Tous à pH neutre et permettant le L’application en fonctionnement, traitement d’une la gamme complète installation de 100 litres. BETTE LG SOLAR Baignoires Module solaire biface Cat-Draw est le premier outil en ligne en Europe dédié à la configuration d’un système d’évacuation des fumées pour le résidentiel individuel ou collectif et le bâtiment industriel. Sur un ordinateur ou une tablette, il permet de visualiser l’installation finale en 3D, avec diamètre optimal des conduits, et de réaliser un calepinage en 2D ainsi qu’un devis en temps réel. Autre atout du logiciel une base de données de tous les appareils de chauffage du marché gaz, fioul, bois, mise à jour par Poujoulat en relation avec les différents fabricants. Après ouverture d’un compte, l’étude se fait en cinq étapes Environnement, Typologie d’installation, Dimensionnement, Résultat 3D et Devis. Toutes les études peuvent être archivées. ALDES Conception d’installations de ventilation Gratuit et accessible, le programme Conceptor Ventilation Maison Individuelle permet de concevoir des installations de ventilation simple ou double flux en habitat individuel. À partir de fonds de plan, il suffit d’intégrer les éléments par glissé-déposé, puis de quelques clics pour que le logiciel les dimensionne, calcule les débits pour chaque terminal, compare les performances thermiques et aérauliques, sélectionne et chiffre les composants, tout en respectant les exigences réglementaires. Une étude complète peut ainsi être réalisée en moitié moins de temps. Le client disposera au final de notes, plans, textes de prescription et liste de matériels. Aldes propose également aux professionnels une plateforme internet dédiée à la prise en main du logiciel ainsi que des formations à distance. Réputé pour ses baignoires encastrées ou en îlot, le fabricant allemand sort une gamme destinée aux petites salles de bains avec BetteLux Oval, en version murale I Silhouette, en angle à gauche IV Silhouette ou en angle à droite V Silhouette, toujours avec la même qualité de design et l’élégance de l’acier titane vitrifié. Sans aucun joint, l’intérieur et l’extérieur de ces modèles forment une seule pièce à la finition parfaitement lisse, facile à nettoyer. Les trois versions sont disponibles en trois longueurs et trois largeurs 80, 85 et 95 cm ainsi qu’en six coloris Blanc brillant, Starwhite, Manhattan, Pergame, Edelweiss et Snow. Configurateur en ligne Le LG NeON 2 BiFacial est capable de produire plus d’électricité pour une même surface en utilisant ses deux faces. La lumière incidente est en effet réfléchie vers un film translucide recouvrant des cellules en face inférieure, par le biais d’une plaque claire posée sur le toit. Composé de 60 cellules monocristallines haute performance, il génère jusqu’à 375 Wc en conditions optimales, soit un rendement augmenté de 25 % par rapport à un module monofacial de même puissance nominale. La technologie de cellules Cello, qui consiste en un remplacement des 3 busbars habituels par 12 fils minces, améliore encore la production grâce à une dispersion plus grande des rayons. LG NeON 2 BiFacial a été récompensé par le prix Intersolar Award en 2015. Poids 17 kg ; résistance à la charge de neige 6 000 Pa ; résistance au vent 5 400 Pa. Le rendez-vous des affaires CONTACTS Nathalie Richard-Mathieu au 06 69 65 93 83 ou par courriel [email protected] Emmanuelle Tayot au 06 60 77 49 71 ou par courriel [email protected] en anglais Soyez présents toute l’année dans votre journal ! BATI NOUVEAUTÉS Zepros 39 Juillet-Août 2016 AUTOGYRE VIESSMANN VMC double flux Capteur solaire thermique Conforme à la directive Éco-conception, Maison’Air DF HR BC peut réaliser jusqu’à 20 % d’économie sur la facture de chauffage tout en assurant le rafraîchissement de l’habitat en été ainsi que la filtration de l’air. Son moteur à commutation électronique, allié à des turbines haut rendement labellisées Green Tech, ne consomme que 26 Wthc pour un T4. Le rendement de l’échangeur atteint 88 % à 135 m3/h attesté Cetiat. Le by-pass s’active sur simple pression d’un interrupteur pour faire entrer de l’air non réchauffé les nuits d’été. Le kit est dimensionné pour des maisons de 2 à 7 pièces principales et jusqu’à 6 sanitaires ; il comprend 1 bouche d’extraction cuisine et 6 bouches 80 mm pour l’extraction des sanitaires et l’insufflation dans les pièces principales. La sélection de la rédaction En complément d’une chaudière à condensation, les capteurs thermiques ont tendance à se détériorer par surchauffe en cas d’arrêt de la consommation toujours exposés au rayonnement solaire, ils peuvent voir leur température grimper jusqu’à 200°C. Vitosol 200-FM ThermProtect résout ce problème par l’intégration d’un revêtement thermochrome dont la structure cristalline se modifie avec la chaleur, augmentant ainsi son rayonnement infrarouge et faisant baisser la puissance du capteur. Au retour à la normale, il reprend son état initial pour convertir plus de 95 % du rayonnement en chaleur. Le cadre et les parcloses en alu s’intègrent parfaitement à la toiture dans tous les coloris RAL. Le raccordement se fait par tubes flexibles emboîtés. 10 capteurs peuvent être installés en série. ACOVA DE DIETRICH Chaudières gaz à condensation La gamme C230 photo, 330 et 630Eco concerne des installations de moyennes et grandes puissances 85 à 1 300 kW pour le tertiaire ou le collectif. Ces chaudières au sol se distinguent par leur compacité et leur échangeur en fonte aluminium-silicium qui assure un coefficient de transmission thermique 7 fois supérieur à l’inox, selon le fabricant, ainsi qu’un fonctionnement optimisé à des températures extrêmes. La consommation énergétique s’adapte avec précision aux besoins grâce à un brûleur à pré-mélange qui permet une modulation de la puissance de 18 % à 100 % pour la C230, et de 20 % à 100 % pour les deux autres. Émissions inférieures à 62 mg/kWh pour les NOx et 19 mg/kWh pour le CO dans le cas de la C230 respectivement 60 et 20 mg/kWh pour les deux autres. Les C330 et C630Eco sont dotées de roulettes. Extension de garantie à 10 ans sur le corps de chauffe. Radiateur à détection de présence le comportement économe en énergie, le pilotage par NFC En puissances de 500 W à 2 000 W, le Taïga, aux jolies formes galbées, sait s’adapter à l’environnement de plusieurs façons, pour optimiser le confort et la consommation d’énergie. Il détecte l’absence des occupants, abaissant par paliers la température de la pièce lorsque celle-ci se prolonge, mais il passe également en mode hors gel en cas d’ouverture des fenêtres pour éviter le gaspillage. Son fluide huile minérale à haute performance et sa structure en fonte d’aluminium assurent un retour rapide à la température de consigne. Celle-ci se règle de façon simple par une commande et un écran rétroéclairé situés en partie supérieure, ou peut être pilotée à courte distance et hors internet depuis un smartphone Android grâce à la technologie NFC. Hauteur 575 mm ; largeur 409 à 1 209 mm. HAGER SOMATHERM Alarme anti-effraction Groupe de sécurité de chauffe-eau La nouvelle Autocosy Line se destine à des maisons individuelles de plus de 130 m2 comportant jusqu’à 6 sanitaires. Son caisson s’installe très simplement grâce au système breveté Twist & Go qui permet de le relier aux manchons en quelques mouvements de façon parfaitement étanche. Le branchement s’effectue sur une borne électrique automatique, et tous les piquages sont accessibles et démontables. Les bouches, peignables, arborent un design carré et ultraplat très discret. Elles se raccordent tout aussi vite aux manchons par un système d’emboîtement exclusif à double joint, compatible avec tous les manchons du marché, un atout appréciable en rénovation. Elles ne s’encrassent pas de façon visible et passent au lavevaisselle. Niveau sonore 24 dBA ; consommation 23 W en petite vitesse. Le spécialiste allemand des systèmes électriques et domotiques s’attaque au sous-équipement des Français en matière d’alarme 8 % équipés, qui représente également une opportunité pour les électriciens installateurs. Sa gamme “sepio” est innovante à plus d’un titre elle transmet, en plus des sons, des messages vocaux ou des aboiements de chien pour dissuader graduellement un éventuel cambrioleur. L’installation se pilote au choix par badge, clavier ou télécommande, et également à distance pour sa mise en route ou pour recevoir des alertes sur smartphone en cas d’intrusion. Le contrôleur “coviva” qui permet cette dernière fonction agit aussi sur les autres installations domotiques de la maison chauffage, ouverture des volets roulants, allumage des lumières, etc, ce qui rajoute encore à la dissuasion. ATLANTIC VMC simple flux autoréglable 47 Secur3 est une solution 3 en 1 certifiée NF qui assure, en un seul module monobloc, la sécurité hydraulique contre les surpressions pour des pressions inférieures à 7 bars, la sécurité contre la corrosion grâce à un raccord diélectrique qui empêche la propagation des courants vagabonds dans les canalisations, et la sécurité thermique avec son limiteur thermostatique régulant la température entre 35 et 50 °C pour éviter les brûlures aux points de puisage. Avec un seul élément à raccorder, il simplifie et accélère la pose, et son écrou tournant à joint plat garantit l’étanchéité. Deux versions sont disponibles à siège Téflon pour les eaux dures et calcaires, ou à siège inox pour les eaux agressives. BATI NOUVEAUTÉS 48 Zepros 39 Juillet-Août 2016 KSB La sélection de la rédaction SYNTILOR Vitrificateur et vernis Sur bois neufs, anciens ou mélaminés, la gamme de vitrificateurs et vernis Block & Clean System offre le double avantage de protéger les boiseries tout en assainissant l’air de la pièce dès les premières 24 heures après application et pour une durée de 10 ans, d’après le fabricant. Leur composition absorbe en effet jusqu’à 80 % des émissions de formol par les supports en transformant celui-ci en vapeur d’eau. Ils s’appliquent en deux couches sans ponçage sur tout type de parquet et stratifié, éliminent les traces d’usure et protègent durablement des chocs. Conditionnement en pots de 0,75 l ou 2,5 l L’assainissepour les vitrificateurs et de 0,25 l ment de l’air intérieur, la ou 0,50 l pour les vernis. résistance aux chocs Moteurs de pompes immergées La gamme UPA propose des moteurs synchrones à très haut rendement pour le relevage par pompes immergées d’eaux claires ou légèrement chargées, y compris eaux potables certification ACS. Commandés par un variateur de fréquence, ils réduisent sensiblement le nombre de démarrages de la pompe, ce qui favorise sa longévité. Aucun entretien n’est requis. Leur combinaison acier inoxydable et carbone présente une bonne résistance aux sollicitations en fonctionnement continu et une contrebutée absorbe la poussée axiale provoquée par l’hydraulique de la pompe au démarrage. Un clapet antiretour avec antiblocage assure la sécurité du groupe motopompe tandis qu’un ressort intégré permet d’éviter les coups de bélier. Conviennent pour des forages étroits à partir de 100 mm. FRANCIAFLEX Store banne Fétuna transporte sur la terrasse le chauffage, l’éclairage et la musique, au-delà de sa fonction première d’ombrage et de protection thermique, encore renforcée par la présence d’un lambrequin enroulable qui masque le soleil rasant de fin d’après-midi. Ses haut-parleurs intégrés se raccordent à n’importe quelle source audio pour la sonorisation en extérieur et des lampes Led sont incorporées sur toute la longueur des bras. Côté confort, une rampe de chauffage permet de profiter plus longtemps de la terrasse en arrière-saison. Fétuna se distingue également par ses dimensions jusqu’à 11,82 m de façade d’un seul tenant. Enfin, toutes les teintes du nuancier RAL peuvent être appliquées au coffre qui abrite la banne en position repliée. DESIGN PARQUET GERFLOR Parquet en noyer Le fabricant breton présente le Parquet massif et contrecollé Loft Pro-Noyer. Cette nouvelle essence se caractérise par ses reflets sombres éclaircis par quelques traces d’aubier, et ses nœuds et veines qui lui donnent un aspect rustique et chaleureux. Profilé avec rainures et languettes, il est disponible en massif section 130 x 13 mm ou 200 x 14 mm, longueur 400 à 2000 mm ou en contrecollé section 180 x 15/16 mm, longueur 1500 à 2200 m, épaisseur du parement 3,5/4,5 mm, avec ou sans chanfreins. La pose est flottante ou collée et le produit est compatible avec un plancher chauffant basse température en intercalant une sous-couche ISO dB. Quatre finitions sont proposées huilée natura, vernis mat, vernis Roc ou préponcée. Lames et dalles de sol Réduction des coûts et du temps de pose, préservation de la qualité de l’air intérieur, intervention en milieu amianté, recyclage… Sarlon trafic modul’up répond à des problématiques très actuelles de la construction/rénovation, notamment en ERP. Ce revêtement sans phtalates permet une pose rapide 100 % libre, sans double-face, colle ou poissant, et donc une immobilisation réduite des locaux. Son double système de stabilisation structurel lui assure une parfaite stabilité dimensionnelle et sa mousse d’envers atteint une efficacité acoustique de 19 dB. Un traitement de surface le protège des taches et évite la métallisation. Les lés sont juxtaposés sur une bande adhésive antiglisse simple face, puis soudés à chaud. Le recouvrement de sols amiantés en sous-section 4 est également possible. Création 30 est une nouvelle gamme de dalles de sol destinée aux locaux résidentiels et tertiaires, à trafic modéré, proposée en trois techniques de pose par collage 30 à coller, libre par clipsage 30 Lock ou plombante repositionnable 30 X’Press. On choisira l’une ou l’autre en fonction de l’objectif et des contraintes d’occupation du local. Plusieurs dizaines de décors sont disponibles réparties en trois tendances – minéral marbre de Carrare, béton taloché…, bois essences ambrées, rosées, chocolat… et textile laine… –, ainsi que plusieurs formats de dalles et de lames. Epaisseur de la couche d’usure 0,3 mm ; classement au feu Bfl-s1 ; résiste au passage de chaises roulantes et aux produits chimiques. FORBO Revêtement de sol souple BONDEX Saturateur Les surfaces horizontales en bois se chargent, avec les intempéries, de mousses et de micro-organismes qui les rendent glissantes. Le saturateur anti-dérapant résout ce problème grâce à une formulation en phase aqueuse non grasse chargée en agents antiglisse qui restent en surface après séchage. Il apporte aussi au bois une protection contre le grisaillement dû à l’exposition permanente aux UV. De plus, il joue un rôle anti-échardes en empêchant les fibres du bois de se redresser sous l’action de l’humidité, un atout pour le traitement des bordures de piscines notamment. Disponibles en 4 teintes gris vintage, naturel ambré, teck exotique, teck chocolat et plusieurs conditionnements. BATI NOUVEAUTÉS Zepros 39 Juillet-Août 2016 49 WÜRTH La sélection de la rédaction Gilet porte-outils Parmi d’autres équipements de transport d’outils de la marque sacs, valises, sacs à dos, trolleys, le gilet porte-outils permet d’avoir toujours ses outils à portée de main sur le chantier. En polyester, il se ferme dans le dos par deux lanières solides et ajustables de la taille S à la taille XL, et devant par un zip résistant. Rembourré à l’intérieur, il est néanmoins très léger et permet au torse de respirer évitant ainsi la transpiration. Il est pourvu de nombreuses poches sur le devant, ainsi que d’un porte-nom transparent et d’un anneau porte-clés. Tous les accessoires de transport du fabricant sont en vente en ligne sur le site indiqué ci-dessous. AEG POWERTOOLS Outils multifonctions à têtes interchangeables Utilisés en association avec la fraiseuse Domino DF 700 du même fabricant, les nouveaux connecteurs démontables Domino Connect assurent des assemblages très fermes pour la réalisation de meubles, menuiseries ou éléments d’agencement, en panneaux stratifiés ou pièces de bois massif de 30 mm minimum. Fabriqués en acier, ils sont stables et résistants. Insérés dans des mortaises fraisées dans les pièces à réunir, leurs différents éléments s’assemblent et se verrouillent en trois étapes simples. Pour une finition plus esthétique, le fabricant propose des caches de trois couleurs argenté, marron clair et marron foncé pour dissimuler les trous de fraisage. Disponibles depuis avril 2016 dans les réseaux de distribution spécialisés. Une centaine d’applications sur chantier sont réalisables avec Omnipro, le premier concept d’outil multifonction avec 7 têtes interchangeables. En versions filaire Omni300 300 W ou sans fil Omni 12C LI 12 V, Li-ion 1,5 Ah et Omni 18C 18 V, Li-ion 1,5 Ah, le kit de base comprend l’outil maître et une tête multifonction oscillante orientable dans 4 positions avec différents accessoires lame à segment bimétal 40 mm, lame bois/plas- La très grande polyvalence tique/placo 50 mm, lame plongeante 84 mm, plateau de en filaire ou sans fil ponçage et abrasifs ; cette tête dispose d’un adaptateur universel pour accueillir des accessoires d’autres marques. Vendues séparément, 6 autres têtes permettent de faire évoluer l’outil selon ses besoins cloueuse, visseuse à chocs, à renvoi d’angle, à cliquet, scie sauteuse et scie sabre. FESTOOL Connecteurs amovibles DOOSAN MILWAUKEE Pelle sur pneus Outillage portatif connecté La nouvelle E57W, dont le moteur ne nécessite pas de filtre à particules, est conforme aux exigences de la Phase IIIB concernant les émissions de particules et de NOx des moteurs diesel pour les engins de chantier. La consommation de fioul et l’entretien s’en trouvent ainsi réduits. Affichant un poids de 5 920 kg, elle bénéficie d’un nouveau système hydraulique qui améliore la capacité de levage de 10 %. Un balancier en option porte la profondeur de fouille à 3 795 mm et la hauteur de déversement à 4 510 mm. La cabine est équipée d’un écran 7” pour piloter toutes les commandes, ainsi que d’un siège chauffant. Homologuée ROPS protection en cas de basculement ou de retournement, elle offre également une excellente visibilité à l’opérateur. Dans un univers de la construction de plus en plus connecté, il ne manquait plus qu’eux… Grâce à la technologie One Key, même les outils portatifs Milwaukee, équipés de Bluetooth, se retrouvent sur votre smartphone, d’où vous pourrez les configurer à volonté vitesse de rotation, réglage et débrayage du couple, démarrage progressif, éclairage Led..., gérer le parc localisation, numéros de série, état des performances de chaque outil, entretien et maintenance préventifs, nombre de cycles de la batterie… ou encore éditer des rapports d’activité en PDF. Les outils peuvent être triés par catégorie pour une recherche rapide. Il suffit d’interfacer l’outil avec l’appareil mobile via une interface intuitive pour accéder à toutes ses fonctionnalités jusqu’à 30 m. L’ÉCHELLE EUROPÉENNE Protections antichute Pour les travaux en hauteur sur tout type de toiture – traditionnelle, plate moins de 3 %, en acier ou avec membrane d’étanchéité –, La gamme Fleex d’ancrages et lignes de vie offre des solutions clés en main faciles et rapides à poser. Les possibilités d’implantation sont multiples sur poutre, murale, sous plafond… Les modèles Fleex Alu sont équipés d’une capsule brevetée d’absorption d’énergie, tandis que Fleex Inox repose sur une absorption d’énergie par déformation des matériaux. Pour des solutions complexes, le fabricant met à disposition son service d’études Solutions Spécifiques. Les produits de la gamme sont conformes à la norme européenne EN 795 classe A et C. 3M Feuilles et disques abrasifs La feuille d’abrasif qui glisse sous la main en position repliée est synonyme de perte d’efficacité et de fatigue musculaire. Problème réglé avec la nouvelle feuille Pro Grade No Slip Grip dont le dos est antidérapant. Autres avantages non négligeables, la feuille ne casse plus à la pliure et elle peut être lavée à l’eau pour lui rendre son pouvoir abrasif. 3M ne s’arrête pas là sa technologie Cubitron permet aux grains abrasifs de s’auto-régénérer. Taillés selon une forme triangulaire à l’origine, ils présentent en effet toujours une arête tranchante à mesure que des fragments s’en détachent à l’usage. Résultat efficacité constante, durée de vie accrue et temps de ponçage réduit. BATI 50 ZOOM PRÉVENTION À retenir FORMATION Vous préparer à l’habilitation électrique Dès lors que vous réalisez des travaux à proximité de réseaux sous-tension ou de raccordements électriques panneaux photovoltaïques, ballons d’eau chaude, chaudières…, vous devez obligatoirement être habilité après avoir suivi la formation adaptée B0-H0, BS, BP, B1-BR-Exécutant, B1BR-Chargé de chantier et BC- Chargé de chantier. Zepros 39 Juillet-Août 2016 À chaque métier sa VOUS ÊTES PLOMBIER CHAUFFAGISTE CLIMATICIEN L’OPPBTP vous accompagne pour identifier les principaux risques liés à vos situations de travail et vous aide à mettre en place des bonnes pratiques. Les 5 points clés que vous ne devez en aucun cas négliger... 1 2 Lombalgie / TMS Coupure ou sectionnement RISQUES Attention aux équipements solaires ! Les chantiers de pose de panneaux solaires ainsi que l’entretien ultérieur de ces installations nécessitent la prise en compte de mesures de prévention pragmatiques et rigoureuses dès la conception et lors de la préparation et la réalisation du chantier. Découvrez le programme mis à votre disposition sur 1 Lombalgie / TMS • Mécanisez les livraisons et certaines tâches. • Utilisez un appareil de levage. 2 Coupure ou sectionnement • Utilisez des “pousseurs” et des “serres pièces”. • Choisissez des couteaux à lame rétractable automatique. 3 Chute de hauteur • Mettez en place des accès sécurisés. Attention, l’échelle n’est pas un poste de travail ! • Utilisez des élévateurs de personnes. PEMP en suivant les préconisations des constructeurs. 3 4 Chute de hauteu Risque électrique • Procédez ou faites procéder à la coupure d’alimentation électrique. • Respectez les distances de sécurité si la mise hors tension n’est pas possible. ZOOM PRÉVENTION Zepros 39 Juillet-Août 2016 En partenariat avec situation de travail ! L’équipement indispensable Kit électricité Il se compose d’un écran facial anti-projections et anti-UV EN 166 B, de gants isolants EN 60903 classe 0 à 3 et d’un VAT vérificateur d’absence de tension. Kit soudage Le soudage à l’arc nécessite une protection plus conséquente cagoule à écran opto-électrique, protection respiratoire contre les fumées de soudure, tablier ou veste en cuir basane, guêtres en cuir. 4 5 Risque électrique Risque chimique Allez plus loin et téléchargez des documentations pratiques ur Retrouvez l’infographie interactive ainsi que l’ensemble de la documentation sur 5 Risque chimique • Remplacez les produits dangereux. • Portez les équipements de protection individuelle adaptés. Infographie rubrique “votre métier” BATI 52 VOTRE VIE Zepros 39 Juillet-Août 2016 COUP DE POUCE JUSTICE Trouver un logement plus facilement C Lancement d’un site d’arbitrage des litiges ilgere et PRO BTP ont signé un partenariat pour aider les jeunes de 20 à 30 ans à se loger en lançant Coaching-logement BTP. Cet accompagnement se fait en deux étapes. Tout d’abord, le coach dresse un diagnostic complet de la situation du salarié et de ses besoins localisation de son futur domicile, sa surface, son prix…, l’informe sur les aides possibles auxquelles il peut prétendre et les démarches qu’il doit réaliser. L’assistance s’oriente également sur un dossier argumenté pour étayer la demande et ouvre l’accès à des services complémentaires tels que LocService service de location de particulier à particulier dans toute la France. Expérimentation dans 21 départements Le coach rappelle ensuite à deux reprises J+15 et J+45, pour faire le bilan des recherches, un point sur les démarches et, si besoin, réorienter ou relancer la demande du salarié. Ce service est ouvert aux jeunes salariés du BTP, s’ils cotisent depuis au moins 6 mois à la couverture prévoyance ou santé de Pro BTP. Il est également proposé aux salariés en situation de rupture, telle que divorce, veuvage, longue maladie, etc. L’initiative, financée par l’Action sociale Prévoyance-Assurances de personnes de Pro BTP, est menée à titre expérimental dans le Nord 59 et 62, la grande couronne d’Île-deFrance 77 et 78, 91 et 95, dans tout le Grand-Est 08, 10, 51, 52, 54, 55, 57, 67, 68, 88, 25, 39, 70 et en Normandie 27 et 76. Cette action souligne la volonté de Pro BTP de soutenir les jeunes entrants dans la profession et de les accompagner sur une de leurs principales préoccupations M. Wast le logement. ● our réduire le coût et la lourdeur des procédures judiciaires, la société française eJust, groupement d’expert en droit, a eu l’idée de mettre au point une plateforme d’arbitrage entièrement dématérialisée. Simple et transparent, suit les étapes usuelles de toute procédure habituelle. Après la création de la requête, un arbitre est P nommé et va instruire l’affaire dans la salle d’audience virtuelle. Il peut alors poser des questions aux parties, demander des pièces complémentaires et procéder à l’énoncé de la sentence. La procédure s’appuie sur les technologies numériques pour accélérer le délai 25 jours en moyenne et réduire le coût A. F. 350 € minimum. ● MOBILITÉ Nouvelle tablette ultradurcie PLATEFORME Imaterio, matériaux ar manque de temps et de connaissance des chantiers à proximité, les détenteurs de matériaux, tels que les entreprises de démolition, ne trouvent pas facilement preneurs. Un constat qui a poussé le Sned Syndicat national des entreprises de la construction à concevoir une plateforme internet facilitant la mise en relation entre l’offre et la demande sur des matériaux réutilisables. L’objectif de la plateforme est de permettre aux détenteurs de déchets de trouver des solutions pour évacuer leurs matériaux ou déchets sans avoir recours au stockage définitif, et aux utilisateurs de trouver une ressource à proximité de leurs chantiers », expliquent les concepteurs du site. Après inscription gratuite sur le site, les professionnels échangent deux types de produits les dé- P chets inertes et les matériaux de récupération. Pour consulter une annonce, les utilisateurs passent par un module de recherche, une carte ou un système d’alerte. La plateforme est accessible depuis un ordinateur, une tablette ou un smartphone. Son lancement s’inscrit dans le cadre du Plan Déchets, présenté en 2004, qui a fixé aux entreprises de la construction un objectif de valorisation matière à hauteur de 70 % en 2020. ● A. F. égère 880 g, fine 16,4 mm et sans ventilateur, la tablette Toughpad FZ-A2 de Panasonic, qui succède au modèle FZ-A1, fonctionne avec le dernier système d’exploitation Android Marshmallow et inclut Enterprise Security d’Android for Work. Elle intègre un riche éventail d’interfaces professionnelles personnalisables et d’options de connectivité sans fil pour adapter l’appareil aux exigences professionnelles spécifiques. L’écran tactile capacitif Multi-Touch fonctionne avec le doigt, avec des gants ou encore avec le stylet ca- L pacitif, pour prendre des notes et signer avec une grande précision, même sous la pluie. Enfin, le FZ-A2 a pensé aux utilisateurs qui doivent pouvoir participer à des vidéoconférences ou prendre des photos de documentation sur le terrain, puisqu’il possède une webcam frontale full HD ainsi qu’un appareil photo arrière de 8 mégapixels avec flash. Il est également équipé de microphones directionnels intégrés, parfaits pour les logiciels de communication, de vidéoconférence et de reconM. W. naissance vocale. ● BATI OUTILLAGE MATÉRIELS Zepros 39 Juillet-Août 2016 INNOVATION DeWalt abat sa batterie du futur 30% C ’est ce qu’on appelle appâter le client. Le 8 juin dernier, l’antre du FC Barcelone, le célèbre Camp Nou, n’a pas cette fois vibré au rythme des crochets de Messi, ni des passes magistrales d’Iniesta, mais aux bruits stridents des perceuses, meuleuses, scieuses de la marque jaune et noir, DeWalt. Le géant américain de l’outillage électroportatif, partenaire du FC Barcelone, a convié près de 700 clients, distributeurs et responsables du groupe à un show démesuré et étourdissant – minicourse de moto, voltige de BMX, feu d’artifice – à l’image de sa nouvelle batterie révolutionnaire », XR Flexvolt, qui entend devenir le système sans fil le plus complet du marché. Voici comment... la croissance attendue par DeWalt en 2016 grâce à ses batteries de nouvelle technologie. À Baltimore Virginie, USA, cinq ans de recherche ont été nécessaires pour répondre à la problématique des technologies sans fil, encore limitées en termes de puissance et d’autonomie. Avec XR Flexvolt, Dewalt a bien l’intention de changer les règles du jeu » en transformant la gestion de l’énergie. La principale différence par rapport à nos anciennes batteries réside dans le passage d’une gestion de l’électricité en parallèle à une ges- tion en série », explique Yves Antier, directeur général France du groupe Stanley Black&Decker. Rétro-compatibilité Et quelle différence ! Rétro-compatible avec plus d’une centaine d’outils, la batterie est capable de délivrer une tension de 18 V 6 Ah sur les anciennes machines, ou 54 V pour la nouvelle gamme XR Flexvolt sortie septembre 2016. Ses concepteurs tablent sur une autonomie d’en- viron une journée de travail. Dotée d’un moteur brushless sans balais, la batterie jaune et noire s’invite désormais dans le champ initialement réservé au filaire, avec notamment une gamme stationnaire incluant une scie sur table et une scie à onglets. Cette technologie est une pièce supplémentaire du puzzle et va nous permettre d’atteindre les 30 % de croissance en 2016 », a déclaré Yves Antier. Vendue en lot de deux à 279 €, la batterie brevetée sera commercialisée dans l’ensemble du réseau de distribution DeWalt à partir de septembre 2016. Dans les prochaines années, le fabricant ambitionne de proposer une gamme d’outils sans fil pour tous les métiers du Bâtiment. ● A. Flepp PRODUCTIVITÉ Bosch Power Tools mise sur la connectivité omment passer de la connectivité “gadget” qui envahit notre quotidien à celle qui apporte une réelle valeur ajoutée en termes de praticité et de productivité ? C’est ce qu’a dévoilé l’entité outillage de Bosch pendant sa convention internationale qui s’est tenue récemment à Francfort. C’est là qu’interviennent nos outils et services connectés pour professionnels l’interconnexion entre smartphone et outils, via Bluetooth, permet aux artisans d’optimiser leurs procédures de C travail et d’exclure les erreurs, par exemple grâce à la transmission manuelle des valeurs mesurées », explique Ralph Dammertz, directeur du département Outils professionnels. 53 Vite ! ROADSHOW Festool vous invite en septembre Pour la 4e année consécutive, le fabricant repart à la rencontre des professionnels, artisans des métiers du bois et de la peinture. Après avoir sillonné l’Europe, le camion Festool s’arrêtera entre le 1er et le 30 septembre 2016 dans pas moins de 21 villes étapes en France. Selon que l’événement se déroulera chez un distributeur bois ou peinture, les produits présentés seront adaptés avec, entre autres, des outils destinés à la rénovation et la ponceuse à rallonges autoportée Planex pour les artisans peintres. Toutes les infos sur TERRASSEMENT & VRD Efficacité et ergonomie Cette gamme unique et innovante signée Leborgne compte de nombreux outils exclusifs, développés en collaboration avec des professionnels du Bâtiment pioche de terrassier, pelle, râteau et racle VRD labellisés Batipro, dame nanovib ou encore balai grattoir. BÉTON CELLULAIRE Edma dédie des outils Tout savoir sur son parc d’outils Les fonctionnalités sont multiples à l’instar du système de gestion “TrackMyTools” hébergé sur le cloud, qui permet aux artisans de connaître à tout moment où se trouvent leurs outils ou s’ils sont bien à bord Les participants étaient conviés à découvrir les nouveautés et fonctionnalités au cours d’ateliers de quinze minutes environ. de leur véhicule avant de partir sur un chantier. La communication autorise également l’envoi d’informations sur l’état des ou- CÔTÉ PRODUITSI La charge par induction... et la preuve par la saucisse Ce rendez-vous a également été l’occasion de présenter des innovations sur les différents types de machines. Ainsi, la charge par induction est désormais possible avec la plateforme 10,8 V. En avant-première, a été dévoilée la batterie haute performance de 6,3 Ah EneRacer Professional capable de délivrer des courants plus élevés pendant un temps plus long, tout en restant compacte. Nous terminerons par une démonstration spectaculaire avec une scie sur table qui fait la différence entre un morceau de bois et un doigt. Autant la coupe du bois s’effectue avec toute la facilité souhaitée, autant quand la lame rencontre de la chair, elle est instantanément rétractée à l’intérieur grâce à une cartouche explosive. Beaucoup de bruit, mais pas pour rien, puisque l’expérience a été menée à l’aide d’une saucisse de Francfort ville d’accueil oblige ! qui a été à peine entaillée. Un plus incroyable pour la sécurité. M. W. tils et sur certaines consignes à suivre quand une machine est en surchauffe. De même, elle permet de savoir quand et pendant combien de temps les appareils connectés ont été utilisés, afin d’en prévoir la maintenance ou l’éventuel remplacement. Cette palette de services est vraiment utile pour optimiser son organisation dans la mesure où, selon le fabricant, seul 30 % du temps de travail des artisans est effectivement consacré aux tâches rémunératrices. ● M. W. Composée de truelles dentées à colle, d’une gouge de rainurage et d’un gabarit de coupe, cette nouvelle gamme garantit une pose propre et sans effort. Concernant les truelles disponibles en 8 tailles différentes, la partie principale, en acier galvanisé, est emboutie en une seule pièce sans pliage ni soudure, pour une plus grande longévité. BAtI PEOPLE Zepros 39 Juillet-Août 2016 55 adey Diplômé en management commercial puis en biochimie, ●1 Jordan Mercier, 35 ans, vient d’intégrer la société Adey pour prendre en charge la responsabilité des ventes du Grand Ouest. Après une expérience de 5 ans dans le groupe Saint-Gobain dans le domaine de la qualité et de la sécurité environnementale en industrie verrière, Jordan Mercier s’est spécialisé dans le traitement de l’eau en tant que responsable du développement commercial Sud-Ouest pour la société Sentinel depuis fin 2009. Sa mission sera d’étoffer la présence du spécialiste des filtres magnétiques et des produits de traitement des installations de chauffage sur le territoire national. HITaCHI aIR CONdITIONING eUROPe Le fabricant japonais de systèmes de climatisation vient d’annoncer la prise de fonction de ●2 enrique Flórez en tant que vice-président et directeur général Europe depuis le 1er juin 2016. Il est désormais en charge de la définition de la stratégie de conquête de marchés et de la politique de croissance en Europe. Il devra optimiser les synergies possibles entre Johnson Controls Hitachi Joint-Venture et Johnson Controls afin d’anticiper l’attente du consommateur européen. Enrique Flórez collaborera encore plus étroitement avec l’équipe de Barcelone, pour la conception et la production des produits pour les clients européens. CIM BÉTON 3 Grégoire douillet, directeur ● commercial ciment France du groupe Vicat a été nommé président du bureau du Centre d’information sur le ciment et ses applications Cimbéton fin mai. Il succède à Roberto Huet, nommé directeur général d'Eqiom. Il a défini les orienta- ●1 Jordan Mercier 2 Enrique Flórez ● 3 Grégoire Douillet ● 4 Franck Reuzeau ● 5 Emeric de Foucauld ● LES HOMMES Et LES FEMMES DU MOIS ● 6 Pierre Jonnard ● 7 Gérard Laurans tions qu’il entend donner pendant sa mandature. Notre ambition est de faire découvrir le béton à un public toujours plus large. Ce sera notamment l’objet de ByBeton, la marque ombrelle que nous avons lancée avec nos partenaires de la filière, à savoir la Fédération de l’industrie du béton FIB et le Syndicat national du béton prêt à l’emploi SNBPE ». Internet et les réseaux sociaux seront les principaux vecteurs de communication. IRFTS Avec la nomination de son nou4 Franck Reuveau président ● zeau, le fabricant français de solutions solaires déploie sa stratégie de diversification afin de ne plus dépendre uniquement du marché de l’intégration photovoltaïque en secteur résidentiel. Au-delà de la recherche et développement sur de nouvelles technologies, IRFtS investit également dans le déploiement de sa force de vente et de ses gammes de produits en Europe. L’entreprise souhaite accompagner au plus près son réseau de distributeurs grâce à la réactivité de son support technique et commercial et à la conception de nouveaux outils d’aide à la vente. ● 8 Michaël Weizsaecker COFaq Le groupement coopératif vient d’annoncer deux nominations au sein de sa centrale d’achats. alexandre Noffy est désormais directeur de la centrale d’achats et du marketing de l’offre du groupe. Directeur marketing-achats de Manutan Collectivités de 2009 à 2013, il participait depuis deux ans au déploiement national de la marque de peinture biosourcée à base d’algues Algo Paint. Directement rattachée à l’équipe d’Alexandre Noffy, Ophélie Luthier a été nommée responsable des achats Grand Public pour un réseau de 201 magasins. En poste chez Cofaq depuis dix ans, elle avait débuté sa carrière au sein du groupe en 2006 en qualité d’assistante commerciale. RaBOT dUTILLeUL Fort d’une solide expérience internationale dans le management de projets et le pilotage de directions administratives et financières au sein des groupes Sanofi, PPR et Eiffage, ●5 emeric de Foucauld rejoint Rabot Dutilleul en tant que secrétaire général. Agé de 48 ans et titulaire du MBA de HEC Paris, il s u cc è d e a i n s i à Pa t r i c k Bailloeul, parti à la retraite. Emeric de Foucauld travaillera sous la conduite de François dutilleul, président, et prendra en charge les directions financières. Il est également en charge du contrôle interne et de la gestion des risques. CTMNC 6 Pierre Jonnard a été élu ● président du Centre technique de matériaux naturels de construction CtMNC. Il succède à Francis Lagier, directeur général de Wienerberger France. Agé de 59 ans, Pierre Jonnard est diplômé des Arts et Métiers et d’un MBA ISAHEC. En 2005, il devient directeur général d’Imerys tC 69 avant de prendre, en 2013, la présidence de cette entité, avec notamment la marque Imerys toiture. Les résultats de la filière terre cuite en matière de diminution de consommation d’énergie et d’émission de CO2 entre 1990 et 2014, la recherche sur les dépôts de sédiments argileux comme matière première renouvelable pour la fabrication des produits terre cuite, les travaux sur le BIM seront des priorités pour le nouveau président. ReCTICeL Le fabricant de panneaux d’isolation thermique en mousse rigide de polyuréthane vient d’accueillir dans son équipe ●7 Gérard Laurans, au nouveau poste de responsable compte clé agricole. Cet homme de terrain a pour mission de renforcer la présence de la société dans le secteur agricole sur le territoire national, en poursuivant le développement de la gamme de produits, et en proposant des solutions adaptées à chaque exigence de chantier. Il s’appuie sur une expérience de plus de vingt ans dans la filière et une connaissance technique des bâtiments agricoles. STeIRad RadIaTOR GROUP 8 Michaël Weizsaecker vient ● d’être nommé directeur commercial France de SRG. Fort de son expérience dans le domaine du second œuvre et plus particulièrement des émetteurs de chauffage, il a, entre autres, la responsabilité de l’accroissement de la notoriété de la marque, de la mise en valeur de l’offre produit et du développement des ventes au sein de la filière professionnelle. 8-10 rue des Blés – Bât. M/36 – 93 210 La Plaine Saint-Denis – Tél. 01 49 98 58 45 – Fax. 01 49 98 58 47 – email [email protected] – internet • Directeur de la publication Philippe Paulic – Tél. 0662730602 – [email protected] • RÉDACTION Directrice des rédactions Marie-Laure Barriera – Tél. 0666646103 – [email protected] • Rédacteur en chef Marc Wast – Tél. 0669742455 – [email protected] • Chef de rubriques Stéphane Vigliandi – [email protected] • Rédacteur Augustin Flepp – protected] • Secrétaire de rédaction Rémi Gancel – [email protected] • Maquette Première maquettiste Isabel Goncalves – [email protected], Marc Le Texier, Isabelle Cerf • Ont participé à ce numéro Rubriques Louise Colignon - Correspondants régionaux Alsace Christophe Nagyos, Aquitaine Mireille Mazurier, Cathie Moraud, Auvergne Jean-Pierre Raynaud, Bretagne Anny Letestu, Mikaël Cabon, Basse et Haute-Normandie Fabienne Lisse, Bourgogne Myriam Henry, Champagne-Ardenne Guy Capet, Centre Ingrid Proust, Limousin Olivier Jacquinot, Lorraine Emmanuel Varrier, Midi-Pyrénées Élodie Touret, Nord-Pas-de-Calais Anne-Lise Favier, Paca Nathalie Pedinielli, Cyrille Maury, Pays de la Loire Thierry Goussin, Picardie Jacques Gravend, Poitou-Charentes Jean-Sébastien Thomas, Rhônes-Alpes Jean-Claude Pennec, Vincent Riberolles, autres régions contacter rédaction nationale • Crédit photos et illustrations Droits réservés sauf mention contraire – Photo couverture Fotolia • MARKETING-DIFFUSION Catherine Paulic – [email protected] • PUBLICITÉ Directrice pôle Bâtiment Nathalie Richard- Mathieu – Tél. 0669659383 – [email protected] • Directrice de clientèle Emmanuelle Tayot – Tél. 0660774971 – [email protected] • ADMINISTRATION Responsable Sophie Lascoux – Tél. 0666068035 – [email protected] • IMPRESSION L’imprimerie – 79, route de Roissy – 93290 Tremblay-en-France • Dépôt légal à parution • ISSN 2262-7820 • OJD Mise en distribution certifiée 2014 70155 ex. PV OJD janv. 2014 à déc. 2014 • ZEPROS est une publication de la société Groupe Gratuit Pros », SARL au capital de 8000€ • RCS Bobigny B 483806717. ZEPROS est imprimé sur papier 100% recyclé et écoresponsable. Procédé d’impression sans eau waterless. m4tCE.
  • ji3d14csq2.pages.dev/318
  • ji3d14csq2.pages.dev/242
  • ji3d14csq2.pages.dev/291
  • ji3d14csq2.pages.dev/274
  • ji3d14csq2.pages.dev/127
  • ji3d14csq2.pages.dev/105
  • ji3d14csq2.pages.dev/117
  • ji3d14csq2.pages.dev/269
  • ji3d14csq2.pages.dev/249
  • boîtier manchon d arrêt de remplacement pour fermeture zip